ARDESTO ACM-09HRDN1 Instruction Manual

ARDESTO ACM-09HRDN1 Instruction Manual

Split-type room air conditioner
Hide thumbs Also See for ACM-09HRDN1:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

СПЛІТ-СИСТЕМА КОНДИЦІОНУВАННЯ
ПОВІТРЯ НАСТІННОГО ТИПУ
Інструкція з експлуатації та монтажу
SPLIT-TYPE ROOM AIR CONDITIONER
Instruction manual
ВАЖЛИВА ПРИМІТКА!
Уважно прочитайте цю інструкцію перед монтажем та експлуатацією
кондиціонера. Збережіть інструкцію для подальшого використання.
IMPORTANT NOTE:
Read this manual carefully before installing or operating your new air
conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
ACM-09HRDN1, ACM-11HRDN1, ACM-18HRDN1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ACM-09HRDN1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ARDESTO ACM-09HRDN1

  • Page 1 Уважно прочитайте цю інструкцію перед монтажем та експлуатацією кондиціонера. Збережіть інструкцію для подальшого використання. IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. ACM-09HRDN1, ACM-11HRDN1, ACM-18HRDN1...
  • Page 2: Table Of Contents

    ЗМІСТ Заходи безпеки ......................4 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Функції та технічні характеристики ..................10 1. Панель індикації внутрішнього блоку ..................10 2. Робоча температура ...........................11 3. Інші функції ...............................12 4. Встановлення кута потоку повітря ...................13 5. Ручне керування (без пульта дистанційного керування) ..........14 Догляд...
  • Page 3 Інструкція з монтажу Аксесуари ...............................22 Монтаж внутрішнього блоку: загальна інформація ......57 Компоненти блоку ........................57 Монтаж внутрішнього блоку ..................26 1. Вибір місця монтажу ......................26 2. Кріплення монтажної пластини до стіни ..............27 3. Свердління отвору в стіні для з’єднувального трубопроводу ......27 4.
  • Page 4: Заходи Безпеки

    ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Прочитайте цей розділ перед монтажем та експлуатацією пристрою. Неправильний монтаж внаслідок недотримання наведених нижче інструкцій може спричинити серйозні пошкодження або травми. На ступінь серйозності можливих пошкоджень або травм вказує су- провідний напис «ПОПЕРЕДЖЕННЯ» або «ОБЕРЕЖНО». ПОПЕРЕДЖЕННЯ ОБЕРЕЖНО Цей напис означає, що недотри- Цей...
  • Page 5 якщо пристрій використовується дітьми або поряд із ними. • Якщо в одному приміщенні з кондиціонером працюють опалювальні пристрої, наприклад обігрівачі, ретельно провітріть приміщення, щоб уникнути дефіциту кисню. • У певних функціональних середовищах, як-от кухнях, серверних кімнатах тощо, рекомендується використовувати спеціальні кондиціонери. ЗАХОДИ...
  • Page 6 • Під час встановлення пристрій має бути належним чином заземлений, щоб уникнути ураження електричним струмом. • Під час виконання електромонтажних робіт дотримуйтеся всіх місцевих і національних стандартів колірного кодування розводки жил, а також пра- вил та інструкції з монтажу. Щільно з’єднайте кабелі та надійно закріпіть їх, щоб...
  • Page 7 ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС МОНТАЖУ Монтаж повинен виконуватися тільки офіційним дилером або фахівцем. Несправний монтаж може призвести до витоку води, ураження електрич- ним струмом або пожежі. Монтаж повинен здійснюватись відповідно до інструкцій із монтажу. Не- правильний монтаж може призвести до витоку води, ураження електрич- ним...
  • Page 8 Монтаж і утилізація виробу повинні виконуватися сертифікованим фахівцем. Для обладнання, що містить фторовані парникові гази в кількості 5 тон еквівалента CO2 або більше, але менше 50 тон еквівалента CO2, якщо в системі встановлено систему виявлення витоків, вона повинна пе- ревірятися на наявність витоків не рідше одно разу кожні 24 місяці. Під...
  • Page 9 ІНСТРУКЦІЇ З УТИЛІЗАЦІЇ Цей знак означає, що використане електричне та електронне обладнання не можна утилізувати разом з іншими побутовими відходами. Правильна утилізація виробу (Використане електричне та електронне обладнання) Цей пристрій містить холодоагент та інші потенційно небезпечні речовини та матеріали. Його утилізація повинна здійснюватися відповідно до чинного законодавства, що...
  • Page 10: Функції Та Технічні Характеристики

    ФУНКЦІЇ ТА ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Панель індикації внутрішнього блоку Unit Specifications and Features ПРИМІТКА: різні моделі мають різну передню панель і панель індикації. Не всі індикатори, описані нижче, доступні для придбаного вами кондиціонера. Unit Specifications and Features Unit Specifications and Features Indoor unit display Перевірте...
  • Page 11: Робоча Температура

    Робоча температура Якщо кондиціонер використовується поза межами вказаних нижче темпе- ратурних діапазонів, можуть активуватися деякі функції захисту, що може призвести до відключення пристрою. Інверторні спліт-системи Режим «ОХОЛОДЖЕННЯ» Режим «ОБІГРІВ» Режим «ОСУШЕННЯ» Температура повітря всередині 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C приміщення...
  • Page 12: Інші Функції

