Download  Print this page

LG WM0001HTMA User's Manual & Installation Instructions

Steam washer with allergiene cycle (stainless steel)
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
S TEAM WA S HER
I N STALL AT ION I NST RU C T I O NS
Before beginning installation, read these
instructions carefully. This will simplify installation and
ensure that the washer is installed correctly and safely.
washer after installation for future reference.
ST EAM WA S H ER
GU ÍA DEL U S UA R I O E
I NS T RU CC ION ES DE IN STAL AC IÓ N
Antes de comenzar la instalación, lea atentamente estas instruccio-
nes. Esto simplificará la instalación y asegurará que la lavadora está
instalada en forma correcta y segura. Conserve estas instrucciones
cerca de la lavadora luego de la instalación para futuras consultas.
S TEAM WA S HER
G U IDE DE L' UT IL ISAT E U R E T
DI REC TIV ES D'I NSTAL L AT I O N
Avant de commencer à installer votre machine à laver, lisez at-
tentivement ces instructions. Cela simplifiera votre installation
et assurera que la machine à laver est installée correctement et
en toute sécurité. Conservez ces instructions à proximité de la
machine à laver après son installation, pour référence future.
Mo d e l /Mo d el o/Modèle
Designed specially to use only
HE (High-Efficiency) detergent
Diseñada específicamente para usar con el
detergente tipo HE (Alta eficiencia)
Spécialement conçu pour
utilisation avec un détergent haute ef-
ficacité uniquement
Sanitization Performance of Residential and
Commercial, Family Sized Clothes Washers
Ejecucion de Saneamiento en la zona
residencial y comercial, lavodoras del uso del hogar
Performance en matière d'assainissement des laveuses
résidentielles et commerciales de grande taille
P/No. MFL31245117
U SER' S GU ID E &
Leave these instructions near the
LAVAD OR A
WM0001HTMA
Protocol P172
Protocolo P172
Protocole P172
To contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week:
1-800-243-0000
Or visit us on the Web at: us.lge.com
T M
Número telefónico de LG Electronics, las 24
horas del día, 7 días a la semana:
1-800-243-0000
O visítenos en la Web en: us.lge.com
To contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week:
1-888-542-2623
Or visit us on the Web at: ca.lge.com
Pour contacter LG Electronics, 24 heures par jour,
7 jours par semaine :
1-888-542-2623
T M
Ou visitez notre site Web à l'adresse : ca.lge.com
M C

Advertisement

Table of Contents
loading

  Summary of Contents for LG WM0001HTMA

  • Page 1 LAVAD OR A WM0001HTMA Protocol P172 Protocolo P172 Protocole P172 To contact LG Electronics, 24 hours a day, 7 days a week: 1-800-243-0000 Or visit us on the Web at: us.lge.com Número telefónico de LG Electronics, las 24 horas del día, 7 días a la semana: 1-800-243-0000 O visítenos en la Web en: us.lge.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Optional Accessories ... 34 Pedestal Installation ... 35–36 Stacking Kit Installation ... 37–38 THANK YOU! Congratulations on your purchase and welcome to the LG family. Your new LG Steam Washer™ combines the most advanced washing technology with simple operation and high efficiency.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
  • Page 4: Basic Safety Precautions

    As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time. • Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the washer is used near children.
  • Page 5: Safety Instructions For Installation

    3-prong wall outlet. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. • Do not install on carpet. Install washer on a solid floor. Failure to follow this warning can cause serious leak damage.
  • Page 6: Save These Instructions

    Incorrect usage can produce poisonous gas, resulting in serious injury or death. • Do not reach into the washer while parts are moving. Before loading, unloading, or adding items, push in the cycle selector knob and allow the drum to coast to a complete stop before reaching inside.
  • Page 7: Parts And Features

    HIGH-EFFICIENCY STEAM CYCLES During LG’s unique high-efficiency STEAM cycles, the steam nozzle injects fabrics with hot steam to gently remove tough stains. ROLLERJETS The RollerJet system enhances wash performance while reducing fabric wear.
  • Page 8: Key Parts And Components

    WATER CIRCULATION AND STEAM NOzzLES The water circulation nozzles spray the water/detergent solution directly onto garments for super cleaning performance. During LG’s unique high-efficiency STEAM cycles, the steam nozzle injects fabrics with hot steam to gently remove tough stains. LEVELING FEET Four leveling feet (two in the front and two in the back) adjust to improve washer stability on uneven floors.
  • Page 9: Installation Instructions

    • Washer is heavy! Two or more people are required when moving and unpacking the washer. Failure to do so can result in back or other injury. • Store and install the washer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions.
  • Page 10: Flooring

    • Allowable slope under the entire washer is 1° maximum. • Carpeting and soft tile surfaces are not recommended. • Never install the washer on a platform or weakly supported structure. Use only an approved accessory pedestal as described below. Using the Floor Pads •...
  • Page 11: Unpacking And Removing Shipping Bolts

