Okay LS 3019 Operating Instructions Manual

Leaf blower / leaf vacuum
Hide thumbs Also See for LS 3019:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Navodila za uporabo
SI
Pred uporabo preberite navodilo za uporabo!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
73711664-01
Laubbläser / Laubsauger
Leaf Blower / Leaf Vacuum
Puhalniki za listje / Sesalnik listja
Soffi atore di foglie / Aspiratore foglie
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Prevod originalnega navodila za uporabo
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
LS 3019

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Okay LS 3019

  • Page 1 LS 3019 Laubbläser / Laubsauger Leaf Blower / Leaf Vacuum Puhalniki za listje / Sesalnik listja Soffi atore di foglie / Aspiratore foglie Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use!
  • Page 3 START | STOP...
  • Page 4 CLICK...
  • Page 5 CLICK...
  • Page 8 START STOP...
  • Page 11: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Laubbläser / Laubsauger LS 3019 Nennspannung 220-240 V ~ Frequenz 50 Hz Nennaufnahmeleistung 3000 W Leerlaufdrehzahl 9000-17000 min Luftgeschwindigkeit 300 km/h Luftvolumenstrom 13,5 m /min Hackrate 15 : 1 Fangsackvolumen 45 l Gewicht 3,1 / 4,2 kg Geräuschangaben...
  • Page 12 DEUTSCH VORSICHT WARNUNG Gehörschädigungen Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Längerer Aufenthalt in unmittelbarer Nähe des • Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille laufenden Geräts kann zu Gehörschädigungen führen. tragen. Gehörschutz tragen! • Gehörschutz tragen! • Tragen Sie feste Schuhe und lange Hosen. Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist nicht •...
  • Page 13 DEUTSCH Legen Sie keine Gegenstände in die Ausblasöffnung oder Zweck zu entfremden oder fremde Schutzeinrichtun- des Blasrohrs. Achten Sie darauf, dass das aufzukeh- gen anzubringen. rende Material nicht auf Personen, Tiere, Glasscheiben Stoppen Sie das Gerät und trennen es von der Stromver- oder feste Objekte wie Bäume, Autos, Mauern usw.
  • Page 14: Bestimmungsgemässe Verwendung

    DEUTSCH BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Gerät ist bestimmt zum Zusammenblasen und Zusammensammeln von trockenem Laub und leichten WARNUNG Gartenabfällen. wie z. B. trockenes Gras, kleine Zweige und trockene Fichten-, und Kiefernnadeln Verletzungsgefahr Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß Niemals die Maschine mit beschädigter Abdeckung oder verwendet werden.
  • Page 15 DEUTSCH ENTSORGUNG Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauchbar wird oder Sie Geben Sie das Gerät bitte in einer Verwertungsstelle ab. es nicht mehr benötigen, geben Sie das Gerät bitte auf Kunststoff- und Metallteile können hier getrennt und der keinen Fall in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie es Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 16: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA Leaf Blower / Leaf Vacuum LS 3019 Rated voltage 220-240 V ~ Frequency 50 Hz Rated input 3000 W Idling speed 9000-17000 min Air speed 300 km/h Air volume flow 13,5 m /min Chopping rate 15 : 1...
  • Page 17 ENGLISH Provide adequate lighting or good lighting conditions WARNING when working with the machine. Poor lighting/light condi- tions represent a high safety risk. Risk of injury by rotating impeller. Do not use the appliance in bad weather, especially when • Keep your hands in safe distance. there is a risk of storm.
  • Page 18: Specified Conditions Of Use

    ENGLISH SYMBOLS Wear protective shoes. Warning/caution! Do not wear loose clothing or jewels. Hear, clothing and gloves must be out of reach of moving parts as they could get caught by the WARNING! Please read the instructions careful- rotating parts. Do not use the appliance when ly before starting the machine.
  • Page 19: Maintenance

    ENGLISH WARNING WARNING! Electric shock! There is a risk of an injury caused by electric shock! Never operate the apparatus if a cable, the mains cord or plug are damaged. Insert the plug of the electrical cable in a socket of suitable shape, voltage and frequency complying with current regulations.
  • Page 20: Dati Tecnici