    Для додаткової оптимізації продуктивності пристрою вико- найте такі дії: • Тримайте двері та вікна закритими. • Обмежте споживання енергії за допомогою функцій «TIMER ON» (увімк- нення за таймером) і «TIMER OFF» (вимкнення за таймером). • Уникайте блокування входів і виходів повітря. •...
  • Page 13: Встановлення Кута Потоку Повітря

    уваючи в режимі «HEAT» (обігрів), кондиціонер зменшить температуру на 1 °C через 1 годину, а потім знову зменшить температуру на 1 °C ще через годину. Функція сну вимкнеться через 8 годин, і система продовжить працювати відповідно до ситуації. Робота в режимі «Sleep» (сон) Режим...
  • Page 14: Ручне Керування (Без Пульта Дистанційного Керування)

    Ручне керування (без пульта ДК) ОБЕРЕЖНО Кнопка ручного керування призначена тільки для перевірки кондиціонера та аварійної роботи. Використовуйте цю функцію лише в разі крайньої необ- Setting Angle of Air Flow • хідності. Для відновлення нормальної роботи ввімкніть пристрій за допом- огою...
  • Page 15: Догляд І Технічне Обслуговування

    Догляд і технічне обслуговування Очищення внутрішнього блоку кондиціонера ПЕРЕД ЧИЩЕННЯМ АБО ОБСЛУГОВУВАННЯМ ЗАВЖДИ ВИМИКАЙТЕ КОНДИЦІОНЕР І ВІДКЛЮЧАЙТЕ ЙОГО ВІД ЕЛЕКТРО- МЕРЕЖІ ПЕРЕД ЧИЩЕННЯМ АБО ТЕХНІЧНИМ ОБСЛУГОВУВАННЯМ. ОБЕРЕЖНО Для очищення пристрою використовуйте тільки м’яку суху тканину. Якщо кондиціонер дуже брудний, для його очищення можна використовувати тка- Care and Maintenance нину, змочену...
  • Page 16 Після висихання закріпіть фільтр для освіження повітря на більшому фільтрі, а потім вставте зібраний фільтруючий модуль назад у внутрішній блок. Закрийте передню панель внутрішнього блоку. ОБЕРЕЖНО Не торкайтеся фільтра для освіження повітря (плазмового фільтра) принаймні 10 хвилин після вимкнення пристрою. ОБЕРЕЖНО...
  • Page 17 Maintenance – Maintenance – ts previous display. revious display. CAUTION Maintenance – Long Periods of Non-Use Long Periods of Non-Use Long Periods of Non-Use the filter or cleaning, Before changing the filter or cleaning, • he reminder, press the LED button eminder, press the LED button Maintenance –...
  • Page 18: Пошук І Усунення Несправностей

    Пошук і усунення несправностей ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ У разі виникнення БУДЬ-ЯКОЇ з перерахованих нижче проблем негайно вим- кніть пристрій! • Кабель живлення пошкоджений або перегрівається • У приміщенні присутній запах гару • Пристрій видає гучні або незвичайні звуки • Часто перегорає запобіжник або спрацьовує автоматичний вимикач •...
  • Page 19 Низький шиплячий звук під час роботи: це нормальний звук перетікання газоподібного холодоагенту через вну- трішній і зовнішній блоки. Низький шиплячий звук під час запуску системи, одразу Внутрішній і зовнішній блоки після припинення роботи або в процесі розморожуван- видають шуми ня: це звичайний звук, викликаний зупинкою або зміною напрямку...
  • Page 20 Пошук і усунення несправностей У разі виникнення несправності перевірте наведені нижче пункти, перш ніж звертатися в ремонтну компанію. Проблема Можливі причини Способи усунення Встановлена температура вище тем- Знизьте встановлену темпера- ператури повітря в приміщенні туру. Теплообмінник внутрішнього або зовнішнього блоку кондиціонера Очистьте...
  • Page 21 Перевірте герметичність і У системі забагато або замало холо- заправте систему необхідною доагенту кількістю холодоагенту. Пристрій часто Злийте холодоагент із системи У систему потрапили нестисливий вмикається та та заправте її необхідною кількі- газ або волога вимикається стю холодоагенту. Поломка компресора Замініть...
  • Page 22: Аксесуари

    Аксесуари У комплект поставки кондиціонера входять нижчезазначені аксесуари. Використовуйте всі монтажні деталі та аксесуари для монтажу кондиціонера. Accessories Accessories Неправильний монтаж може призвести до витоку води, ураження електрич- ним струмом і займання, а також до виходу обладнання з ладу. Деталі та аксе- Accessories Accessories суари, що...
  • Page 23 Anchor (Need to be installed on on models) (depending the back of main air filter on models) by the authorized Mounting plate technician while installing (depending the machine) fixing screw on models) Назва Зовнішній вигляд Кількість (шт.) Name Shape Quantity(PC) ø6,35 (1/4 дюйма) Труба...
  • Page 24: Монтаж Внутрішнього Блоку: Загальна Інформація

    Монтаж внутрішнього блоку: загальна інформація 1. Виберіть місце встановлення 1. Виберіть місце встановлення 2. Визначте положення отвору в стіні 2. Визначте положення отвору в стіні Монтаж внутрішнього блоку: загальна інформація 3. Прикріпіть монтажну пластину 3. Прикріпіть монтажну пластину Installation Summary - Indoor Unit 15cm (5.9in) 12cm 12cm...
  • Page 25: Компоненти Блоку

