Tesla VISION GM610BF User Manual

Tesla VISION GM610BF User Manual

Gaming monitor
Hide thumbs Also See for VISION GM610BF:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GAMING MONITOR
GM610BF
User Manual
BIH/
ENG
MNE
MKD
ROU
by
BGR
GRC
HRV
RUS
SLV
SRB
HUN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VISION GM610BF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tesla VISION GM610BF

  • Page 1 GAMING MONITOR GM610BF User Manual BIH/...
  • Page 2: Important Safety Precautions

    NOTE This device is intended for household use exclusively. Professional and/or commercial use of a device intended for household purposes shortens its working life and has a negative effect on the device’s performance characteristics. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS 1. Please read all the instructions carefully before using this product. 2.
  • Page 3: Installation And Connection

    INSTALLATION AND CONNECTION Display installation • This machine should be installed adjacent to an easily pluggable AC power socket. • For the sake of safety, we suggest that suitable wall-mounted bracket or base be used. • In order to prevent injury, this machine shall be placed on a stable and level surface or fixed on a firm wall. •...
  • Page 4: Power Indicator Light

    OPERATION OF DISPLAY The OSD control buttons are shown as the figure. Models of the same product series are only different in button position and panel pattern, please refer to the practical model. Power indicator light Rocker Power indicator light When the display is working normally, the blue indicator light is on;...
  • Page 5: Basic Troubleshooting

    BASIC TROUBLESHOOTING Phenomenon Troubleshooting Light out/power indicator Check whether the display and the socket are well connected to power, and light is off whether the display is in the shutdown mode. Image blurring, over-large, Enter the menu “Image Setting” and select “Auto Image Adjust” to automatically over-small, etc.
  • Page 6 INSTRUCTION OF BASE INSTALLATION Installation steps of the base: 1. Remove the styrofoam on the back; 2. Align the hole of support with the VESA hole of the backcover, and lock with 4 M4x16 screws (4 in a bag); 3. Insert the base into the support; 4.
  • Page 7 Name and content of toxic and harmful substance or element contained in this product Toxic and harmful substance or element Name of component PBDE × Display Plastic shell × Circuit board module* × Power cord and connecting line Metal parts Packing materials* Speaker (optional) Accessories*...
  • Page 8: Opis Proizvoda

    BIH/ NAPOMENA Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu. Profesionalna i/ili komercijalna upotreba uređaja namijenjenih za upotrebu u domaćinstvu skraćuje životni vijek i negativno utiče na karakteristke uređaja. VAŽNE MJERE PREDOSTROŽNOSTI 1. Pažljivo pročitajte sva uputstva prije upotrebe ovog proizvoda. 2.
  • Page 9 BIH/ INSTALACIJA I POVEZIVANJE Instalacija ekrana • Ovaj uređaj treba postaviti u blizini lako dostupne utičnice za naizmjeničnu struju. • Radi bezbijednosti predlažemo upotrebu odgovarajućeg zidnog nosača ili postolja. • Kako bi se spriječile povrede, ovaj uređaj se postavlja na stabilnu i ravnu površinu ili fiksira na čvrsti zid. •...
  • Page 10 BIH/ RAD EKRANA Dugmad za upravljanje ekranskim prikazom (OSD) je prikazana u obliku slike. Modeli proizvoda iz iste serije razlikuju se samo po položaju dugmeta i obrascu ploče - vidjeti praktični model. Indikatorska lampica napajanja Dugme Indikatorska lampica napajanja Kada ekran radi normalno, indikatorska lampica svijetli plavo. Kada je ekran u režimu uštede energije, indikatorska lampica svijetli crveno i trepće.
  • Page 11 BIH/ RJEŠAVANJE OSNOVNIH PROBLEMA Pojava Rješenje problema Lampica ne radi/ Provjerite da li su ekran i utičnica dobro povezani na napajanje i da li je ekran u indikatorska lampica režimu isključivanja. napajanja je ugašena Slika je mutna, prevelika, Uđite u meni „Image Setting“ (Podešavanja slike) i odaberite opciju „Auto Image premala, itd.
  • Page 12 BIH/ UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE POSTOLJA Koraci pri postavljanju postolja: 1. Sklonite stiropor sa poleđine; 2. Poravnajte otvore za šarafe oslonca sa VESA otvorima na poleđini, i zavijte sa 4 M4x16 šarafa (4 u kesici); 3. Ubacite postolje u oslonac; 4. Zavijte sa 3 M4x16 šarafa (3 u kesici). Korak 1 Korak 2 Korak 3...
  • Page 13 BIH/ Naziv i sadržaj toksičnih i štetnih supstanci ili elemenata sadržanih u ovom proizvodu Toksične i štetne supstance i elementi Naziv komponente PBDE × Ekran Plastično kućište × Modul štampane ploče* Kabal za napajanje i kabal za × povezivanje Metalni dijelovi Ambalažni materijal* Zvučnik (opciono) Dodatna oprema*...
  • Page 14 ЗАБЕЛЕЖКА Това устройство е предназначено изключително за битова употреба. Професионалната и / или търговска употреба на устройство, предназначено за битови цели, съкращава неговия експлоатационен живот и има отрицателен ефект върху характеристиките на устройството. ВАЖНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 1. Преди да използвате това изделие, прочетете внимателно всички инструкции,. 2.
  • Page 15: Описание На Продукта

    ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА Монитор с високоефективен интелигентен дисплей с многочестотно сканиране, с активна матрица от тънкослоен транзистор (TFT) с LED подсветка и управляван от цифрова технология MCU (микропроцесор). Благодарение на компактния и тънък дизайн и вградено захранване, той е подходящ за ограничено работно...
  • Page 16 Свързване на сигналния кабел Свържете сигналния кабел към изходния интерфейс куплунг за HDMI/DP сигнали на компютър и след това свържете другия край на сигналния кабел към съответния входен порт за сигнал на дисплея. Аудио изход Това устройство поддържа аудио изход за слушалки и външен...
  • Page 17 Въведение във функциите на превключвателя Първоначално състояние Влизане в менюто с функции Превключвател Вход за източник на сигнал Преместване нагоре/регулиране на нагоре стойност Превключвател Клавишна комбинация за регулиране Преместване надолу/регулиране на надолу на силата на звука стойност Превключвател Игри плюс клавишна комбинация Връщане...
  • Page 18 ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ НА ПРОДУКТА Размер на дисплея 27” Оптимална работна резолюция 1920×1080@165Hz Входна мощност DC 12V/4.5A Продуктът е регистриран по отношение на етикета за Да енергийна ефективност в Китай Филтриране на синя светлина от интернет страници Поддържа Без трептене на дисплея Поддържа...
  • Page 19 ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ НА ОСНОВАТА/ СТОЙКАТА Стъпки за инсталиране на основата/стойката:: 1. Махнете стиропора от задната страна 2. Подравнете отворите на стойката с тези на задната страна на монитора, и завинтете сточката с 4 броя М4*16 болта ( 4 в торбичка) 3.
  • Page 20 Наименование и съдържание на токсични и вредни вещества или елементи, съдържащи се в този продукт Toxic and harmful substance or element Име на компонента PBDE × Дисплей Пластмасов корпус × × Модул на печатната платка* Захранващ кабел и свързваща кабел Метални...
  • Page 21 ΣΗΜΕΊΩΣΗ Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Η επαγγελματική ή / και εμπορική χρήση συσκευής που προορίζεται για οικιακούς σκοπούς μειώνει τη διάρκεια ζωής της και επηρεάζει αρνητικά την απόδοση των χαρακτηριστικών της. ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΈΙΣ ΑΣΦΑΛΈΙΑΣ 1. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν. 2.
  • Page 22 ΈΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΔΈΣΗ Έγκατάσταση οθόνης • Αυτή η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί δίπλα σε μια εύκολα πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος με εύκολη εισαγωγή. • Για λόγους ασφάλειας, προτείνουμε να χρησιμοποιηθεί κατάλληλος βραχίονας ή βάση τοίχου. • Για την αποφυγή τραυματισμών, αυτή η συσκευή πρέπει να τοποθετείται σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια ή να στερεωθεί σε...
  • Page 23 ΛΈΙΤΟΥΡΓΙΑ ΟΘΟΝΗΣ Τα κουμπιά ελέγχου OSD εμφανίζονται όπως στην εικόνα. Τα μοντέλα της ίδιας σειράς προϊόντων διαφέρουν μόνο ως προς τη θέση των κουμπιών και το μοτίβο της οθόνης, ανατρέξτε στο ίδιο το μοντέλο που έχετε. Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας Πολυκατευθυντικό πλήκτρο...
  • Page 24 ΒΑΣΙΚΈΣ ΈΝΈΡΓΈΙΈΣ ΑΝΤΙΜΈΤΏΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΏΝ Περίπτωση Αντιμετώπιση προβλημάτων Σβέση/η ενδεικτική λυχνία είναι Ελέγξτε εάν η οθόνη και το φις είναι καλά συνδεδεμένα στο ρεύμα και εάν η οθόνη σβηστή βρίσκεται σε κατάσταση διακοπής λειτουργίας. Η εικόνα είναι θολή,τα αντικείμενα Επιλέξτε το μενού «Ρύθμιση εικόνας» και επιλέξτε «Αυτόματη προσαρμογή εικόνας” εμφανίζονται...
  • Page 25 ΟΔΗΓΙΈΣ ΈΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΒΑΣΗΣ Βήματα εγκατάστασης της βάσης: 1. Αφαιρέστε το φελιζόλ από το πίσω μέρος 2. Συνδέστε την οπή στήριξης με την βάση στήριξης VESA και ασφαλίστε με 4 βίδες τύπου M4*16 3. Εισάγετε την βάση μέσα στην στήριξη 4. Ασφαλίστε με τρεις βίδες τύπου Μ4x16 Step 1 Step 2 Step 3...
  • Page 26 Όνομα και περιεχόμενο τοξικής και επιβλαβούς ουσίας ή στοιχείου που περιέχεται σε αυτό το προϊόν Όνομα τοξικής και επιβλαβούς ουσίας ή στοιχείου στοιχείο PBDE × Οθόνη Πλαστικό περίβλημα Πλακέτα κυκλώματος δομικό × στοιχείο* Καλώδιο τροφοδοσίας και γραμμή × σύνδεσης Μεταλλικά εξαρτήματα Υλικά...
  • Page 27: Opis Proizvoda

