Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

STI-1740-CRBF
Steam iron
Σίδερο ατμού
Парна ютия
GB
I NS TRU C T I O N M ANU A L
GR
ΒΙ ΒΛ Ι Ο Ο ΔΗ Γ Ι Ω Ν
BG
ИН СТ РУ К Ц ИИ З А ЕК С ПЛ ОА Т АЦИ Я

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Singer STI-1740-CRBF

  • Page 1 STI-1740-CRBF Steam iron Σίδερο ατμού Парна ютия I NS TRU C T I O N M ANU A L ΒΙ ΒΛ Ι Ο Ο ΔΗ Γ Ι Ω Ν ИН СТ РУ К Ц ИИ З А ЕК С ПЛ ОА Т АЦИ Я...
  • Page 2 E NG L IS H ............3 E Λ Λ ΗΝ Ι ΚΑ ........... . 10 Б...
  • Page 3 ENGLISH For safety purposes please read these instructions carefully before using the appliance for the fi rst time. Save these instructions for future reference. IMPORTANT • Ensure the voltage on the rating plate is the same as that in your home •...
  • Page 4 2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, return the appliance to a SINGER service center for examination repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of the appliance.
  • Page 5: Parts Description

    ENGLISH 3. The partial or total non-respect of the safety instructions in the present instruction manual will automatically release Singer of any type of responsibility in case of malfunction of the machine or injuries to persons or animals. 4. In case of manipulation, repairing or any modifi cation of the machine made by unqualifi...
  • Page 6: Filling With Water

    ENGLISH FILLING WITH WATER • Ensure the iron is disconnected from the power supply. • Set the steam knob to the minimum position. • Pull down the water fi ll cover and fi ll the water tank with water. SETTING THE TEMPERATURE •...
  • Page 7: Self-Cleaning

    ENGLISH BURST OF STEAM • Set the temperature dial at the “●●●” or MAX position, then press down the burst steam button. • The soleplate will spray out bursting steam. • To prevent water leaking from the soleplate, do not keep the burst steam button pressed for more than 5 seconds.
  • Page 8 ENGLISH ANTI-DRIP The appliance is equipped with a drip stop function; the iron will stop steaming automatically when the temperature is too low to prevent water from dripping out of the soleplate. ANTI-CALC The Anti-calc function fi lters the minerals from the water to prevent mineral residue build up at the steam chamber.
  • Page 9 ENGLISH Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 10: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για λόγους ασφαλείας, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, θα πρέπει να διαβάσετε τις ακόλουθες οδηγίες. Φυλάξτε το βιβλίο οδηγιών χρήσης για τυχόν μελλοντική ανα- φορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Ελέγξτε ότι η ισχύς που υποδεικνύεται στη βάση της συ- σκευής...
  • Page 11 • Μη χρησιμοποιείτε το σίδερο εάν έχει πέσει κάτω, υπάρχει διαρροή νερού ή ορατά σημάδια φθοράς. • Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστη- μα σέρβις της SINGER για την αντικατάσταση του. Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ...
  • Page 12: Περιγραφη Τησ Συσκευησ