    • Failure to remove shipping bolts and retainers may cause severe vibration and noise, which can lead to permanent damage to the washer. The cord is secured to the back of the washer with a shipping bolt to help prevent operation with shipping bolts in place.
  • Page 12: Connecting The Water Lines

    • Make sure that the water lines are not stretched, pinched, crushed, or kinked. • The washer should never be installed or stored in a location subject to freezing temperatures. Damage to the water lines and internal mechanisms of the washer can result.
  • Page 13: Connecting The Drain Line

    • Do not install the end of the drain hose higher than 96 in. (244.8 cm) above the bottom of the washer. • The drain must be installed in accordance with any applicable local codes and regulations. • Make sure that the water lines are not stretched, pinched, crushed, or kinked.
  • Page 14: Leveling The Washer

    I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S LEVELING THE WASHER The drum of your new washer spins at very high speeds, up to 1,320 RPM. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be a perfectly level, solid surface.
  • Page 15: How To Use

    • Large items should not be more than half of the total washload. • The washer can be fully loaded, but the drum should not be tightly packed with items. The door of the washer should close easily.
  • Page 16: Selecting Detergent

    IMPORTANT: Do not place or store laundry products, such as detergent, bleach, or liquid fabric softener, on top of your washer or dryer. Wipe up any spills immediately. These products can damage the finish and controls. Designed specially to use only...
  • Page 17: Loading The Dispenser

    Never exceed the manufacturer’s recommendations when adding detergent. Using too much detergent can result in detergent buildup in clothing and the washer. Either powdered or liquid detergent may be used. • When using liquid detergent, make sure the liquid detergent cup and insert are in place.
  • Page 18: Control Panel Features

    H O W TO U S E CONTROL PANEL FEATURES POWER ON/OFF BUTTON Press to turn the washer ON. Press again to turn the washer OFF. NOTE: Pressing the ON/OFF button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost.
  • Page 19: Cycle Guide

    CYCLE GUIDE The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle. Dress shirts, blouses Extra Hot/Cold Heavily soiled underwear, work clothes, diapers, etc. Large items such as blankets and comforters Dress shirts/pants, wrinkle-free clothing, poly/cotton blend clothing, tablecloths Cotton, linen, towels, shirts, sheets, jeans,...
  • Page 20: The Lcd Display

    NOTE: If the temperature in the washer is too high, the door cannot be unlocked until the washer has cooled. If the water level is too high, select the DRAIN & SPIN cycle to drain excess water. Do not try to force open the door.
  • Page 21: Operating The Washer

    NOTE: If the temperature in the washer is too high, the door cannot be unlocked until the washer has cooled. If the water level is too high, select the DRAIN & SPIN cycle to drain excess water. Do not try to force the door open.
  • Page 22: Steam Cycles

    Press the START/PAUSE button to start the cycle. After the SteamFresh cycle is complete, the washer will tumble the clothes for up to 30 minutes to prevent rewrinkling. After removing clothes from the SteamFresh cycle, they may feel slightly damp. Place clothes on a hanger for at least 10 minutes to allow them to dry.
  • Page 23: Cycle Setting Buttons

    Press the WASH/RINSE button repeatedly to scroll through available settings. • Your washer features a heating element to boost the hot water temperature for Extra Hot settings. This provides improved wash performance at normal water heater settings.
  • Page 24: Special Function Buttons

    3 seconds. To Add Cycle Options to a Cycle: Turn on the washer and turn the cycle selector knob to select the desired cycle. Use the cycle setting buttons to adjust the settings for that cycle.
  • Page 25: Custom Program

    3 seconds to activate. CHILD LOCk Use this option to prevent unwanted use of the washer or to keep cycle settings from being changed while the washer is operating. Press and hold the TUB CLEAN button for 3 seconds to activate or deactivate CHILD LOCK.
  • Page 26: The Option Button

    WATER PLUS, PRE-WASH, STAIN CYCLE, and SPINSENSE. To activate cycle options: Turn on the washer and turn the cycle selector knob to select the desired cycle. Press the OPTION button. The cycle options will be displayed: WATER PLUS, PRE- WASH, EXTRA RINSE, STAIN CYCLE, and SPINSENSE.
  • Page 27: Care And Cleaning

    REGULAR CLEANING wWARNING: • Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. • Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer.
  • Page 28: Cleaning The Washer

    NOTE: Do not use anything other than water to clean the drawer, inserts, and drawer opening. If any sort of household cleaner drains into the interior of the washer, run a RINSE + SPIN cycle before washing clothes.
  • Page 29: Maintenance