    Unit Parts Компоненти блоку ПРИМІТКА: монтаж повинен здійснюватися з дотриманням вимог місцевих NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and і державних стандартів. У різних регіонах вимоги з монтажу можуть дещо national standards. The installation may be slightly different in different areas. відрізнятися.
  • Page 26: Монтаж Внутрішнього Блоку

    Indoor Unit Installation NOTE ABOUT WALL Installation Instructions – Indoor unit Indoor Unit Installation NOTE ABOUT WALL If there is no fixed refrige Installation Instructions – Indoor unit PRIOR TO INSTALLATION Indoor Unit Installation NOTE ABOUT WALL If there is no fixed refrige While choosing a locatio Installation Instructions –...
  • Page 27: Кріплення Монтажної Пластини До Стіни

    However, the unit can accommodate piping to 15cm (5.9in) або більше The following both the left and right. choose an Refer to the following diagram to ensure На малюнку нижче показано необхідні відстані від стін і стелі. 12cm (4.72in) 12cm (4.72in) proper distance from walls and ceiling: s meet the або...
  • Page 28 715мм (2 CAUTION When drilling the wall hole, make sure to ОБЕРЕЖНО avoid wires, plumbing, and other sensitive 230мм(9.1in) Під час свердління отвору в стіні будьте обережні, щоб не пошкодити провод- components. ку, трубопроводи та інші чутливі елементи. Приміщення Стіна Вулиця...
  • Page 29 402мм(15.8in) 402мм(15.8in) o 7mm 237мм(9.3in) 402мм(15.8in) 148мм(5.8in) Модель А o 7mm 237мм(9.3in) 148мм(5.8in) 237мм(9.3in) water 402мм(15.8in) 148мм(5.8in) water 237мм(9.3in) 148мм(5.8in) ole. This ole. This Контур корпусу This l help внутрішнього блоку l help This process. 130mm(5.1in) 107mm(4.2in) 45мм(1.7i n ) 103мм(4.1i n ) Отвір...
  • Page 30: Підготовка Трубопроводу Холодоагенту

    the right-hand sid through the hole in the wall. hand side of unit (wh sleeve attached to the back of the unit. You attach the drain h 1. Based on the position of the wall hole relative of the unit). However, must prepare the piping before passing it refrigerant piping to the mounting plate, choose the side from...
  • Page 31: Під'єднання Дренажного Шланга

    Step 5: Connect drain hose Step 5: Connect drain hose By default, the drain hose is attached to the left- ulating By default, the drain hose is attached to the left- nsulating hand side of unit (when you’re facing the back ОБЕРЕЖНО...
  • Page 32 This will prevent proper drainage. PLUG THE UNUSED DRAIN HOLE ЗАКРИЙТЕ ПРОБКОЮ НЕВИКОРИСТОВУВАНИЙ ДРЕНАЖНИЙ ОТВІР To prevent unwanted leaks Для запобігання небажаним витокам закрийте невикори- you must plug the unused стовуваний дренажний отвір гумовою пробкою, що вхо- drain hole with the rubber дить...
  • Page 33: Підключення Сигнального Та Силового Кабелів

    12. Щоб уникнути ураження електричним струмом, ніколи не торкайтесь електричних компонентів одразу після вимкнення електроживлення. Після вимкнення живлення зачекайте принаймні 10 хвилин, перш ніж торкатися електричних компонентів. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ЕЛЕКТРОМОНТАЖНИХ АБО ЕЛЕКТРОТЕХНІЧНИХ РОБІТ ВІДКЛЮЧІТЬ ЕЛЕКТРОЖИВЛЕННЯ. Крок 6. Підключення сигнального та силового кабелів Сигнальний...
  • Page 34 NOTE ABOUT WIRING Відкрийте передню панель внутрішнього блоку. За допомогою викрутки відкрийте кришку електричного щитка, розташо- THE WIRING CONNECTION PROCESS ваного з правого боку блоку. Це відкриє доступ до клемної колодки. DIFFER SLIGHTLY BETWEEN UNITS AN REGIONS. Клемна колодка Кришка електричного щитка Гвинт...
  • Page 35: Обв'язування Трубопроводів І Кабелів

    Крок 7. Обв’язування трубопроводів і кабелів Перш ніж прокласти трубопровід, дренажний шланг і сигнальний кабель че- рез отвір у стіні, необхідно зв’язати їх разом. Це необхідно для економії місця, захисту та теплоізоляції. 1. Обв’яжіть дренажний шланг, труби холодоагенту та сигнальний кабель, як показано...
  • Page 36: Монтаж Внутрішнього Блоку

    with insulation foreign materials from entering the pipes. Remove the br 3. Slowly pass the wrapped bundle of refrigerant up the unit. pipes, drain hose, and signal wire through the Крок 8. Монтаж внутрішнього блоку hole in the wall. Using even pre Під...
  • Page 37 UNIT IS ADJUSTABLE Keep in mind that the hooks on the mounting Після перевірки на відсутність витоків обмотайте місце з’єднання теплоі- plate are smaller than the holes on the back of золяційною стрічкою. Видаліть кронштейн або клин, на який спирався блок. the unit.
  • Page 38: Монтаж Зовнішнього Блоку