    • Μη λειτουργείτε καμία συσκευή της οποίας το καλώδιο ή το φις έχουν φθαρεί. Θα πρέπει να απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις της SINGER για επισκευή ή αντικατάσταση. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα της συσκευής. Αυτό μπορεί να γίνει μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις...
  • Page 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ A: Πλάκα B: Δοχείο νερού C: Στόμιο ψεκασμού D: Πορτάκι δοχείου E: Διακόπτης ρύθμισης ατμού F: Διακόπτες ψεκασμού νερού και έξτρα ατμού G: Προστατευτικό καλωδίου H: Διακόπτης ρύθμισης θερμοκρασίας I: Διακόπτης λειτουργίας αυτοκαθαρισμού “self-clean” ΓΕΜΙΣΜΑ ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ ΝΕΡΟΥ • Βεβαιωθείτε ότι το σίδερο δεν είναι συνδεδεμένο στο ρεύμα. •...
  • Page 14 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Συνδέστε το φις στην κατάλληλη πρίζα.. • Ρυθμίστε τη θερμοκρασία στη “●●”, “●●●”ή MAX θέση. • Ρυθμίστε τον διακόπτη ρύθμισης ατμού στην επιθυμητή θέση, ο ατμός θα ξεκινήσει να βγαίνει από τις τρύπες της πλάκας. Σημείωση: Με τα συμβατικά σίδερα ατμού, ενδέχεται να υπάρξει διαρ- ροή...
  • Page 15: Φροντιδα Και Καθαρισμοσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Ρυθμίστε τη θερμοκρασία στη θέση MAX. • Συνδέστε το φις στην πρίζα. • Αφήστε το σίδερο να θερμανθεί μέχρι να σβήσει η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας και στη συνέχεια ρυθμίστε το διακόπτη θερμοκρασίας στη θέση MIN. • Κρατήστε το σίδερο σε οριζόντια θέση πάνω από το νεροχύτη. Πιέστε το...
  • Page 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Σκουπίστε το επάνω μέρος της συσκευής με ένα νωπό πανί και στη συνέχεια με ένα στεγνό. • Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά ή στιλβωτικά καθαριστικά για να καθα- ρίσετε την πλάκα. • Διατηρήστε την πλάκα λεία. Αποφύγετε την επαφή της με μεταλλικά αντικείμενα.
  • Page 17 и извадете от контакта. • Ако кабела или някоя друга част на ютията има видим проблем, прекратете веднага работата с нея и се обърнете към оторизирания сервиз на SINGER • Винаги изключвайте ютията. дори когато я оставяте без надзор за кратко време.
  • Page 18 • Ютията не трябва да се използва, ако е била изпускана, ако има видими повреди или ако течове. • Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде подменен от сервизен представител на SINGER, за да се избегне опасност. САМО ЗА ДОМАШНА УПОТРЕБА! СЕРВИЗ...
  • Page 19: Описание На Уреда

    БЪЛГАРСКИ 2. Не използвайте продукта при повреден кабел или щепсел. Ако захранващият кабел е повреден, върнете уреда в SINGER сервиз за ремонт преглед или корекция. Не се опитвайте да разглобявате, която и да е част на уреда. Това следва да се извършва само в оторизиран...
  • Page 20: Гладене С Пара

    БЪЛГАРСКИ ПЪЛНЕНЕ НА РЕЗЕРВОАРА С ВОДА • Преди да напълните резервоара с вода, изключете ютията от контакта! • Регулаторът за парата да бъде на Минимум • Напълнете с вода чрез входа за пълнене на вода. НАСТРОЙКИ ЗА ТЕМПЕРАТУРА • * * Синтетика / Коприна •...
  • Page 21: Сухо Гладене

    БЪЛГАРСКИ Забележка: При повечето парни ютии е възможно да капе вода от плочата, когато е зададена твърде ниска температура на работа. Ако се случи това, завъртете терморегулатора на по-силен режим за гладене. Парата ще започне да се произвежда веднага щом бъде достигната зададената...
  • Page 22 БЪЛГАРСКИ • Задръжте ютията хоризонтално над мивката. Натиснете и задръжте натиснат бутона за самопочистване • Пара и топла вода ще тече от отворите за пара заедно с парченца котлен камък и остатъчни соли, събрали се в резервоара за вода и отвода...
  • Page 23 БЪЛГАРСКИ • Замърсявания по плочата може да бъдат почистени с парцал, напоен с оцет или воден разтвор. • Повърхността може да се почисти с влажна кърпа и след това се полира със суха. • Не използвайте абразивни препарати върху плочата. •...
  • Page 24 ΣΕΡΒΙΣ & ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΔΥΡΡΑΧΙΟΥ 62, 104 43 ΣΕΠΟΛΙΑ T: 210 5135874, 210 5139517 “СИНГЕР АПЛАЙАНСЕС БЪЛГАРИЯ” ООД ЕИК 203032592 ГР. СОФИЯ 1407, БУЛ. „ЧЕРНИ ВРЪХ” 80-82, ЕТ. 3, АП. 14 www.singer.gr ТЕЛ. 02 962 04 44 ФАКС 02 868 34 93 www.singer.bg...

Table of Contents