    NAPOMENA Ovaj je uređaj namijenjen samo za kućnu uporabu. Profesionalna i / ili komercijalna uporaba uređaja namijenjenih kućanstvu skraćuje životni vijek i negativno utječe na karakteristike uređaja. VAŽNE MJERE OPREZA 1. Prije upotrebe ovog proizvoda pažljivo pročitajte sve upute. 2. OBAVEZNO ISKLJUČITE kabel napajanja tijekom čišćenja LCD zaslona. Nikad nemojte koristiti tekućinu ili deterdžent s pumpicom za čišćenje, već...
  • Page 28 INSTALACIJA I POVEZIVANJE Instalacija zaslona • Ovaj uređaj treba postaviti u blizini lako dostupne utičnice za naizmjeničnu struju. • Iz sigurnosnih razloga predlažemo upotrebu prikladnog zidnog nosača ili postolja. • Da bi se spriječile ozljede, ovaj uređaj treba biti postavljen na stabilnu i ravnu površinu ili učvršćen na čvrsti zid. •...
  • Page 29 RAD ZASLONA Tipke na zaslonu (OSD) prikazuju se u obliku slike. Modeli proizvoda iz iste serije razlikuju se samo po položaju tipki i uzorku ploče - pogledajte praktični model. Lampica indikatora napajanja Tipka Lampica indikatora napajanja Kad zaslon normalno radi, lampica indikatora postaje plava. Kad je zaslon u načinu uštede energije, lampica indikatora postaje crvena i trepće.
  • Page 30 RJEŠAVANJE OSNOVNIH PROBLEMA Pojava Rješenje problema Lampica ne radi / Lampica Provjerite jesu li zaslon i utičnica sigurno spojeni na napajanje te je li zaslon u indikatora napajanja je načinu isključivanja. isključena Slika je mutna, prevelika, Uđite u izbornik "Image Setting" (Podešavanje slike) i odaberite "Auto Image premala, itd.
  • Page 31 UPUTE ZA INSTALACIJU POSTOLJA Koraci prilikom postavljanja postolja: 1. Skinite stiropor sa stražnje strane; 2. Poravnajte rupe za potporne vijke s VESA rupama na stražnjoj strani i uvrnite s 4 vijka M4x16 (4 u vrećici); 3. Umetnite postolje u nosač; 4.
  • Page 32 Naziv i sadržaj otrovnih i štetnih tvari ili elemenata sadržanih u ovom proizvodu Otrovne i štetne tvari i elementi Naziv komponente PBDE × Zaslon Plastično kućište × PCB modul* Kabel za napajanje i kabel za × povezivanje Metalni dijelovi Ambalažni materijal* Zvučnik (neobavezno) Dodatna oprema* Ova je tablica izrađena u skladu sa SJ/T11364.
  • Page 33: Fontos Biztonsági Előírások