    IMPORTANT: Use extreme care when removing and cleaning the filters. If the filters cannot be cleaned or are damaged, do NOT operate the washer without the inlet filters. Contact LG Customer Service or a qualified LG servicer. Turn off both water taps completely. Unscrew the hot and cold water lines from the back of the washer.
  • Page 30: Maintenance

    (cont.) Cleaning the Drain Pump Filter Lint and other objects may accumulate and clog the drain pump filter. If the washer fails to drain properly, unplug the washer and allow the water to cool, if necessary, before proceeding. Open the drain pump filter access panel.
  • Page 31: Troubleshooting

    Your Steam Washer™ is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If your washer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service.
  • Page 32 • The door is not closed properly. • Interior temperature of washer • The washer door has a safety lock to prevent burns. is too high. • Water level in washer is • Allow the washer to complete the programmed cycle, too high.
  • Page 33: Before Calling For Service

    • Close the water taps, unplug the washer, and call for service. • Allow the washer to stand for 30 minutes to allow the motor to cool; then restart the cycle. If the LE error code still appears, unplug the washer and call for service.
  • Page 34: Specifications/Optional Accessories

    Max. Water Pressure Dimensions Net Weight Max. Spin Speed OPTIONAL ACCESSORIES For these and other LG products, contact your local LG dealer, or visit our Web site at us.lge.com. Pedestal Give your LG washer and dryer a boost with matching 14-inch high pedestals.
  • Page 35: Pedestal Installation

    Tighten all 4 locknuts securely Make sure the leveling feet of the appliance are fully retracted. Once the leveling feet of the washer are fully retracted, tighten all locknuts securely. NOTE: The leveling feet on the dryer do not have locknuts.
  • Page 36: Pedestal Installation

    O P T I O N A L AC C E S S O R I E S PEDESTAL INSTALLATION Make sure the back feet are in the correct positions. The washer feet will fit into the outermost corner positions and the dryer feet will fit into the innermost positions as shown. Raise...
  • Page 37: Stacking Kit Installation

    Failure to follow this warning can result in serious injury. • Do NOT stack the washer on top of the dryer. Failure to follow this warning can result in serious injury.
  • Page 38: Stacking Kit Installation

    Dryer Washer Insert the front rail between the bottom of the dryer and the top of the washer. Push the front rail toward the back of the washer until it comes in contact with the side rail stoppers. Install the two remaining screws to secure the front rail to the side rails.
  • Page 39: Warranty

    LG WASHING MACHINE LIMITED WARRANTY - USA Your LG Washing Machine will be will repaired or replaced, at LG’s option, if it proves to be defective in material or work- manship under normal use, during the warranty period (“Warranty Period”) set forth below, effective from the date (“Date of Purchase”) of original consumer purchase of the product.
  • Page 40 LG WASHING MACHINE LIMITED WARRANTY - CANADA All Parts Controller Drum Tub DD Motor LG ELECTRONICS, INC. 1 Year 3 Years 5 Years 7 Years 1 Year (In-Home Service) 1 Year (In-Home Service) 1 Year (In-Home Service) 1 Year (In-Home Service)
  • Page 41 N OT E S...
  • Page 42 Instalación del pedestal ... 77–78 Instalación del kit de apilado ... 79–80 ¡GRACIAS! Felicitaciones por su compra y bienvenido a la familia LG. Su nueva Steam Washer™ LG combina la tecnología de lavado más avanzada con funcionamiento sencillo y alta eficiencia. Al seguir...
  • Page 43 I N S T R U C C I O N E S I M P O RTA N T E D E S E G U R I DA D LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
  • Page 44 I N S T R U C C I O N E S I M P O RTA N T E D E S E G U R I DA D LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales, o muerte.
  • Page 45 I N S T R U C C I O N E S I M P O RTA N T E D E S E G U R I DA D LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
  • Page 46 I N S T R U C C I O N E S I M P O RTA N T E D E S E G U R I DA D LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
  • Page 47: Características Especiales

    CICLOS DE vAPOR DE ALTA EFICIENCIA Durante los ciclos de VAPOR de alta eficiencia únicos de LG, la boquilla de vapor inyecta a las telas vapor caliente para eliminar suavemente las manchas más difíciles.
  • Page 48: Piezas Y Componentes Clave

    Las boquillas de circulación de agua rocían la solución agua/el detergente directamente sobre las prendas permitiendo una limpieza extraordinaria. Durante los ciclos de VAPOR de alta eficiencia exclusivos de LG, la boquilla de vapor inyecta a las telas vapor caliente para eliminar suavemente las manchas más difíciles. PATAS NIvELADORAS Cuatro patas niveladoras (dos en la parte frontal y dos en la trasera) ajustables para mejorar la estabilidad de la lavadora en pisos desnivelados.
  • Page 49: Escoja El Lugar Adecuado

