Summary of Contents for Royal Catering RCGL 65L50H
Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ USER MANUAL MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES GAS GRILL (PROPAN/BUTAN | ERDGAS) R C G L 6 5 L 5 0 H R C G L 11 0 L 3 0 H ...
Page 2
I. SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG, BITTE LESEN SIE DIE INFORMATIONEN GRÜNDLICH VOR GEBRAUCH. DIESES GERÄT IST NUR FÜR PROFESSIONELLEN GEBRAUCH AUSGELEGT UND DARF NUR VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL BENUTZT WERDEN. Es sollte besonders darauf geachtet werden, dass einzelne Teile dieser Einheit sehr heiß werden und so Verbrennungen verursachen könnten, wenn diese versehentlich berührt werden.
Page 3
ODER UMGEWANDELT WERDEN. Der niedrige Einsteller ist werkseitig eingestellt und verplombt für Erdgas. Wenn ein Gerät konvertiert wird, muss ein fachkundiger Techniker den niedrigen Die Gerät werden für den Einsatz mit Erdgas oder Flüssiggas geliefert. Einsteller nach der Konvertierung wieder versiegeln. Alle Geräte dürfen nicht auf oder neben brennbaren Oberflächen installiert Entfernen Sie alle Schutzfolien vor der Benutzung.
beginnen zu grillen. Wenn das Essen fertig ist, nehmen Sie es bitte von der Grillplatte, damit diese nicht zerkratzt oder beschädigt wird. Nach dem Gebrauch drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn bis ein Ticken zu hören ist und schalten Sie das Regelventil des Flüssiggasspeichers aus. IV.
Page 5
Blatt 1 Modell Anzahl der Plattengröße Produktmaße Bemerkungen Brenner (WxD) (WxDxH) RCGL65 600x400mm 650x580x350mm RCGL75 750x400mm 800x580x350mm RCGL110 1100x400mm 1150x580x350mm USER MANUAL Blatt 2 GAS GRIDDLE Modell Anzahl der HITZE INPUT (kW) Brenner I3+(28~30/37) I3B/P(50) I2H(20)/I2E(25) RCGL65 3.0× 2 3.0× 2 3.1×...
I. SAFETY INSTRUCTIONS Appliances are supplied in for use with either Natural Gas or LPG. IMPORTANT, PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FULLY BEFORE USE. All appliances must not be installed on or against any combustible surface. Clearances around appliances must be: THIS APPLIANCE IS ONLY FOR PROFESSIONAL USE AND MUST ONLY BE USED BY QUALIFIED PEOPLE.
Maintenance conversion. The appliance can be cleaned with a soft cloth after use, and be wiped with Remove all protective film before use. neutral detergent if necessary. 10. Ensure whoever is operating the appliance is fully conversant with its operation The residual oil collected in the oil container on the top of the cabinet should be and aware of dangers involved in incorrect operation and cleaning, especially the danger of burns or scalds from the cooking medium and hot surfaces of working...
VI. TECHNICAL DETAILS MODEL BURNERS HEAT INPUT (KW) Sheet 1 I3+(28~30/37) I3B/P(50) I2H(20)/I2E(25) Fault Cause Analysis Solution RCGL65 3.0× 2 3.0× 2 3.1× 2 Failure in ignition • There is no gas supply • Check the air inlet RCGL75 3.0× 2 3.0×...
I. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE, PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZA INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. URZĄDZENIE JEST DEDYKOWANE DO ZASTOSOWAŃ PROFESJONALNYCH I MOŻE BYĆ OBSŁUGIWANE JEDYNIE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL. INSTRUKCJA OBSŁUGI Należy w szczególności pamiętać o tym, że pojedyncze elementy tej jednostki stają GRILL GAZOWY się...
Page 10
ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI. cateringowym. Dla zachowania lepszej stabilności urządzenia należy zamocować na powierzchni, aby zapobiec nadmiernym ruchom. INSTALACJA Przyłącze ½ BSPT jest umieszczone z tyłu urządzenia. Miejsce do kontroli ciśnienia znajduje się z tyłu urządzenia. Urządzenia są przeznaczone do eksploatacji gazem ziemnym lub ciekłym. Niższy nastawiacz jest zainstalowany fabrycznie i zaplombowany na gaz ziemny.
Page 11
stopniowo zmniejszał. awarii, należy natychmiast zaprzestać eksploatacji urządzenia i skontaktować się z Gdy płyta grilla osiągnie pożądaną temperaturę, można rozpocząć grilowanie. technikiem, celem dokonania naprawy, .lub zwrócić bezpośrednio do sprzedawcy Gdy jedzenie będzie gotowe, należy zdjąć je z płyty grillowej, aby uniknąć jej zarysowania lub uszkodzenia.
Arkusz 1 Model Ilość palników Wielkość płyty Wymiar produktu uwagi (Szer.xDł.) (Szer.xDł. x Wys.) RCGL65 600x400mm 650x580x350mm RCGL75 750x400mm 800x580x350mm RCGL110 1100x400mm 1150x580x350mm NÁVOD K POUŽITÍ Arkusz 2 PLYNOVÝ GRIL Model Ilość palników WYSOKA TEMEPRATURA WEJŚCIE (kW) I3+(28~30/37) I3B/P(50) I2H(20)/I2E(25) RCGL65 3.0×...