    Монтаж зовнішнього блоку install uni DO NOT Пристрій необхідно встановлювати відповідно до місцевих норм і правил, у різних регіонах вони можуть дещо відрізнятися. Near an obstacle and outlets Near a public stree Indoor Unit Installation where noise from Near animals or p Indoor Unit Installation by hot air dischar Indoor Unit Installation...
  • Page 39: Встановлення Дренажного Патрубка

    install unit in the following locations: DO NOT amounts of dust In a location exposed to a excessive amounts install unit in the following locations: DO NOT Near an obstacle that will block air inlets and outlets install unit in the following locations: of salty air DO NOT Near an obstacle that will block air inlets...
  • Page 40: Кріплення Зовнішнього Блоку За Допомогою Анкерних Болтів

    unit during heating mode. If the drain joint doesn’t come with a rubber seal (see Fig. B ), do the following: Якщо дренажний патрубок постачається без гумового ущільнення Insert the drain joint into the hole in the base (див. мал. Б), виконайте такі дії: pan of the unit.
  • Page 41 Габарити зовнішнього блоку (мм) Монтажні розміри Ш x В x Г Відстань A (мм) Відстань B (мм) 681x434x285 (26.8”x 17.1”x 11.2”) 460 (18.1”) 292 (11.5”) 700x550x270 (27.5”x 21.6”x 10.6”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 700x550x275 (27.5”x 21.6”х10.8”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 720x495x270 (28.3”x 19.5”x 10.6”) 452 (17.8”) 255 (10.0”)
  • Page 42: Підключення Сигнального Та Силового Кабелів

    Просвердліть отвори для анкерних болтів. Надягніть шайбу та помістіть гайку на кінець кожного анкерного болта. Вкрутіть анкерні болти в отвори монтажних кронштейнів, встановіть монтажні кронштейни на місце та забийте анкерні болти в стіну. Переконайтеся, що монтажні кронштейни розташовані горизонтально. Обережно підніміть блок і помістіть монтажні опори блоку на крон- штейни.
  • Page 43 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЕЛЕКТРОПРОВОДКА ПОВИННА БУТИ ВИКОНАНА ВІДПОВІДНО ДО ЕЛЕКТРИЧНОЇ СХЕМИ, РОЗТАШОВАНОЇ НА ВНУТРІШНІЙ СТОРОНІ КРИШКИ ЕЛЕКТРИЧНОГО ЩИТКА ЗОВНІШНЬОГО БЛОКУ. 2. Відкрутіть гвинти на кришці електричного щитка та зніміть кришку. 3. Відкрутіть кабельний затискач, розташований під клемною колодкою, і 7. Insulate unused wires with PVC electrical t nal and power cables відкладіть...
  • Page 44: Під'єднання Трубопроводу Холодоагенту

    Під’єднання трубопроводу холодоагенту Під час під’єднання трубопроводу холодоагенту не допускайте потрапляння в пристрій речовин або газів, крім зазначеного холодоагенту. Присутність ін- ших газів або речовин знизить продуктивність пристрою та може спричинити аномально високий тиск у холодильному циклі. Це може призвести до вибуху або...
  • Page 45: Зачищення Країв

    Piping ntenance. ance between the indoor НЕ ДЕФОРМУЙТЕ ТРУБУ Step 2: Remove burrs er, cut the pipe a little longer ПІД ЧАС РІЗАННЯ! Зріз Грубий Кривий 90° Burrs can affect the air-tight seal of re ed distance. під кутом зріз зріз...
  • Page 46: Під'єднання Труб

    Ø 6.35 (Ø 0.25”) 0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”) Ø 9.52 (Ø 0.375”) 1.6 (0.063”) 1.0 (0.04”) urrs PIPING EXTENSION BEYOND FLARE PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM Ø12.7 ( Ø 0.5”) 1.0 (0.04”) 1.8 (0.07”) ДОВЖИНА КІНЦЯ ТРУБИ, ЩО ВИСТУПАЄ ЗА ФОРМУ ДЛЯ РОЗВАЛЬЦЬОВУВАННЯ ir-tight seal of refrigerant Ø...
  • Page 47 TORQUE REQUIREMENTS metres is required to minimise vibration & excessive noise. nt models, no refrigerant can be added and the maximum nner, grip the nut on the unit Tighten the flare nut as tightly as possible by 0 meters(32.8ft). Outer Diameter of Pipe Tightening Torque hand.
  • Page 48: Видалення Повітря

    USE SPANNER TO GRIP MAIN y as possible by BODY OF VALVE y of the valve. Torque from tightening the flare nut can snap УТРИМУЙТЕ КОРПУС ВЕНТИЛЯ КЛЮЧЕМ the service off other parts of valve. Якщо конусну гайку затягувати занадто сильно, можуть відламатися інші деталі...
  • Page 49 tion until the Compound Meter reads -76cm (-10 Pa). If there is a change in system pres ecautions Манометричний колектор 6. Закрийте вентиль низького to Gas Leak Check section for inf Вакуумметр Манометр тиску розподільника та вим- e refrigerant circuit can on how to check for leaks.
  • Page 50: Примітка Щодо Дозаправки Холодоагенту