    ESCOjA EL LUGAR ADECUADO wADVERTENCIA • La lavadora es pesada. Se necesitan dos o más personas para instalar y trasladar el electrodoméstico. Si esto no se cumple se podrán sufrir heridas en la espalda u otras heridas. • Almacene e instale la lavadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores a las de congelación ni a la intemperie.
  • Page 50: Tipo De Piso

    I N S TA L AC I Ó N TIPO DE PISO • Para minimizar el ruido y vibración, se DEBE instalar la lavadora en un piso sólidamente construido. Ver la NOTA a la derecha. • La pendiente permitida debajo de toda la lavadora es de 1°.
  • Page 51: Desembalaje Y Retiro De Los Pernos De Embalaje

    DESEMBALAjE Y RETIRO DE LOS PERNOS DE EMBALAjE Al retirar la lavadora de la base de cartón, asegúrese de quitar el soporte de base de espuma colocado en la mitad de la base de cartón. Si debe asentar la lavadora hacia abajo para quitar los materiales de embalaje de la base, hágalo siempre cuidadosamente sobre su parte lateral.
  • Page 52: Conexión De Las Tuberías De Agua

    I N S TA L AC I Ó N CONEXIÓN DE LAS TUBERÍAS DE AGUA • IMPORTANTE: Cuando instale la lavadora, use mangueras nuevas. NO reutilice mangueras viejas. • La presión de suministro de agua debe estar entre 14,5 libras por pulgada cuadrada y 116 libras por pulgada cuadrada (100~800 kPa).
  • Page 53: Conexión De La Tubería De Drenaje

    CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE DRENAjE • La manguera de drenaje siempre debe estar asegurada adecuadamente. No asegurar adecuadamente la manguera de drenaje puede resultar en inundación o daños a la propiedad. • No instalar el extremo de la manguera a una altura de más de 2,44 m (96 pulgadas) sobre la parte inferior de la lavadora.
  • Page 54: Nivelación De La Lavadora

    I N S TA L AC I Ó N NIvELACIÓN DE LA LAvADORA El tambor de su nueva lavadora centrifuga a velocidades muy altas, de hasta 1.320 r.p.m. Para minimizar la vibración, el ruido y movimiento no deseados, el piso deberá ser una superficie perfectamente nivelada y sólida.
  • Page 55: Cómo Usar

    CLASIFICACIÓN DE LAS CARGAS DE LAvADO Etiquetas de cuidado de las telas La mayoría de las prendas de vestir tienen etiquetas de cuidado de las telas para lograr un cuidado adecuado. Etiquetas de cuidado de las telas Ciclo de lavado a máquina Planchado permanente/ Normal...
  • Page 56: Selección De Detergente

    C Ó M O U S A R SELECCIÓN DE DETERGENTE IMPORTANTE: Su lavadora de vapor Steam Washer está diseñada para usarse exclusivamente con detergentes de alta eficiencia (HE). Los detergentes de alta eficiencia están formulados específicamente para las lavadores de carga frontal y contienen agentes reductores de espuma.
  • Page 57: Carga Del Depósito

    CARGA DEL DEPÓSITO Compartimiento de detergente para prelavado Agregue el detergente líquido o en polvo a este compartimiento cuando se usa la opción de Prewash (prelavado). Use siempre detergente tipo HE (de alta eficiencia) con su lavadora. • La cantidad de detergente agregado para la opción de prelavado debe ser la mitad de la cantidad para el ciclo de lavado principal.
  • Page 58: Características Del Panel De Control

    PANTALLA LCD La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado correspondientes a su Steam Washer encendida durante el ciclo. BOTONES DE FUNCIÓN ESPECIAL Los botones de función especial le permiten seleccionar funciones adicionales y se encenderán cuando se los seleccione.
  • Page 59: Guía De Ciclos

    C Ó M O U S A R GUÍA DE CICLOS La guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo. NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, no todas las temperaturas de lavado/enjuague, velocidades de centrifugado, niveles de suciedad u opciones están disponibles en cada ciclo.
  • Page 60: Pantalla De Lcd

    C Ó M O U S A R LA PANTALLA DE LCD La pantalla LCD muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado correspondientes a su lavadora. Cuando se enciende la lavadora, se iluminará la luz de la pantalla.
  • Page 61: Funcionamiento De La Lavadora

    FUNCIONAMIENTO DE LA LAvADORA Una vez que ha cargado la lavadora y añadido los productos de lavado (detergente, blanqueador y/o suavizante): Apriete el botón de ENCENDIDO/APAGADO para encender la lavadora. Las luces alrededor de la perilla selectora de ciclos se iluminarán. Gire la perilla selectora al ciclo deseado.
  • Page 62: Ciclos De Vapor