    MEGJEGYZÉS Ez a készülék kizárólag otthoni használatra készült. A háztartási célokra szánt készülék ipari és / vagy kereskedelmi használata lerövidíti annak élettartamát, és negatív hatással van az eszköz teljesítményére. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1. A készülék beüzemelése előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. 2.
  • Page 34 BEÜZEMELÉS A készülék beüzemelése • A készüléket egy könnyen hozzáférhető, váltóáramú fali csatlakozóról üzemeltesse. • A biztonságos működtetés érdekében használjon fali konzolt. • A sérülések elkerülése érdekében a készüléket stabil és vízszintes felületre kell helyezni, vagy szilárd falra kell rögzíteni. •...
  • Page 35: A Készülék Működése

    A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE Az OSD vezérlőgombok az ábrán látható módon helyezkednek el. Ugyanazon terméksorozat modelljei csak a gomb helyzetében és a panel mintázatában különböznek egymástól. Kérjük, vegye figyelembe, hogy az Ön által vásárolt modell az ábráktól eltérhet. Állapotjelző Joystick Állapotjelző A készülék megfelelő...
  • Page 36 HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Hibaelhárítás A kijelző/állapot kijelző Ellenőrizze, hogy a készülék és az aljzat jól csatlakozik-e az áramforráshoz, és hogy nem világít a készülék bekapcsolt állapotban van-e. A kép elmosódott, túl Lépjen be az “(Image Setting)” menübe és válassza “A kép automatikus beállítása nagy, túl kicsi, stb.
  • Page 37 A TARTÓÁLLVÁNY FELHELYEZÉSE A felszerelés lépései: 1. Távolítsa el a hungarocellt hatúról 2. Igazítsa a tartó furatát a hátlap VESA furatához, és rögzítse 4 db M4*16 csavarral (4 a zacskóban) 3. Illessze a tartórudat a talpba 4. Rögzítse 3 db M4*16 csavarral (3 a zacskóban) 1.
  • Page 38 A termékben felhasznált mérgező- és károsanyag, vagy elem neve és tartalma Mérgező- és károsanyag, vagy kémiai elem Alkatrész PBDE × Kijelző Műanyag borítás × Áramkörök* × Tápegység és tápkábel Fém alkatrészek Csomagolóanyag** Hangszoró (opc.) Kiegészítők*** A fenti táblázat az SJ/T11364 szabvány szerint készült. *: Az alaplap PCB modulokat tartalmaz;...
  • Page 39 ЗАБЕЛЕШКА Овој уред е наменет само за домашна употреба. Професионалното и / или комерцијалното користење на уреди наменети за употреба во домаќинството го скратува работниот век и негативно влијае на карактеристиките на уредот. ВАЖНИ МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ 1. Прочитајте ги сите упатства внимателно пред да го користите овој производ. 2.
  • Page 40: Опис На Производот

    ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ Како паметен дисплеј со високи перформанси со можност за откривање на повеќе фреквенции, тој е екран со активна матрица на TFT-LED диоди со позадинско осветлување засновани на технологија на течни кристали. Со него се управува користејќи дигитална технологија MCU. Тој е компактен и тенок и има вградено...
  • Page 41 Поврзување на сигналната линија Поврзете ја сигналната линија со излезниот интерфејс за сигналот HDMI / DP на компјутерот и потоа поврзете го другиот крај на сигналната линија со соодветниот приклучок за влез на сигналот на екранот. Аудио излез Овој уред поддржува аудио излез за слушалки и...
  • Page 42 Вовед во функции на кружни копчиња Почетна состојба Внесување на функционалното мени Кружно копче - Избор за изворот на сигнал Движете се нагоре / Прилагодете ги притиснете нагоре вредностите Кружно копче - Кратенка за јачина на звук Движете се надоле / Прилагодете ги притиснете...
  • Page 43 ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ НА ПРОИЗВОДОТ Димензии на плочата 27” Оптимална работна резолуција 1920×1080@165Hz Влезна моќност DC 12V/4.5A Производот е регистриран на веб-страницата China Дa Energy Label за добивање на енергетска ознака во Кина Филтрирање на сина светлина Поддржува Без треперење Поддржува Барања...
  • Page 44 ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОСТАВУВАЊЕ НА ПОСТОЉЕТО Чекори за поставување на постоњето: 1. Отстранете го стиропорот од задниот дел; 2. Порамнете ги дупките за потпорните завртки со дупките VESA од задната страна, и зашрафете со 4 завртки M4x16 (4 во вреќата); 3. Вметнете го држачот во потпората; 4.
  • Page 45 Име и содржина на токсични и штетни материи или елементите содржани во овој производ Токсични и штетни материи и елементи Име на компонентата PBDE × Екран Пластично куќиште × Модул за печатена плоча * Кабел за напојување и кабел за ×...
  • Page 46: Descrierea Produsului

    NOTĂ Acest dispozitiv este destinat exclusiv uzului casnic. Utilizarea profesională și/sau comercială a unui dispozitiv destinat uzului casnic îi scurtează durata de viață și are un efect negativ asupra performanțelor dispozitivului. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE 1. Vă rugăm să citiți cu atenție toate instrucțiunile înainte de a utiliza acest produs. 2.
  • Page 47 INSTALARE ȘI CONECTARE Instalarea ecranului • Acest ecran trebuie instalat lângă o priză de curent alternativ, ușor conectabilă. • Din motive de siguranță, vă sugerăm să utilizați suportul sau baza montată pe perete. • Pentru a preveni vătămarea corporală, ecranul trebuie așezat pe o suprafață stabilă și plană sau fixat pe perete. •...
  • Page 48 UTILIZAREA ECRANULUI Butoanele de control OSD sunt prezentate în figura de mai jos. Modelele din aceeași serie de produse sunt diferite doar în ceea ce privește poziția butonului și modelul panoului, vă rugăm să consultați modelul practic. Led indicator alimentare Comutator rocker Led indicator alimentare...
  • Page 49 PROBLEME FRECVENTE Fenomen Depanare Indicatorul luminos stins/ Verificați dacă priza și ecranul sunt conectate și dacă ecranul este în modul de indicatorul de alimentare oprire. este stins Imagine estompată, prea Intrați în meniul “Image Setting” și selectați “Auto Image Adjust” pentru a ajusta mare, prea mică...
  • Page 50 INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE A BAZEI Etape de instalare a bazei: 1. Îndepărtați poliuretanul din spate; 2. Aliniați orificiul suportului cu orificiul VESA al capacului din spate și blocați cu 4 șuruburi M4*16 (4 într-o pungă); 3. Introduceți baza în support; 4.
  • Page 51 Denumirea și conținutul substanței sau elementelor toxice și nocive conținute de acest produs Substanța sau elementele toxice sau dăunătoare Denumirea componentelor PBDE × Ecran Carcasă plastic × Modul panou circuit* Cablu de alimentare și linie de × conectare Piese metal Ambalaje* Difuzor (opțional) Accesorii*...
  • Page 52: Важные Меры Предосторожности

    ПРИМЕЧАНИЕ This device is intended for household use exclusively. Professional and/or commercial use of a device intended for household purposes shortens its working life and has a negative effect on the device’s performance characteristics. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 1. Перед использованием данного товара внимательно прочтите инструкцию целиком. 2.
  • Page 53: Установка И Подключение