    Примітка щодо дозаправки холодоагенту Залежно від довжини труб, деякі системи вимагають додаткової заправки холодоагенту. Стандартна довжина труб варіюється залежно від місце- вих нормативів. У більшості регіонів стандартна довжина труби прийнята рівною 5 м. Заправка холодоагенту повинна здійснюватися через сервісний порт на вентилі низького тиску зовнішнього блоку. Розрахунок додаткової кількості...
  • Page 51: Перевірка Електричних Компонентів І Герметичності

    Перевірка електричних компонентів і герметичності Дії перед тестовим запуском Тестовий запуск необхідно проводити тільки після виконання таких дій: • Перевірка електробезпеки. Переконайтеся в безпечності й правиль- ності функціонування електричної системи. • Перевірка відсутності витоків газу. Перевірте всі з’єднання з конусни- ми...
  • Page 52 AFTER PERFORMING GAS LEAK CHECKS After confirming that the all pipe connection ДІЇ ПІСЛЯ ПЕРЕВІРКИ ВІДСУТНОСТІ ВИТОКІВ ГАЗУ Після завершення перевірки відсутності витоків у всіх з’єднаннях труб points DO NOT leak, replace the valve cover on встановіть на місце кришку вентиля зовнішнього блоку. the outside unit.
  • Page 53: Тестовий Запуск

    Тестовий запуск Інструкції з тестового запуску Тестовий запуск необхідно проводити протягом не менше 30 хвилин. 1. Підключіть електроживлення до блоку. 2. Для ввімкнення кондиціонера натисніть кнопку ON/OFF на ПДК. 3. Натискайте кнопку MODE [Режим], щоб послідовно вибрати такі функції: • COOL [Охолодження].
  • Page 54 (62°F) You can’t use the remote controller to turn on the COOL function when the ambient а. За допомогою пульта дистанційного керування відновіть нормальну ро- бочу температуру для блоку. temperature is below 17°C. In this instance, б. Обгорніть теплоізоляційною стрічкою з’єднання трубопроводу холодо- you can use the MANUAL CONTROL button агенту, які...
  • Page 55 Інструкція щодо користування пультом управління...
  • Page 65 TABLE OF CONTENS Safety Precautions ..........................67 Owner’s Manual Unit Specifications and Features ..................72 1. Indoor unit display ........................72 2. Operating temperature ......................73 3. Other features .......................... 74 4. Setting angle of airflow ......................75 5. Manual operation (without Remote) ................75 Care and Maintenance ........................76 Troubleshooting...
  • Page 66 Installation Manual Accessories .............................82 Installation Summary - Indoor Unit ................83 Unit Parts ..............................84 Indoor Unit Installation ......................85 1. Select installation location ........................85 2. Attach mounting plate to wall.......................86 3. Drill wall hole for connective piping ....................86 4. Prepare r efrigerant piping ........................88 5.
  • Page 67: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. CAUTION WARNING This symbol indicates the possibility This symbol indicates the possibility of property damage or serious of personnel injury or loss of life.
  • Page 68 • If the air conditioner is used together with burners or other heating devices, thoroughly ventilate the room to avoid oxygen deficiency. • In certain functional environments, such as kitchens, server rooms, etc., the use of specially designed air-conditioning units is highly recommended. CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS •...
  • Page 69 Diagram located on the panels of the indoor and outdoor units. • All wiring must be properly arranged to ensure that the control board cover can close properly. If the control board cover is not closed properly, it can lead to corrosion and cause the connection points on the terminal to heat up, catch fire, or cause electrical shock.
  • Page 70 WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. (In North America,installation must be performed in accordance with the requirement of NEC and CEC by authorized personnel only.) Contact an authorized service technician for repair or maintenance of this...
  • Page 71 WARNING FOR USING R32/R290 REFRIGERANT • When flammable refrigerant are employed, appliance shall be stored in a well -ventilated area where the room size corresponds to the room area as specifiec for operation. For R32 frigerant models: 2 Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 4m .
  • Page 72: Unit Specifications And Features

    UNIT SPECIFICATIONS AND FEATURES Unit Specifications and Features Indoor unit display Indoor unit display NOTE: Different models have different front panel and display window. Not NOTE: Different models have different front panel and display window. Not all the indicators all the indicators describing below are available for the air conditioner you describing below are available for the air conditioner you purchased.
  • Page 73: Operating Temperature

    Operating temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type COOL mode HEAT mode DRY mode Room Temperature 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C 0°C - 50°C...
  • Page 74: Other Features

    Not all the functions are available for the air conditioner, please check the indoor display and remote control of the unit you purchased. Other Features • Auto-Restart(some units) If the unit loses power, it will automatically restart with the prior settings once power has been restored.
  • Page 75: Setting Angle Of Airflow

    Setting Angle of Air Flow Setting vertical angle of air flow While the unit is on, use the SWING/DIRECT button on remote control to set the direction (vertical angle) of airflow. Please refer to the Remote Control Manual for details. NOTE ON LOUVER ANGLES When using COOL or DRY mode, do not set louver at too vertical an angle for long periods of time.
  • Page 76: Care And Maintenance

    and manually adjust it to your preferred direction. fan inside the unit may cause injury. d manually adjust it to your preferred direction. For some units, the horizontal angle of the airflow r some units, the horizontal angle of the airflow can be set by remote control.
  • Page 77 indoor unit. BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE. Close the front panel of the indoor unit. CAUTION Rinse the filter with fresh water, then shake off excess water. Only use a soft, dry cloth to wipe the unit clean. Dry it in a cool, dry place, and refrain from If the unit is especially dirty, you can use a cloth exposing it to direct sunlight.
  • Page 78 en you restart the unit. filter, do not touch metal ou restart the unit. When removing filter, do not touch metal • The sharp metal edges can parts in the unit. The sharp metal edges can placement Reminder Replacement Reminder cut you.
  • Page 79: Troubleshooting

    Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! • The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
  • Page 80 Issue Possible Causes The unit will make different sounds based on its current The outdoor unit makes noises operating mode. The unit may accumulate dust during extended periods of Dust is emitted from either the non-use, which will be emitted when the unit is turned on. This indoor or outdoor unit can be mitigated by covering the unit during long periods of inactivity.
  • Page 81 Problem Possible Causes Solution Power failure Wait for the power to be restored The power is turned off Turn on the power The power is turned off Replace the fuse The unit is not Remote control batteries are dead Replace batteries working The Unit’s 3-minute protection has Wait three minutes after restarting the...
  • Page 82: Accessories

    Accessories Accessories Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of Accessories Accessories Accessories Accessories the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper Accessories Accessories installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the The air conditioning system comes with the following accessories.
  • Page 83: Installation Summary - Indoor Unit

    Installation Summary - Indoor Unit Installation Summary - Indoor Unit 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Attach Mounting Plate Select Installation Location Determine Wall Hole Position Drill Wall Hole Connect Piping Connect Wiring (not applicable for some locations in North America ) Wrap Piping and Cable Prepare Drain Hose (not applicable for some locations in North America )
  • Page 84: Unit Parts

    Unit Parts Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and of local and national standards. The installation may be slightly different in national standards.
  • Page 85: Indoor Unit Installation

    Indoor Unit Installation NOTE ABOUT WALL If there is no fixed refrige Installation Instructions – Indoor unit PRIOR TO INSTALLATION Indoor Unit Installation NOTE ABOUT WALL If there is no fixed refrige While choosing a locatio Installation Instructions – Indoor unit PRIOR TO INSTALLATION Before installing the indoor unit, refer to the Indoor Unit Installation...
  • Page 86: Attach Mounting Plate To Wall

    However, the unit can accommodate piping to The following both the left and right. choose an Refer to the following diagram to ensure 12cm (4.72in) 12cm (4.72in) Refer to the following diagram to ensure proper distance from walls and ceiling: proper distance from walls and ceiling: або...
  • Page 87 drainage. avoid wires, plumbing, and other sensitive 230mm(9.1in) 3. Place the protective wall cuff in the hole. This components. protects the edges of the hole and will help Left rear wall seal it when you finish the installation process. hole 65mm (2.5in) 130mm(5.1in) 107mm(4.2in 45mm(1.7i n ) 103mm(4.1i n )
  • Page 88: Prepare R Efrigerant Piping

    of the unit). However, must prepare the piping before passing it the side of the indoor unit, remove the plastic tape to ensu the right-hand side. To through the hole in the wall. knock-out panel from that side of the unit. For the port attach the drain hose 1.
  • Page 89: Connect Drain Hose

    the right-hand side. To ensure proper drainage, Remove the air filter and pour a small amount attach the drain hose on the same side that your attach the drain hose on the same side that your wall hole relative ll hole relative of water into the drain pan to make sure that refrigerant piping exits the unit.
  • Page 90: Connect Signal And Power Cables

    BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL WORK, READ THESE REGULATIONS All wiring must comply with local and national electrical codes, regulations and must be installed by a licensed electrician. All electrical connections must be made according to the Electrical Connection Diagram located on the panels of the indoor and outdoor units. If there is a serious safety issue with the power supply, stop work immediately.
  • Page 91 Minimum Cross-Sectional Area of Power and Signal Cables (For reference) (Not applicable for North America) Rated Current of Appliance (A) Nominal Cross-Sectional Area (mm²) > 3 і ≤ 6 0,75 > 6 і ≤ 10 > 10 і ≤ 16 >...
  • Page 92: Wrap Piping And Cables

    CAUTION DO NOT MIX UP LIVE AND NULL WIRES This is dangerous, and can cause the air conditioning unit to malfunction. NOTE ABOUT WIRING 7. After checking to make sure every connection is secure, use the cable clamp to fasten the signal cable to the unit. Screw the cable clamp down tightly. THE WIRING CONNECTION PROCESS MAY 8.
  • Page 93: Mount Indoor Unit

    Remove the bracket or wedge t 3. Slowly pass the wrapped bundle of refrigerant up the unit. pipes, drain hose, and signal wire through the hole in the wall. Using even pressure, push dow DO NOT WRAP ENDS OF PIPING bottom half of the unit.
  • Page 94 The unit should Keep in mind that the hooks on the mounting plate are smaller than the holes on the back of own on the the unit. If you find that you don’t have ample p pushing down UNIT IS ADJUSTABLE room to connect embedded pipes to the indoor Keep in mind that the hooks on the mounting plate are smaller than the hooks along the...
  • Page 95: Outdoor Unit Installation