    C Ó M O U S A R CICLOS DE vAPOR Los ciclos de STEAM (vapor) incluyen Sanitary (Sanitario), Bulky/Large (voluminoso/grande), Cotton/Normal (algodón/normal), Prem Press (PRENSAR PERM.), y Allergiene opción de vapor a estos ciclos permite un mejor desempeño de limpieza a la vez que se ahorra energía y consumo de agua.
  • Page 63: Botones De Ajuste De Ciclo

    BOTONES DE AjUSTE DE CICLO Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que se seleccionan automáticamente. También puede personalizar los ajustes utilizando los botones de programación de ciclos. Apriete el botón para ver esa opción y seleccionar otros ajustes. La lavadora ajusta automáticamente el nivel de agua según el tipo y tamaño de la carga de lavado para proporcionar los mejores resultados y eficiencia máxima.
  • Page 64: Botones De Función Especial

    C Ó M O U S A R BOTONES DE FUNCIÓN ESPECIAL Su Steam Washer™ dispone de varias opciones de ciclo adicionales, las cuales personalizan los ciclos para cumplir con sus necesidades individuales. Ciertos botones de opción también incorporan una función especial (vea la siguiente página para obtener mayor información) que...
  • Page 65: Programa Personalizado

    PROGRAMA PERSONALIZADO El PROGRAMA PERSONALIZADO le permite guardar un ciclo de lavado personalizado para volver a usarlo. Le permite grabar la temperatura, velocidad de giro, nivel de suciedad y otras opciones según usted desee para un ciclo, y luego volver a usarlo con sólo presionar un botón.
  • Page 66: El Botón Opción

    C Ó M O U S A R EL BOTÓN OPCIÓN Al presionar el botón OPCIÓN se exhibirán opciones de ciclos que se pueden agregar a los ciclos de lavado regular, incluyendo EXTRA RINSE (enjuague adidonal), WATER PLUS (agua plus), PRE-WASH (prelavado), STAIN CYCLE (ciclo de manchas) y SPINSENSE™.
  • Page 67: Ciclos De Cuidado Especial

    CICLOS DE CUIDADO ESPECIAL ALLERGIENE™ El ALLERGIENE™ es un ciclo poderoso y alto de la temperatura diseñado para reducir específicamente ciertos alérgenos. • La selección del ciclo “ALLERGIENE™ automáticamente incorpora el vapor en el ciclo del lavado. • El ciclo ALLERGIENE™ puede apreciablemente reducir alérgenos en el ropa de cama y la ropa.
  • Page 68: Mantenimiento Y Limpieza

    M A N T E N I M I E N TO Y L I M P I E Z A LIMPIEZA REGULAR wADVERTENCIA: • Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas eléctricas. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
  • Page 69: Limpieza De La Lavadora

    LIMPIEZA DE LA LAvADORA Limpieza del depósito Se debe limpiar el depósito periódicamente para eliminar la acumulación de detergente y otros productos de lavandería. Tire del cajón de depósito hasta que se detenga. Apriete el botón en el centro del cajón tire para quitar el cajon.
  • Page 70: Mantenimiento

    Póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de LG o llame a un técnico de mantenimiento calificado de LG. Cierre ambas llaves de agua completamente. Desatornille las tuberías de agua caliente y fría de la parte posterior de la lavadora.
  • Page 71 MANTENIMIENTO (cont.) Limpieza del filtro de la bomba de drenaje Se pueden acumular pelusas y otros objetos y taponar el filtro de la bomba de drenaje. Si la lavadora no drena adecuadamente, desconéctela y deje enfriar el agua, de ser necesario, antes de continuar. Abra el filtro del panel de acceso de la bomba de desagüe.
  • Page 72: Resolución De Problemas

    ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO Su Steam Washer™ está equipada con un sistema de monitoreo de error automático para la detección y el diagnóstico de problemas en una etapa temprana. Si su lavadora no funciona adecuadamente o no funciona del todo, revise lo siguiente antes de llamar a mantenimiento.
  • Page 73 ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO Su Steam Washer™ está equipada con un sistema de monitoreo de error automático para la detección y el diagnóstico de problemas en una etapa temprana. Si su lavadora no funciona adecuadamente o no funciona del todo, revise lo siguiente antes de llamar a mantenimiento.
  • Page 74 R E S O L U C I Ó N D E P RO B L E M A S ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO Problema Causas posibles La compuerta no • La temperatura interior de la se abre cuando se ha detenido o pausado •...
  • Page 75 ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO Problema Causas posibles La pantalla muestra: • La carga es demasiado pequeña. • La carga está desbalanceada. • La lavadora cuenta con un sistema de detección y corrección de desbalances. Si se cargan artículos pesados individuales (alfombra de baño, bata de baño, etc.) y hay demasiado desbalance,...
  • Page 76: Especificaciones/Accesorios Opcionales

    Dimensiones Peso neto Velocidad de centrifugado máx. ACCESORIOS OPCIONALES Para estos y otros productos LG, llame a su distribuidor LG local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com. Pedestal Incremente el desempeño de su lavadora LG con los pedestales de 35,5 centímetros (14 pulgadas) de alto correspondientes.
  • Page 77: Instalación Del Pedestal