    ОПИСАНИЕ ТОВАРА В качестве высокопроизводительного интеллектуального монитора с возможностью определения различных частот используется TFT-LED дисплей с активной матрицей, управляемый цифровой технологией MCU. Монитор компактный и тонкий, со встроенным блоком питания, поэтому подходит и для небольших рабочих помещений. Характеристики товара Перед установкой проверьте комплектность товара в упаковке: •...
  • Page 54 Подключение к сигнальному кабелю Подключите сигнальный кабель к выходному сигнальному интерфейсу компьютера HDMI/DP. Другой конец сигнального кабеля подсоедините к соответствующему входному сигнальному порту монитора. Звуковой выход Данный прибор оснащен звуковым выходом для подключения наушников и внешних динамиков. РАБОТА МОНИТОРА Кнопки управления изображением (OSD) показаны на рисунке. Модели одной серии отличаются только расположением...
  • Page 55 Обзор функций круговой кнопки Исходное положение Вход в функциональное меню Круговая кнопка – Вход источника сигнала Перемещение вверх/Настройка верхняя часть значений Круговая кнопка – Быстрый доступ к регулировке Перемещение вниз/Настройка нижняя часть громкости значений Круговая кнопка – Быстрый вызов опции Game plus Возврат...
  • Page 56 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТОВАРА Размеры панели 27” Оптимальное рабочее разрешение 1920×1080@165Hz Входная мощность DC 12V/4.5A Товар зарегистрирован на сайте China Energy Label Да Фильтр синего цвета Поддерживается Режим «без мерцания» Поддерживается Требования, касающиеся рабочей среды Атмосферное давление 86kpa~104kpa Рабочая температура и влажность 0ºC~40ºC 20%~85% Температура...
  • Page 57 РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ПОДСТАВКИ Этапы установки подставки: 1. Снимите пенопласт с задней стороны; 2. Совместите отверстия для винтов опоры с отверстиями на задней стороне и закрутите 4 болта M4x16 (4 шт. в пакете); 3. Вставьте подставку в опору; 4. Закрутите 3 болта M4x16 (3 шт. в пакете). Этап...
  • Page 58 Перечень и содержание токсичных и вредных веществ или элементов, содержащихся в данном товаре Токсичные и вредные вещества и элементы Полибром Название детали Хром Полибром ированные Свинец Ртуть Кадмий (VI)+ бифенилы дифенил овые эфиры × Экран Пластиковый корпус Модуль печатной × платы* Кабель...
  • Page 59 Инструкция о порядке контроля за переработкой и утилизацией отходов электрических и электронных приборов С целью заботы о планете Земля и охраны окружающей среды, в случае, если прибор вам больше не нужен или срок его службы истек, пожалуйста, отправьте его на местный завод, сертифицированный государством...
  • Page 60: Opis Izdelka

