Russell Hobbs RHFP05 Instructions And Warranty

Russell Hobbs RHFP05 Instructions And Warranty

38cm oval stainless steel roaster
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTIONS AND WARRANTY
MODEL NO. RHFP05
RUSSELL HOBBS 38CM OVAL STAINLESS STEEL ROASTER

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RHFP05 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Russell Hobbs RHFP05

  • Page 1 INSTRUCTIONS AND WARRANTY MODEL NO. RHFP05 RUSSELL HOBBS 38CM OVAL STAINLESS STEEL ROASTER...
  • Page 2: Important Safeguards

    Congratulations on purchasing our Russell Hobbs Oval Stainless Steel Roaster. Each unit is manufactured to ensure safety and reliability. Before using this appliance for the first time, please read the instruction manual carefully and keep it for future reference. FEATURES OF THE RUSSELL HOBBS 38CM OVAL STAINLESS STEEL ROASTER ...
  • Page 3 The appliance in intended for household use only. Commercial use invalids the warranty and the supplier can not be held responsible for injury or damage caused when using the appliance for any other purpose than that intended. Avoid any contact with moving parts. Close supervision is required when any appliance is used near or by children or invalids.
  • Page 4 Always operate the appliance on a smooth, even, stable surface. Do not place the unit on a hot surface. Ensure that the switch is in the “Off” or “0” position after each use. The manufacturer does not accept responsibility for any damage or injury caused by improper or incorrect use, or for repairs carried out by unauthorised personnel.
  • Page 5: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM A. Glass lid B. Lid handle C. Pan D. Handles E. Thermostat Control/ Probe F. Indicator Light G. Temperature Control Dial BEFORE FIRST USE Before using this unit, please read these instructions completely. Save this manual and pass it on to next user.
  • Page 6 OPERATING INSTRUCTIONS Place the unit on a firm, flat surface and place the lid on the unit. Turn the temperature dial of the thermostat control/probe to the “Off”, “0” or “Min” position. Plug the thermostat control/ probe into the unit and ensure that it is fully inserted. Note: If the thermostat control/ probe is not completely inserted, abnormal heating may occur, resulting in damage.
  • Page 7: Cooking Tips

    DO NOT place the thermostat control/ probe on the pan surface. It may scratch or damage the finish. DO NOT wash the pan with the thermostat control/ probe connected. Wash the pan after each use to avoid stains caused by a build-up of food or grease residues. Never leave food in the pan overnight.
  • Page 8: Storing The Appliance

    cloth. Do not let water enter the appliance. Clean the frying area of the unit with a damp sponge. Should food not come off immediately, soak the unit with warm water for a few minutes, and then try again. Do not scrub the unit as this will damage the fineshed coating. Always ensure that the socket is completely dry before inserting the thermostat control/ probe.
  • Page 9: Changing The Plug

     That the plug is firmly in the mains socket. If the appliance still does not work after checking the above: Consult the retailer for possible repair or replacement. If the retailer fails to resolve the problem and you need to return the appliance, make sure that: ...
  • Page 10 TASTY RECIPES AND MEAL IDEAS Important: Temperature settings as given in recipes are approximate. Due to personal differences in taste, some foods may be desired more or less crisp, more or less done, especially in the case of meats. Therefore, heat settings may be increased, decreased or varied in any way to suit individual preference.
  • Page 11 ROAST CHICKEN WITH ROAST POTATOES 1 x whole chicken 60g butter 7ml mixed dried herbs 6 medium sized potatoes, peeled 3ml tumeric Salt and pepper 1 large onion, quartered Flour 60ml oil METHOD: Wash and dry chicken inside and out. Mix salt, pepper, herbs and tumeric and sprinkle over chicken.
  • Page 12: Beef Stroganoff