    INSTALACIÓN DEL PEDESTAL El accesorio de pedestal incluye: • Tornillos (18) † • Sujetadores (4) • Divisor de cajón (1) • Llave (1) † Se necesita 16 tornillos para la lavadora †† Para secadora solamente herramientas necesarias para la instalación: •...
  • Page 78 AC C E S O R I O S O P C I O N A L E S INSTALACIÓN DEL PEDESTAL Asegúrese que las patas traseros se encuentren en las posiciones correctas. Las patas de la lavadora se podrán insertar en las posiciones de las esquinas más alejadas y las patas de la secadora se podrán insertar en las posiciones más...
  • Page 79: Instalación Del Kit De Apilado

    INSTALACIÓN DEL KIT DE APILADO Este kit de apilado incluye: • Rieles laterales (2) • Riel frontal (1) • Tornillos (4) herramientas necesarias para la instalación: • Destornillador Phillips Asegúrese de que la superficie de la lavadora esté limpia y seca. Quite el papel de respaldo de la cinta ubicado en una de las abrazaderas laterales del kit de apilado.
  • Page 80 AC C E S O R I O S O P C I O N A L E S INSTALACIÓN DEL KIT DE APILADO Coloque la secadora sobre la lavadora haciendo coincidir las patas en las abrazaderas laterales como se indica. Evite lesionarse los dedos;...
  • Page 81: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DE LA LAVADORA LG – EE. UU. Su máquina lavadora LG será reparada o reemplazada, a discreción de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano de obra bajo condiciones de uso normales, durante el período de garantía (“Período de garantía”) establecido más abajo, vigente desde la fecha (“Fecha de compra”) de la compra del cliente original de producto.
  • Page 82 Installation de la trousse d’empilage ... 118-119 GARANTIE ... 120 MERCI ! Félicitations pour votre achat et bienvenue dans la famille LG. Votre nouvelle machine à laver LG Steam Washer™ associe la technologie de lavage la plus avancée à un fonctionnement simple et une efficacité...
  • Page 83: Instructions Importantes De Sécurité

    I N S T R U C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S É C U R I T É LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL wAVERTISSEMENT l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.
  • Page 84: Précautions De Sécurité De Base

    I N S T R U C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S É C U R I T É wAVERTISSEMENT l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.
  • Page 85 I N S T R U C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S É C U R I T É LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL wAVERTISSEMENT l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.
  • Page 86 I N S T R U C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S É C U R I T É LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL wAVERTISSEMENT l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.
  • Page 87: Pièces Et Caractéristiques

    CYCLES DE VAPORISATION HAUTE EFFICACITÉ Durant les cycles de vaporisation à haute efficacité de LG, la buse à vapeur injecte de la vapeur brûlante dans les tissus pour éliminer les taches tenaces en douceur. ROLLERJETS Le système RollerJet améliore la performance...
  • Page 88: Composantes Et Pièces Principales

    Durant les cycles de VAPORISATION à haute efficacité de LG, la buse à vapeur injecte de la vapeur brûlante dans les tissus pour éliminer les taches tenaces en douceur. PIEDS DE NIVELLEMENT Quatre pieds de nivellement (deux à...
  • Page 89: Instructions De L'installation

    I N S T R U C T I O N S D E L ’ I N S TA L L AT I O N CHOISIR LE bON EMPLACEMENT wAVERTISSEMENT • La machine à laver est lourde ! Deux personnes ou plus sont nécessaires lorsque vous déballez et déplacez la machine à...
  • Page 90: Revêtement De Sol

    I N S T R U C T I O N S D E L ’ I N S TA L L AT I O N REVÊTEMENT DE SOL • Pour minimiser le bruit et la vibration, la machine à laver DOIT être installée sur un plancher solide.
  • Page 91: Déballage Et Retrait Des Boulons D'expédition

    I N S T R U C T I O N S D E L ’ I N S TA L L AT I O N DÉbALLAGE ET RETRAIT DES bOULONS D’ExPÉDITION Lorsque vous retirerez la machine à laver de sa boîte, assurez-vous de retirer le support de mousse du milieu de la base de carton.
  • Page 92: Raccordement Des Conduites D'eau

    I N S T R U C T I O N S D E L ’ I N S TA L L AT I O N RACCORDEMENT DES CONDUITES D’EAU • IMPORTANT : Utilisez des tuyaux neufs lors de l’installation de la machine à laver. Ne réutilisez PAS d’anciens tuyaux.
  • Page 93: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    I N S T R U C T I O N S D E L ’ I N S TA L L AT I O N RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE • Le tuyau de vidange doit toujours être solidement fixé. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une inondation et des dommages matériels.
  • Page 94: Mise À Niveau De La Machine À Laver