Page 13
I. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY INSTALACE Zařízení je určeno pro použití se zemním nebo kapalným plynem. DŮLEŽITÉ, PŘED POUŽÍTÍM ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K OBSLUZE. Zařízení by nemělo být instalováno na hořlavém povrchu ani v jeho blízkosti. Mezi zařízeními dodržujte následující vzdálenosti: ZAŘÍZENÍ...
Před použitím odstraňte všechny ochranné fólie. 4. Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, umístěte vyčištěné jej do dobře Zajistěte, aby osoba obsluhující zařízení byla obeznámena s provozem větrané místnosti (bez korozivních plynů). zařízení a s ním souvisejícími riziky, které mohou být způsobeny nesprávným 5.
Tabulka 1 Model Počet hořáků Velikost plotny Rozměry výrobku Poznámky (Š x V) (Š x D x V) RCGL65 600x400mm 650x580x350mm RCGL75 750x400mm 800x580x350mm RCGL110 1100x400mm 1150x580x350mm MANUAL D‘UTILISATION Tabulka 2 GRILL AU GAZ Model Počet hořáků Výkon ohřevu (kW) I3+(28~30/37) I3B/P(50) I2H(20)/I2E(25)
I. CONSIGNES DE SECURITE Les appareils sont alimentés soit avec du gaz naturel soit avec du GPL. Le type de gaz nécessaire doit être spécifié au moment de la commande. Les appareils IMPORTANT: VEUILLEZ LIRE CE MODE D´EMPLOI AVANT L´UTILISATION au gaz naturel appareils ont un kit de conversion au GPL inclus.
converti, cela doit être fait par un ingénieur qualifié qui devra resceller le réglage après la conversion. IV. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Supprimer tous les films de protection avant utilisation. Nettoyage Assurez-vous que l´utilisateur de l‘appareil est parfaitement au courant de son fonctionnement et au courant des dangers liés à...
Page 18
Fiche 1 MODÈLE NOMBRE DE PLAQUE DE TAILLE DIMENSIONS REMARQUE Problème Analyse Solution BRULEURS (L x P) (LXPXH) défaut à l‘allumage • Il n‘ya pas de • Vérifier l‘entrée d‘air RCGL65 600x400mm 650x580x350mm fourniture de gaz ou et la pression du gaz. RCGL75 750x400mm 800x580x350mm...
I. PER LA SICUREZZA SICUREZZA IMPORTANTE: LEGGERE QUESTO MANUALE PRIMA DELL´USO Questa unità è progettata per un uso professionale e deve essere usata solo da un personale qualificato. ISTRUZIONI PER L`USO Particolare attenzione deve essere attirata sul fatto che parti di questa unità GAS GRILL si surriscaldi e possono provocare ustioni da contatto accidentale.
macchina dovesse essere convertita, deve essere fatto da un tecnico qualificato essere acquistato separatamente. che deve risigillare l‘adeguamento dopo la conversione. Nessun dispositivo deve essere installato su o contro superfici infiammabili. Rimuovere tutti i pellicole protettive prima dell‘uso. Intorno le attrezzature devono essere fornite le seguenti spazi: Assicurarsi che l‘utente del dispositivo è...
Page 21
Pulizia Problema Analisi Soluzione Il dispositivo può essere pulito con un panno morbido dopo ogni uso e pulito Vizio di accensione • Non è fornitura di gas • Verificare l‘ingresso con un detergente neutro, se necessario. o la pressione del gas di aria e la pressione L‘olio residuo raccolto nel serbatoio deve essere svuotato regolarmente, e il non corrisponde.
Page 22
Pressione di ingresso (mbar) Orifizio del iniettore (mm) 0.78 Paesi coinvolti BE, CH, CY, CZ, AT, CH, DE, AT, CH, CZ, DE, ES, FR, GB, GR, IE, FR, SK DK, EE, ES, FI, FR, IT, PT, SI GB, GR, IE, HU, IT, LT, LV, NL,NO, PT, RO, SE, SI, SK MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Los dispositivos funcionan con gas natural o con GLP. Precisar il tipo de gas I. SEGURIDAD necesario en el momento del pedido. Los dispositivos a gas natural tienen un kit de conversión al GLP incluido. Kits de conversión para los modelos GLP deben SEGURIDAD ser comprados por separado.
El ajuste de fábrica es diseñado y sellado por el gas natural. Si la unidad debe ser conviertada, debe ser realizado por un ingeniero calificado que sellará de nuevo IV. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA el ajuste después de la conversión. Retire toda la película protectora antes del uso. Limpieza Asegúrese de que el usuario del dispositivo es plenamente consciente de su El dispositivo puede ser limpiado con un paño suave después de cada uso y ser...
VI. DETALLES TÉCNICOS Problema Análisis Solución defecto en el encendido • No hay suministro de • Controlar la entrada Hoja 1 gas o la presión de de aire y la presión MODELO NÚMERO DE Tamaño de la placa DIMENSIONES NOTA gas no corresponde.
Page 27
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Need help?
Do you have a question about the RCGL 65L50H and is the answer not in the manual?
Questions and answers