    BEEF STROGANOFF 750g round steak cut into strips 300ml sour cream Flour, salt and pepper 1can tomato soup 30ml shortening 15ml Worcestershire sauce 150ml chopped onions 6 to 8 drops Tabasco sauce 1 clove garlic, minced 2.5ml salt 1 x 200g can mushrooms 1ml pepper METHOD: Preheat the pan to 180°C.
  • Page 13 PLEASE AFFIX YOUR PROOF OF PURCHASE/RECEIPT HERE IN THE EVENT OF A CLAIM UNDER WARRANTY THIS RECEIPT MUST BE PRODUCED. W A R R A N T Y Home of Living Brands (Pty) Limited warrants to the original purchaser of this product (“the customer”) that this product will be free of defects in quality and workmanship which under normal personal, family or household use and purpose may manifest within a period of 1 (one) year from the date of purchase (“warranty period”).
  • Page 14: Garanties Importantes

    Félicitations pour l'achat de notre plat à rôtir ovale en acier inoxydable Russell Hobbs. Chaque unité est fabriquée afin de d’assurer la sécurité et la fiabilité. Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, merci de lire le manuel avec soin et de le garder à titre de référence.
  • Page 15 Une opération incorrecte et une utilisation inappropriée peuvent endommager l’appareil et entraîner des blessures pour l’utilisateur. L’appareil est destiné à uniquement à un usage domestique. Une utilisation commerciale annule la garantie et le fournisseur ne peut pas être tenu pour responsable des blessures ou des dommages causent lors de l’utilisation de l’appareil pour tout autre usage que celui auquel il est destiné.
  • Page 16 d’énergie de l’appareil, afin d’éviter la surchauffe du cordon d’extension, de l’appareil ou de la prise de courant. Ne pas mettre la rallonge dans une position où elle peut être tirée par des enfants, ou des animaux, ou bien où ils risquent de trébucher dessus. Cet appareil n’est pas recommandé...
  • Page 17 Des précautions extrêmes doivent être prises lors du déplacement de l’appareil, lorsqu’il contient de l’huile chaude ou bien d’autres liquides chauds. Ne faites pas fonctionner cet appareil au moyen d’une prise minuterie ou un système de télécommande à distance séparée. Soulever le couvercle en le tenant toujours éloigné...
  • Page 18: Schéma Des Pièces

    SCHÉMA DES PIÈCES A. Couvercle en verre B. Poignée du couvercle C. Plat D. Poignées E. Commande du thermostat / la sonde F. Voyant lumineux G. Sélecteur de température AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant s’utiliser cette unité, veuillez lire entièrement ces instructions. Sauvegardez ce manuel et passez-le à...
  • Page 19 dommage. Maintenant insérez la fiche dans la prise d’alimentation et allumez l’électricité. Tournez le sélecteur du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre, afin d’allumer l’unité et tournez-le sur la température souhaitée. Le témoin lumineux s’allumera et l’unité commencera à chauffer à la température souhaitée. Le témoin lumineux s’éteindra lorsque l’unité...
  • Page 20: Conseils De Cuisson

    NE NETTOYEZ PAS le plat lorsque la commande du thermostat / la sonde sont connectées. Après chaque utilisation, nettoyez le plat pour éviter les tâches dues aux dépôts d’aliments, ou aux résidus de graisse. Ne laissez jamais de la nourriture dans le plat toute une nuit. Pour la nettoyer, tenez l’unité...
  • Page 21 papier. Assurez-vous toujours que la sonde est complètement sèche avant de l’insérer dans la prise du plat.  Nettoyez le corps du plat à rôtir pendant qu’il est encore chaud, après utilisation. Faites attention, car il peut être encore chaud. Nettoyez le plat à rôtir lorsqu’il est tiède au toucher. Le plat à...
  • Page 22: Rangement De L'appareil

     N’utilisez ces durées uniquement comme indications – elles sont destinées à des aliments frais ou dégelés.  Lorsque vous faites cuire des aliments congelés, ajoutez 2 ou 3 minutes pour les fruits de mer, et 3-6 minutes pour la viande et la volaille, en fonction de l’épaisseur et de la densité des aliments. ...
  • Page 23 LE CHANGEMENT DE LA PRISE Si la prise intégrée devait être change, suivez les instructions ci-dessous. Cette unité est conçue pour fonctionner uniquement sur un courant continu de 230V-240V. La connexion à d’autres sources d’alimentation pourrait endommager l’appareil.
  • Page 24 VEUILLEZ APPOSER VOTRE PREUVE D’ACHAT / RECU ICI EN CAS DE RECLAMATION PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE CE RECUS DOIT ETRE PRESENTE. GARANTIE Home of Living Brands (Pty) Limited garantie à l’acheteur d’origine de ce produit (« le client »), que ce dernier ne présentera pas de défauts de qualité, ni de fabrication qui dans le cadre d’une utilisation normale, familiale ou domestique pourrait apparaître en l’espace d’1 (d’une) année suivant la date d’achat («...
  • Page 25: Salvaguardas Importantes