    I N S T R U C T I O N S D E L ’ I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S D E L ’ I N S TA L L AT I O N MISE À...
  • Page 95: Mode D'emploi

    TRIAGE DES bRASSÉES Étiquettes d’entretien des tissus La plupart des vêtements possèdent des étiquettes d’entretien des tissus qui affichent les directives pour un soin approprié. Étiquettes d’entretien des tissus Cycle de lavage Normal Pressage permanent/ Doux/ Infroissable délicat Ne pas laver Ne pas tordre Lavage à...
  • Page 96: Sélection Du Détergent

    M O D E D ’ E M P LO I SÉLECTION DU DÉTERGENT IMPORTANT : Votre Steam Washer™ est conçu pour utilisation avec détergents haute efficacité uniquement. Les détergents haute efficacité sont formulés spécifiquement pour les machines à laver à chargement par l’avant et contiennent des agents réducteurs de mousse.
  • Page 97: Chargement Du Distributeur

    Prewash (prélavage). Utilisez toujours le détergent à haute efficacité avec votre Steam Washer™. • La quantité de détergent ajoutée à l’option de prélavage est de la moitié de la quantité recommandée pour le cycle de lavage principal.
  • Page 98: Caractéristiques Du Panneau De Commande

    19 heures. AFFICHEUR ACL L’afficheur illustre les réglages, le temps restant estimé, les options et les messages d’état de votre Steam Washer restera allumée tout au long du cycle. bOUTONS DE FONCTION SPÉCIAUx Ces boutons de fonction spéciaux vous permettent de sélectionner des fonctions supplémentaires...
  • Page 99: Guide De Cycle

    GUIDE DE CYCLE Le guide de cycle ci-dessous illustre les options et les types de tissus recommandés pour chaque cycle. Cycle Type de tissu Steam Blouses, chemises Fresh (Rafraichvapeur) Sous-vêtements très Sanitary tachés/vêtements de (Sanitaire) travail/couches souillées Bulky/ Large Morceaux de grandes (Vrac/ dimensions, comme GROS)
  • Page 100: Afficheur Acl

    M O D E D ’ E M P LO I AFFICHEUR ACL L’afficheur ACL illustre les réglages, le temps restant estimé, les options et les messages d’état de votre machine à laver. Lorsque la machine à laver est en marche, l’afficheur s’illuminera. AFFICHAGE D’ÉTAT/CYCLE Cette portion de l’afficheur montre le cycle sélectionné, l’état en fonctionnement et les...
  • Page 101: Utilisation De La Machine À Laver

    UTILISATION DE LA MACHINE À LAVER Une fois la machine à laver chargée et les produits de lessive ajoutés (détergent, javellisant et/ou assouplisseur) : Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour mettre en marche la machine à laver. Les lumières autour du bouton sélecteur de cycle s’allumeront.
  • Page 102: Cycles De Vaporisation

    M O D E D ’ E M P LO I CYCLES DE VAPORISATION Les cycles de VAPORISATION comprennent les cycles suivants : Sanitary, Bulky/Large, Perm. Press, Cotton/Normal, et Allergiene. Ajouter l’option de vapeur à ces cycles vous fournira une performance de nettoyage supérieure tout en réduisant l’énergie et la consommation d’eau.
  • Page 103: Boutons De Configuration De Cycle

    bOUTONS DE CONFIGURATION DE CYCLE Chaque cycle possède des réglages préprogrammés qui se sélectionnent automatiquement. Vous pouvez également personnaliser les réglages à l’aide des boutons de configuration de cycle. Appuyez sur le bouton correspondant à cette option pour voir et sélectionner d’autres paramètres. La machine à...
  • Page 104: Boutons De Fonctiones Éspeciales

    M O D E D ’ E M P LO I bOUTONS DE FONCTIONS ÉSPECIALS Votre Steam Washer™ vous offre plusieurs options de cycle supplémentaires pour personnaliser les cycles et ainsi satisfaire vos besoins individuels. Certains boutons d’options comportent également une fonction spéciale (consultez la page suivante pour les détails) qui...
  • Page 105: Programme Personalisé

    PROGRAMME PERSONNALISÉ Le bouton CUSTOM PROGRAM (programme personnalisé) vous permet d’enregistrer un cycle de lavage personnalisé pour une utilisation ultérieure. Il vous permet de mémoriser une température favorite, une vitesse d’essorage, un niveau de saleté et d’autres options pour un cycle particulier, puis de les rappeler d’un appui sur le bouton.
  • Page 106: Le Bouton Option