    OPOMBA Ta proizvod je namjen zgolj za domačo rabo v gospodinjstvu. Profesionalna ali komercialna raba aparata namenjega za uporabo domačo rabo v gospodinjstvih mu skrajšuje življenjsko dobo in negativno vpliva na lastnosti aparata. POMEMBNI PREVIDNOSTNI UKREPI ZA VARNOST 1. Pred uporabo tega izdelka natančno preberite vsa navodila. 2.
  • Page 61 NAMESTITEV IN PRIKLOP Namestitev zaslona • To napravo je treba namestiti v bližino napajalne vtičnice z omrežno napetostjo, primerne za priklop. • Zaradi varnosti predlagamo uporabo primernega stenskega nosilca ali podnožja. • Da preprečite poškodbe, morate to napravo postaviti na stabilno in ravno površino ali pa jo pritrditi na trdno steno. •...
  • Page 62 DELOVANJE ZASLONA Gumbi za upravljanje prikaza na zaslonu (OSD) so prikazani na sliki. Modeli iz iste serije izdelka se razlikujejo le po položaju gumbov in vzorcu plošče; glejte dejanski model. Indikatorska lučka za napajanje Preklopni gumb Indikatorska lučka za napajanje Ko zaslon normalno deluje, indikatorska lučka sveti modro, ko je v načinu varčevanja z energijo, indikatorska lučka utripa rdeče.
  • Page 63 ODPRAVLJANJE OSNOVNIH TEŽAV Pojav Odpravljanje težav Lučka ne sveti./Indikatorska Preverile, ali sta zaslon in vtičnica dobro priklopljena na napajanje in ali je zaslon lučka za napajanje ne sveti. v načinu zaustavitve. Zamegljena, prevelika ali Vstopite v meni „Image Setting“ (Nastavitev slike) in izberite „Auto Image premajhna slika ipd.
  • Page 64 NAVODILA ZA NAMESTITEV PODNOŽJA Koraki pri namestitvi podnožja: 1. Odstranite stiropor iz hrbtnega dela 2. Poravnajte luknje za vijake nosilnega dela stojala z VESA odprtino na hrbtnem delu in privijte 4 M4x16 vijake (4 v priloženi vrečici) 3. Vstavite nosilni del v podstavek. 4.
  • Page 65 Ime in vsebina strupene in škodljive snovi ali elementa, ki ga vsebuje ta izdelek Strupena in škodljiva snov ali element Ime sestavine PBDE × Zaslon Plastično ohišje × Modul tiskanega vezja × Napajalni kabel in priključni vod Kovinski deli Materiali za embalažo* Zvočnik (izbirno) Dodatna oprema* Ta preglednica je pripravljena v skladu s standardom SJ/T11364.
  • Page 66 NAPOMENA Ovaj uređaj je namenjen isključivo za kućnu upotrebu. Profesionalna i/ili komercijalna upotreba uređaja namenjenih za upotrebu u domaćinstvu skraćuje životni vek i negativno utiče na karakteristke uređaja. VAŽNE MERE PREDOSTROŽNOSTI 1. Pažljivo pročitajte sva uputstva pre upotrebe ovog proizvoda. 2.
  • Page 67 INSTALACIJA I POVEZIVANJE Instalacija ekrana • Ovaj uređaj treba postaviti u blizini lako dostupne utičnice za naizmeničnu struju. • Radi bezbednosti predlažemo upotrebu odgovarajućeg zidnog nosača ili postolja. • Kako bi se sprečile povrede, ovaj uređaj se postavlja na stabilnu i ravnu površinu ili fiksira na čvrsti zid. •...
  • Page 68 RAD EKRANA Dugmad za upravljanje ekranskim prikazom (OSD) je prikazana u obliku slike. Modeli proizvoda iz iste serije razlikuju se samo po položaju dugmeta i obrascu ploče - videti praktični model. Indikatorska lampica napajanja Dugme Indikatorska lampica napajanja Kada ekran radi normalno, indikatorska lampica svetli plavo. Kada je ekran u režimu uštede energije, indikatorska lampica svetli crveno i trepće.
  • Page 69 REŠAVANJE OSNOVNIH PROBLEMA Pojava Rešenje problema Lampica ne radi/ Proverite da li su ekran i utičnica dobro povezani na napajanje i da li je ekran u indikatorska lampica režimu isključivanja. napajanja je ugašena Slika je mutna, prevelika, Uđite u meni „Image Setting“ (Podešavanja slike) i odaberite opciju „Auto Image premala, itd.
  • Page 70 UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE POSTOLJA Koraci pri postavljanju postolja: 1. Sklonite stiropor sa poleđine; 2. Poravnajte otvore za šrafove oslonca sa VESA otvorima na poleđini, i zavijte sa 4 M4x16 šrafa (4 u kesici); 3. Ubacite postolje u oslonac; 4. Zavijte sa 3 M4x16 šrafa (3 u kesici). Korak 1 Korak 2 Korak 3...
  • Page 71 Naziv i sadržaj toksičnih i štetnih supstanci ili elemenata sadržanih u ovom proizvodu Toksične i štetne supstance i elementi Naziv komponente PBDE × Ekran Plastično kućište × Modul štampane ploče* Kabl za napajanje i kabl za × povezivanje Metalni delovi Ambalažni materijal* Zvučnik (opciono) Dodatna oprema*...
  • Page 72 www.tesla.info...

Table of Contents