    Outdoor Unit Installation Outdoor Unit Installation Install the unit by following local codes and install uni DO NOT Install the unit by following local codes and regulations , there may be differ regulations , there may be differ slightly slightly between different regions. between different regions.
  • Page 96: Install Drain Joint

    In a location that is exposed to large install unit in the following locations: DO NOT amounts of dust install unit in the following locations: DO NOT Near an obstacle that will block air inlets In a location exposed to a excessive amounts and outlets install unit in the following locations: DO NOT...
  • Page 97: Anchor Outdoor Unit

    unit during heating mode. Air outlet p 2: Install drain joint(Heat pump unit only) Step 3: Anchor outdoor unit ore bolting the outdoor unit in place, you must Base pan hole of The outdoor unit can be anchored to the all the drain joint at the bottom of the unit.
  • Page 98 Outdoor Unit Dimensions (mm) Mounting Dimensions W x H x D Distance A (mm) Distance B (mm) 681x434x285 (26.8”x 17.1”x 11.2”) 460 (18.1”) 292 (11.5”) 700x550x270 (27.5”x 21.6”x 10.6”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 700x550x275 (27.5”x 21.6”х10.8”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 720x495x270 (28.3”x 19.5”x 10.6”) 452 (17.8”) 255 (10.0”)
  • Page 99: Connect Signal And Power Cables

    Thread expansion bolts through holes in mounting brackets, put mounting brackets in position, and hammer expansion bolts into the wall. Check that the mounting brackets are level. Carefully lift unit and place its mounting feet on brackets. Bolt the unit firmly to the brackets. If allowed, install the unit with rubber gaskets to reduce vibrations and noise.
  • Page 100 and screw it in place. e wiring cover. 7. Insulate unused wires with PVC electrical tape. Cover Arrange them so that they do not touch any electrical or metal parts. 7. Insulate unused wires with PVC electrical tape. 4. Connect the wire according to the wiring diagram, and firmly screw the u-lug 8.
  • Page 101: Refrigerant Piping Connection

    Refrigerant Piping Connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the specified refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’s capacity, and can cause abnormally high pressure in the nection refrigeration cycle.
  • Page 102: Remove Burrs

    Step 3: Flare pipe ends Sheath the pipe with insulating ma Place flare nuts on both ends of pi Proper flaring is essential to achieve an sure they are facing in the right dir seal. After removing burrs from cut pipe, because you can’t put them on or Step 2: Remove burrs Pipe...
  • Page 103: Connect Pipes

    even flaring. Place flaring tool onto the form. 2.0 (0.078”) Ø 19 ( Ø 0.75”) Turn the handle of the flaring tool clockwise Step 4: Connect pipes until the pipe is fully flared. When connecting refrigerant pipes, be careful 6. Place flaring tool onto the form. Flare form Remove the flaring tool and flare form, then 7.
  • Page 104 nut slightly, then tighten again. 10 (33ft) 5 (16ft) 57~71(570~710kgf.cm) 19.2~19.7 (0.76~0.78”) 8(26ft) < 21,000 15 (49ft) Ø 16 (Ø 0.63”) < 35,000 TORQUE REQUIREMENTS 10(33ft) 20 (66ft) 67~101(670~1010kgf.cm) 23.2~23.7 (0.91~0.93”) Ø 19 ( Ø 0.75”) 20 (66ft) 8(26ft) TORQUE REQUIREMENTS 25 (82ft) 10(33ft) <...
  • Page 105: Air Evacuation

    If there is no fixed refrige installation and when unit is relocated. Before installing the indoor unit, refer to the should leave ample room PRIOR TO INSTALLATION label on the product box to make sure that the While choosing a locatio Drill wall hole for conn BEFORE PERFORMING EVACUATION Before installing the indoor unit, refer to the...
  • Page 106 slightly higher than atmospheric p nd outdoor units Remove the charge hose from the serv l wiring is connected 12. Using hexagonal wrench, fully open both the Flare nut high pressure and low pressure valves. 13. Tighten valve caps on all three valves (service port, high pressure, low pressure) by hand.
  • Page 107: Note On Adding Refrigerant

    Note on Adding Refrigerant Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. For example, in North America, the standard pipe length is 7.5m (25’). In other areas, the standard pipe length is 5m (16‘). The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit’s low pressure valve.
  • Page 108: Electrical And Gas Leak Checks

    Electrical and Gas Leak Checks Before Test Run Only perform test run after you have completed the following steps: • Electrical Safety Checks – Confirm that the unit’s electrical system is safe and operating properly • Gas Leak Checks – Check all flare nut connections and confirm that the system is not leaking •...
  • Page 109 AFTER PERFORMING GAS LEAK CHECKS After confirming that the all pipe connection AFTER PERFORMING GAS LEAK CHECKS points DO NOT leak, replace the valve cover on After confirming that the all pipe connection points DO NOT leak, replace the valve cover on the outside unit. the outside unit.
  • Page 110: Test Run

    Test Run Test Run Instructions You should perform the Test Run for at least 30 minutes. 1. Connect power to the unit. 2. Press the ON/OFF button on the remote controller to turn it on. 3. Press the MODE button to scroll through the following functions, one at a time: •...
  • Page 111 temperature is below 17°C. In this instance, you can use the MANUAL CONTROL button to test the COOL function. Indoor IF AMBIENT TEMPERATURE IS BELOW 17°C (62°F) Lift the front panel of the indoor unit, and (2): You can’t use the remote controller to turn on the COOL function when the raise it until it clicks in place.
  • Page 112 CONTENTS CONTENTS Handling the remote controller ............Handling the remote controller ............Remote controller Specifications........... Remote controller Specifications........... Function buttons ................Function buttons ................Indicators on LCD ................Indicators on LCD ................How to use the buttons ..............How to use the buttons ..............
  • Page 113: Handling The Remote Controller