    M O D E D ’ E M P LO I LE bOUTON OPTION En appuyant sur le bouton OPTION, vous affichez les options de cycle qui peuvent être ajoutées aux cycles de lavage normaux, y compris EXTRA RINSE (rinçage extra), WATER PLUS (Ajout d’eau), PRE-WASH (Prélavage), STAIN CYCLE (Cycle de lavage de taches) et SPINSENSE (Capteur de rotation).
  • Page 107: Cycles D'entretien Éspeciales

    CYCLES D’ENTRETIEN ÉSPECIALES ALLERGIENE Le cycle ALLERGIENE est un cycle puissant à haute température conçu précisément pour réduire certains allergènes. • En sélectionnant le cycle ALLERGIENE vapeur est automatiquement intégrée au cycle de lavage. • allergènes dans la literie et les vêtements. •...
  • Page 108: Entretien Et Nettoyage

    E N T R E T I E N E T N E T TOYAG E NETTOYAGE RÉGULIER wAVERTISSEMENT : • Débranchez votre machine à laver avant de la nettoyer pour éviter le risque d’électrocution. Tout non- respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort. •...
  • Page 109: Nettoyage De La Machine À Laver

    NETTOYAGE RÉGULIER Suppression de l’accumulation de calcaire Si vous vivez dans une région où l’eau est dure, du calcaire peut se former sur les composantes internes de la machine à laver. Utilisez un adoucisseur d’eau dans les régions où l’eau est dure.
  • Page 110: Entretien

    être nettoyés ou qu’ils sont endommagés, ne faites PAS fonctionner la machine à laver sans les filtres d’admission. Contactez le service à la clientèle de LG ou un centre de service LG qualifié. Fermez complètement les deux robinets.
  • Page 111 I N S T R U C T I O N S D ’ E N T R E T I E N D ’ U T I L I S AT E U R ENTRETIEN (suite) Nettoyer le filtre de la pompe de vidange De la peluche et d’autres corps étrangers pourraient s’y accumuler et obstruer le filtre de la pompe de vidange.
  • Page 112: Dépannage

    AVANT D’APPELER LE SERVICE Votre Steam Washer™ est dotée d’un système de contrôle des erreurs automatique qui détecte et diagnostique les problèmes dès leur apparition. Si votre machine à laver ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez les éléments suivants avant d’appeler le service.
  • Page 113 AVANT D’APPELER LE SERVICE Problèmes Causes possibles Taches • Des produits de blanchisserie ont été ajoutés directement dans le tambour de la machine à laver. • Les articles ne sont pas sorties après le cycle est terminé. • Les vêtements n’ont pas été triés correctement.
  • Page 114 D É PA N N AG E AVANT D’APPELER LE SERVICE Problèmes Les vêtements ne • La brassée de vêtements est sont pas séchés correctement • La brassée de vêtements • Il y a trop d’eau. Présence de plis • La machine à laver ne se •...
  • Page 115: Spécifications/Accessoires En Option

    Dimensions Poids net Vitesse d’essorage maximale ACCESSOIRES EN OPTION Pour ces produits LG et les autres, contactez votre détaillant LG local ou visitez notre site Internet au ca.lge.com. Piédestal Donnez à votre machine à laver et sécheuse LG un coup de pouce grâce aux piédestaux de 14 po.
  • Page 116: Installation Du Piédestal

    AC C E S S O I R E S E N O P T I O N INSTALLATION DU PIÉDESTAL Le piédestal accessoire comprend : • Vis (18) † ]• Diviseur à tiroir (1) † L’installation de la machine à laver utilise 16 vis ††...
  • Page 117 INSTALLATION DU PIÉDESTAL Assurez-vous que les pieds à l’arrière de la machine se logeront en les positions correctes. Les pieds de la machine à laver se logeront dans les positions de coin les plus extérieures et celles de la sécheuse dans les positions les plus intérieures tel qu’illustré.
  • Page 118: Installation De La Trousse D'empilage

    AC C E S S O I R E S E N O P T I O N INSTALLATION DE LA TROUSSE D’EMPILAGE La trousse d’empilage comprend : • Deux (2) rails latéraux • Un (1) rail avant • Quatre (4) vis Outils requis pour l’installation : •...
  • Page 119 INSTALLATION DE LA TROUSSE D’EMPILAGE Placez la sécheuse par-dessus la machine à laver en ajustant les pattes de la sécheuse dans les rails latéraux tel qu’illustré. Évitez les blessures aux doigts. Ne les pincez pas entre la sécheuse et la machine à laver. Glissez lentement la sécheuse vers l’arrière de la machine à...
  • Page 120: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE SUR LA MACHINE À LAVER LG – CANADA LG ELECTRONICS, INC. 1 an 1 an 1 an 1 an...
  • Page 121 N OT E S • R E M A R Q U E S...
  • Page 122 N OT E S • R E M A R Q U E S...
  • Page 123 N OT E S • R E M A R Q U E S...
  • Page 124 P/No. MFL31245117...

This manual is also suitable for:

Steam washer wm000ihtma