Download Print this page

Trim Installation; Instalación Final - Delta 112962C Manual

Single handle washerless pressure balanced tub & shower valves

Advertisement

4
1
2
FLUSH SYSTEM / CHECK FOR LEAKS
A. Remove and discard plasterguard (1) and connecting screws from
valve body.

Plasterguard may be left in place for some mounting conditions.
In this case, break the cover piece (2) off of the plasterguard for
access to the stem. Remove and discard connecting screws from
valve body.
B. Place handle on valve stem and turn handle to full on mixed position.
C. Turn on hot and cold water lines to full open for one minute each.
D. Check for leaks.
E. Shut off water at faucet.
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA /
EXAMINE POR SI HAY FILTRACIONES
A. Retire y descarte el protector de yeso (1) y los tornillos de conexión
del cuerpo de la válvula.

Para algunas condiciones de montaje se puede dejar la cubierta
del material en su lugar. En éste caso, rompa la cubierta (2) para
accesar el centro. Retire y descarte los tornillos de conexión del
cuerpo de la válvula.
B. Coloque la manija en la espiga de la válvula y gire la manija
completamente abierta a al posición mixta.
C. Abra completamente las líneas de agua caliente y fría por un minuto
cada una.
D. Examine si hay filtraciones.
E. Cierre el agua con la llave mezcladora.
RINÇAGE ET CONTRÔLE DE L'ÉTANCHÉITÉ DE
L'INSTALLATION
A. Retirez le protecteur (1) ainsi que les vis du corps de soupape et jetez-
les.

Dans certains cas, vous pouvez laisser le protecteur en place.
Vous devez alors enlever le couvercle (2) du protecteur pour avoir
accès à la tige. Retirez les vis du corps de soupape et jetez-les.
B. Placez la poignée sur la tige du robinet et placez-la en position de
plein mélange.
C. Ouvrez l'arrivée d'eau chaude aumaximum, laissez l'eau s'écouler
pendant une minute et vérifiez l'étanchéité, puis faites de même pour
l'eau froide.
D. Cherchez à déceler des fuites.
E. Fermez ensuite le robinet.
5
1

TRIM INSTALLATION

A. Remove handle (1).
B. Attach escutcheon (2) with escutcheon screws provided.
C. Install sleeve (3).
D. Adjust the rotational limit stop (see instructions on following page).
E. Secure handle with set screw.

It is necessary to adjust the Rotational Limit Stop in order
W
to limit the amount of hot water available such that, if set properly, the
user will not be scalded if the handle accidentally is rotated all the
way to "hot" when a person is showering or filling a tub. Additionally,
the Rotational Limit Stop may need to be readjusted seasonally if the
inlet water temperature changes.
INSTALACIÓN FINAL
A. Quite la manija (1).
B. Fije el chapetón (2) con los tornillos de proporcionados para éste.
C. Instale el casquillo (3).
D. Ajuste el tope del límite rotacional(vea las instrucciones en la próxima
página)
E. Fije la manija con el tornillo de ajuste.

W
limitar la cantidad de agua caliente disponible de modo que, si se
configura correctamente, el usuario no se escaldará si la manija se
gira accidentalmente totalmente hasta el lado "caliente" cuando una
persona se está duchando o está llenando una bañera. Además, el
tope del límite rotacional puede necesitar reajuste estacional si
cambia la temperatura del agua de entrada.
INSTALLATION DES PIÈCES DE FINITION
A. Enlevez la poignée (1).
B. Fixez la rosace (2) avec les vis fournies.
C. Installez le manchon (3).
D. Réglez la butée rotative de limitation de température (consultez les
instructions à la page suivante).
E. Fixez la manette avec la vis de calage.

W
maximale pour limiter la quantité d'eau chaude disponible de sorte
que la personne sous la douche ou dans la baignoire ne soit pas
ébouillantée si la manette est tournée accidentellement jusqu'à
l'extrémité de la plage d'eau chaude (hot). De plus, il peut être
nécessaire de régler la butée de température au moment des
changements de saison en raison des variations de la température
de l'eau d'alimentation.
Page - 5 of 11
3
2
Es necesario ajustar el tope de límite rotacional para
Il est nécessaire de régler la butée de température
214470, Rev. B

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

114962c