    Handling the remote controller Location of the remote controller. Use the remote controller within a distance of 8 meters from the appliance, pointing it towards the receiver. Reception is confirmed by a beep. CAUTIONS The air conditioner will not operate if curtains, doors or other materials block the signals from the remote controller to the indoor unit.
  • Page 114 Signal Receiving Range Environment -5 C~60 C Performance Feature Remote Controller Specifications Remote Controller Specifications 1. Operating Mode: AUTO, COOL, DRY, HEAT(Cooling only model without), RG52A/(C)EF, RG52B/(C)E, RG52C/(C)E, RG52D/(C)E, RG52A1/BG(C)EF, RG52B3/BG(C)E RG52A/(C)EF, RG52B/(C)E, RG52C/(C)E, RG52D/(C)E, RG52A1/BG(C)EF, RG52B3/BG(C)E and FAN. Model Model RG52A/BG(C)EF, RG52B/BG(C)E, RG52B1/EF, RG52C/BG(C)E, RG52D/BG(C)E.
  • Page 115 RG52D/BG(C)E, RG52D/(C)E RG52B1/EF RG52C/BG(C)E, RG52C/(C)E ON/OFF SHORT ON/OFF ON/OFF SHORT SHORT MODE TIMER ON MODE MODE TIMER ON TIMER ON TEMP TEMP TEMP TIMER OFF TIMER OFF TIMER OFF SLEEP SWING DIRECT SWING DIRECT SLEEP SWING DIRECT SLEEP FRESH TURBO LED FOLLOW ME TURBO NOTE:...
  • Page 116 Function buttons Function buttons ON/OFF Button ON/OFF Button Operation starts when this button is pressed Operation starts when this button is pressed and stops when this button is pressed again. and stops when this button is pressed again. MODE Button MODE Button Each time the button is pressed, the operation Each time the button is pressed, the operation...
  • Page 117 UP Button( Push this button to increase the indoor temperature setting in 1 C increments to 30 C. DOWN Button( Push this button to decrease the indoor temperature setting in 1 C increments to 17 C. SHORTCUT Button Used to restore the current settings or resume previous settings. On the first time connecting to the power, if push the SHORTCUT button, the unit will operate on AUTO mode, 26 C, and fan speed is Auto.
  • Page 118 Indicators on LCD Indicators on LCD Mode display Mode display Displays the current operation mode. Including Displays the current operation mode. Including auto( ), cool( ), dry( ), heat( ) (Not auto( ), cool( ), dry( ), heat( ) (Not applicable to cooling only models), fan( applicable to cooling only models), fan( and back to auto(...
  • Page 119: How To Use The Buttons

    How to use the buttons Auto operation Ensure the unit is plugged in and power is available. The OPERATION indicator on the display panel of the indoor unit starts flashing. 1. Press the MODE button to select Auto. 2. Press the UP/DOWN button to set the desired temperature.
  • Page 120 Dehumidifying operation Dehumidifying operation Ensure the unit is plugged in and power is Ensure the unit is plugged in and power is available. The OPERATION indicator on the available. The OPERATION indicator on the display panel of the indoor unit starts flashing. display panel of the indoor unit starts flashing.
  • Page 121: Timer Operation

    Timer operation Press the TIMER ON button can set the auto-on time of the unit. Press the TIMER OFF button can set the auto-off time of the unit. To set the Auto-on time. 1. Press the TIMER ON button. The remote controller shows TIMER ON, the last Auto-on setting time and the signal "H"...
  • Page 122 CAUTION CAUTION The effective operation time set by the remote controller for the timer function The effective operation time set by the remote controller for the timer function is limited to the following settings: 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, is limited to the following settings: 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15,16,17, 18, 19, 20, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15,16,17, 18, 19, 20,...
  • Page 123 TIMER OFF (Auto-off Operation) The TIMER OFF feature is useful when you want the unit to turn off automatically after you go to bed. The air conditioner will stop automatically at the set time. Example: Stop To stop the air conditioner in 10 hours. 1.
  • Page 124 TIMER ON → TIMER OFF (Off → Start → Stop operation) This feature is useful when you want to start the air conditioner before you wake up and stop it after you leave the house. Example: Start To start the air conditioner 2 hours after setting, and stop it 5 hours after setting.
  • Page 125 Умови гарантії: Warranty conditions: Завод гарантує нормальну роботу виробу протя- The plant guarantees normal operation of the гом 12 місяців з моменту його продажу за умови product within 12 months from the date of the дотримання споживачем правил експлуатації і sale, provided that the consumer complies with догляду, передбачених...
  • Page 128 WARRANTY CARD Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand appliance, which was designed and manufactured in accordance with the highest quality standards, and we thank you for choosing this particular instrument. We ask you to keep the coupon during the warranty period. When purchasing a product, require a full warranty card.

This manual is also suitable for:

Acm-11hrdn1Acm-18hrdn1

Table of Contents