    ITALIANO DATI TECNICI Soffiatore di foglie / Aspiratore foglie LS 3019 Tensione nominale 220-240 V ~ Frequenza 50 Hz Potenza assorbita nominale 3000 W Numero di giri al minimo 9000-17000 min Velocità dell‘aria 300 km/h Portata volumetrica di aria 13,5 m /min Velocità...
  • Page 21 ITALIANO ATTENZIONE AVVERTENZA Danni all‘udito Indossare abbigliamento di protezione. Un soggiorno prolungato nelle vicinanze immediate • Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli della macchina in corso può provocare danni all‘udito. occhiali di protezione. Utilizzare le protezioni dell‘udito! • Utilizzare le protezioni dell‘udito! •...
  • Page 22 ITALIANO sull‘apparecchio sostanze chimiche, fertilizzanti o altre sostanze simili. In tal modo si evita la diffusione del materiale tossico. • dopo essere entrato in contatto con un corpo estraneo, per controllare che l‘apparecchio non abbia riportato L’apparecchio non deve essere utilizzato se danneggiato danni oppure con i dispositivi di sicurezza difettosi.
  • Page 23: Manutenzione

    ITALIANO USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINAZIONE L’aspiratore foglie è concepito per la raccolta di foglie sec- che e di leggeri rifiuti da giardino, quali erba secca, piccoli AVVERTENZA rami e aghi secchi di pini e abeti. Pericolo di lesioni! Questo impianto può essere utilizzato solo per lo scopo indicato.
  • Page 24: Garanzia

    ITALIANO GARANZIA Per questo attrezzo elettrico, indipendentemente dagli obblighi del commerciante di fronte al consumatore, concediamo la seguente garanzia. Il periodo della garanzia è di 24 mesi ed esso ha inizio al momento dell‘acquisto, il quale è da comprovare mediante lo scontrino fiscale.
  • Page 25: Saugos Instrukcijos

    LIETUVOS SPECIFIKACIJOS Elektrinis lapų pūstuvas-surinktuvas LS 3019 Nominali įtampa 220-240 V ~ Dažnis 50 Hz Nominali galia 3000 W Greitis tuščia eiga 9000-17000 min Oro srauto greitis 300 km/h Oro srautas 13,5 m /min Mulčiavimo santykis 15 : 1 Surinkimo maišo talpa...
  • Page 26 LIETUVOS Laikykitės visų vietos teisės aktų, reglamentuojančių ĮSPĖJIMAS apsaugą nuo triukšmo! Dėvėkite asmenines saugos priemones. PAVOJUS • Naudodami įrankį visada dėvėkite apsauginius akinius. • Dėvėkite apsaugines ausines! Ši įranga naudojimo metu skleidžia elektromagnetinį • Avėkite tvirtus batus ir vilkėkite ilgas kelnes. lauką.
  • Page 27 LIETUVOS • po kontakto su pašaliniu objektu, kad patikrintumėte pašalinkite įstrigusias medžiagas. įrankį. Įrankis turi būti saugomas sausoje vietoje apsaugotas nuo šalčio. Jeigu įrankis pradeda vibruoti neįprastai, išjunkite variklį ir nedelsiant išsiaiškinkite priežastį. Dažniausiai neįprasta Tuščia eiga veikiantį įrankį saugokite nuo vaikų; neleiskite įrankio naudoti asmenis, kurie nežino kaip naudoti įrankį...
  • Page 28 LIETUVOS TINKLO JUNGTIS PAVOJUS ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS! Elektros smūgis! Kyla elektros smūgio Įrankį naudoti galima tik su saugos jungikliu nuo sukelto sužalojimo rizika! klaidžiojančios srovės (RCD maks. klaidžiojanti srovė 30 Niekada nenaudokite įrankio, kai kabelis, maitinimo mA). kabelis arba kištukas yra pažeistas. Prijunkite tik prie vienfazės AC sistemos įtampos, kokia Elektros kabelio kištuką...
  • Page 29: Eg-Konformitätserklärung / Ec Declaration Of Conformity

    RU - следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС TR - Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir NO - erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel Laubsauger/-bläser LS 3019 2006/42/EG 2000/14/EG+2005/88/EG...
  • Page 30 Aktuelle Service-Adressen finden Sie immer unter: SERVICE Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikramogatec.com DE l Ikra Mogatec - Service FR l ikra Service France MD l OLSOM S.R.L.

Table of Contents