Page 2
Inleiding Installatie De Vetus elektrische membraanpomp is bestemd voor het verpom- Opstelling pen van (met grove delen) verontreinigde vloeistoffen zoals toilet-, douche- en bilgewater. De ruimte waarin de pomp wordt opgesteld dient droog en goed geventileerd te zijn. De pomp is zelfaanzuigend. Opstelling hoger dan de vuilwatertank of boven het bilgewater-niveau is dus mogelijk.
NEDERLANDS Onderhoud Leidingen Voor leidingschema’s zie blz. 14. - Spoel een vuilwatertank, waar een elektrische membraanpomp op aangesloten is, na het leegpompen door. Schakel hierna de Gebruik voor de leidingen inwendig versterkte slang met een inwen- pomp in om het spoelwater weg te pompen; vuilresten in pomp dige diameter van 38 mm (1 1/2”).
Introduction Installation The VETUS electric diaphragm pump has been designed for use as Setting up a pump for contaminated fluids (with large particles) such as waste, shower and bilge water. The space where the pump is installed must be dry and well venti- lated.
ENGLISH Maintenance Piping For piping diagrams see page 14. - Always flush a holding tank connected to the electric diaphragm pump after discharge. Pump the flush water away by switching on For the piping use internally reinforced hose with an inside diameter the pump;...
Einführung Montage Die elektrische Membranpumpe von VETUS ist für das Abpumpen Aufstellung von (mit Schwebeteilen) verschmutzten Flüssigkeiten wie Toiletten-, Dusch, und Bilgewasser bestimmt. Der Raum, in dem die Pumpe aufgestellt wird, muss trocken und gut gelüftet sein. Die Pumpe ist selbstsaugend. Es ist also möglich, die Pumpe höher als den Abwasserbehälter oder über dem Bilgewasserniveau aufzu-...
DEUTSCH Wartung Leitungen Für die Leitungspläne siehe Seite 14. - Spülen Sie einen Abwasserbehälter, an den eine elektrische Mem- branpumpe angeschlossen ist, nach dem Leerpumpen. Schalten Verwenden Sie für die Leitungen innen verstärkte Schläuche mit Sie danach die Pumpe ein, um das Spülwasser abzupumpen; einem Innendurchmesser von 38 mm (1 1/2”).
Page 8
Introduction Installation La pompe à diaphragme électrique de VETUS est destinée au pom- Mise en place page de liquides souillés (comprenant des éléments grossiers) tels que toilettes, douche et eau de cale. Le local dans lequel la pompe sera installée doit être sec et bien aéré.
FRANÇAIS Entretien Canalisations Voir les schémas de la canalisation à la page 14. - Rincer le réservoir d’eaux usées, auquel est raccordée la pompe à diaphragme électrique, après la vidange de la pompe. Mettre en- Utilisez pour les canalisations des tuyaux flexibles à renfort intérieur suite la pompe en marche pour évacuer l’eau de rinçage;...
Introducción Instalación La bomba de membrana eléctrica de Vetus está destinada para bom- Ubicación bear líquidos contaminados (con residuos mayores), como agua resi- dual del inodoro, la ducha o agua de sentina. El espacio donde ubicar la bomba ha de estar seco y bien ventilado.
ESPAÑOL Mantenimiento Los conductos Para los esquemas de tubería, véase la pág. 14. - Enjuagar un depósito de agua residual, al cual está conectada una bomba de membrana eléctrica, después de vaciarlo con la bomba. Para los conductos utilizar una manguera con refuerzo interno, de un Luego activar la bomba para sacar el agua de aclarado;...
Introduzione Installazione La pompa elettrica a membrana Vetus è indicata per pompare liquidi Montaggio di scarico (contenenti parti solide), come acqua di scarico del WC, della doccia oppure acqua di sentina. Il luogo in cui viene montata la pompa deve essere asciutto e ben ventilato.
ITALIANO Manutenzione Tubature Per gli schemi delle tubature vedi pag. 14. - Sciacquare il serbatoio dell’acqua di scarico, al quale è collegata la pompa elettrica a membrana, dopo averlo svuotato. Azionare Per le tubature utilizzare soltanto del tubo di gomma dall’interno rin- la pompa per pompare via anche l’acqua del risciacquo;...
Page 14
Leidingschema’s Leitungschemas Esquemas de tubería Piping diagrams Schémas de tuyauterie Schemi delle tubature Installatie met vuilwatertank opgesteld boven de waterlijn Installation with holding tank installed above the waterline Anlage mit Abwasserbehälter über der Wasserlinie Installation avec réservoir d’eaux useés situé au-dessus de la ligne de flottaison Instalación con el depósito de agua W.L.
Page 15
Hoofdafmetingen Hauptabmessungen Dimensiones principales Principal dimensions Dimensions principales Dimensioni principali ø 6 (2 x) 76 (3”) ” dia.) ”) 334 (13 ”) Aansluitschema Wiring diagram Anschlußschaltplan 10 A @ 12 V Schéma de raccordement 7.5 A @ 24 V électrique A (+) B (-) Rood...
Page 16
FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND b. v. TEL.: +31 0(0)88 4884700 - sales@vetus.nl - www.vetus.com Printed in the Netherlands 110133.02 2018-05...
Need help?
Do you have a question about the EMP14012B and is the answer not in the manual?
Questions and answers