    Parabéns por ter comprado a nossa Assadeira em aço inoxidável oval da Russell Hobbs. Cada unidade é fabricada de forma a garantir segurança e fiabilidade. Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia o manual de instruções atentamente e guarde-o para futura referência.
  • Page 26 A operação incorreta e utilização imprópria podem danificar o aparelho e causar lesões no utilizador. O aparelho destina-se apenas a utilização doméstica. A utilização comercial invalida a garantia e o fornecedor não pode ser responsabilizado por lesões ou danos causados quando o aparelho for utilizado para qualquer outra finalidade diferente da prevista.
  • Page 27 aparelho ou tomada. Não coloque o cabo da extensão numa posição em que possa ser puxada por crianças ou animais ou que possibilite o tropeçamento. Este aparelho não é adequado para ser utilizado no exterior. Não utilize este aparelho para outra finalidade diferente da prevista.
  • Page 28 106. Não utilize este aparelho através de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto separado. 107. Levante sempre a tampa, afastando-a da sua cara, uma vez que o vapor pode causar lesões ou queimaduras. 108. Mantenha as mãos, braços, cara, etc., afastados do vapor quando abrir a tampa.
  • Page 29: Antes Da Primeira Utilização

    DIAGRAMA DE PEÇAS A. Tampa de vidro B. Pega de tampa C. Assadeira D. Pegas E. Controlo termostático / sonda F. Luz indicadora G. Regulador de temperatura ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Antes de utilizar esta unidade, leia estas instruções na íntegra. Guarde este manual e dê-o ao seguinte utilizador.
  • Page 30 Rode o regulador de controlo termostático no sentido dos ponteiros do relógio para ligar a unidade e rode-o para a temperatura pretendida. A luz indicadora irá acender-se e a unidade começa a aquecer até à marcação da temperatura pretendida A luz indicadora apaga-se quando a unidade atingir a temperatura desejada. Antes da primeira utilização: verta um pouco de óleo para saladas ou óleo vegetal na assadeira com água e coloque a ferver.
  • Page 31: Limpeza E Manutenção

    Lave a assadeira após cada utilização para evitar manchas causadas por uma acumulação de alimentos ou resíduos de gordura. Nunca deixe os alimentos na assadeira de um dia para o outro. Mantenha a unidade a um ângulo de 45º, com o lado da tomada virado para cima de forma a lavar.
  • Page 32  Limpe o corpo da assadeira enquanto ainda está quente após a utilização. Tenha cuidado, pois ainda pode estar quente. Limpe a assadeira quando for confortável tocar na mesma. A assadeira deve ser limpa com um pano humedecido. Não deixe entrar água no aparelho. Limpe a área da frigideira da unidade com uma esponja humedecida.
  • Page 33  Quando cozinhar alimentos cozinhados, adicione 2-3 minutos para marisco e 3-6 minutos para carne e aves, dependendo da espessura e densidade dos alimentos.  Verifique se os alimentos estão cozinhados de forma uniforme antes de servir. Se tiver dúvidas, cozinhe durante mais algum tempo.
  • Page 34 ANEXE A SUA PROVA DE COMPRA/RECIBO AQUI EM CASO DE RECLAMAÇÃO AO ABRIGO DE GARANTIA, É NECESSÁRIO PRODUZIR ESTE RECIBO. GARANTIA A Home of Living Brands (Pty) Limited garante ao comprador original deste produto (“o cliente") que este produto não apresenta defeitos de material e fabrico que se manifestam na utilização normal pessoal, familiar ou doméstica num período de 1 (um) ano desde a data de compra (“período de garantia”).

Table of Contents