Clean only with dry cloth. The mains plug is the disconnect of the unit. In order to completely Rotel products are designed to comply with disconnect the unit from the supply mains, remove the main plug from Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the international directives on the Restriction of Hazardous the unit and the AC power outlet.
Page 3
Figure 1: Controls and Connections Commandes et Branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones Controlli e connessioni De bedieningsorganen en aansluitingen Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы 2 34 POWER SPEAKERS PHONES PHONO TUNER COAX PC-USB MENU 2. 1 A 0 - = q w e r t y u...
Page 4
A14 Stereo Integrated Amplifier Figure 2: Remote Control RR-AX1400 Télécommande infra-rouge RR-AX1400 Fernbedienung RR-AX1400 Mando a Distancia RR-AX1400 Telecomando RR-AX1400 De afstandsbediening RR-AX1400 Fjärrkontroll RR-AX1400 Пульт ДУ RR-AX1400...
Page 5
Branchements des entrées sources et sorties enceintes acoustiques Anschlussdiagramm Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas Collegamenti ingressi e diffusori De signaalingangen en de luidsprekeruitgangen Signal- och högtalaranslutningar Подсоединение источников сигнала и акустических систем Amplifier A14 CD PLAYER PHONO...
Page 6
A14 Stereo Integrated Amplifier Figure 4: Digital Input Connections Digitale ingang verbinding Branchements Entrées numériques Collegamenti ingressi digitali Digitaleingänge-Anschlüsse Anslutningar för digitala ingångar Conexiones Entradas Digitales Подсоединение Цифровые входы Computer (Supplied) Ampli er A14 CD Player CD14 CLASS 1 LASER PRODUCT...
Page 7
Wichtig! Die 12V-Trigger-Kabel umgehen die Rotel Link-Befehle. Schließen Sie kein 12V-Trigger-Kabel an, wenn die Rotel Link-Verbindung hergestellt wurde. ¡Importante!: Los cables para señal de disparo de 12V bloquearán las órdenes de control vía Rotel Link. Por lo tanto, cuando el Rotel Link esté conectado no conecte ningún cable para señal de disparo de 12V.
Page 8
A14 Stereo Integrated Amplifier Figure 6: Front USB Input USB-ingang op het voorpaneel Entrée USB en face avant Ingresso USB frontale Frontseitiger USB-Eingang USB-port på fronten Entrada USB Frontal USB вход на передней панели POWER SPEAKERS PHONES PHONO TUNER COAX...
Héél belangrijk Bij het maken van de verbindingen: Zorg dat niet alleen de A14, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn. Zorg dat niet alleen de A14, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
The factory setting is remote code 1. If you find that the remote is conflicting WARNING: To avoid potential damage to your system, turn off ALL with other Rotel amplifiers, you can change to remote code 2 with the the components in the system when connecting or disconnecting the following steps.
Some audio components can be turned on automatically when they receive are white, the Right connectors are red. Use high quality RCA cables for a 12V turn on signal. The two 12V Trigger Outputs of the A14 unit provide connecting input source components to the unit. Ask your authorized Rotel the required signal.
The port can be configured to remain powered even when the A14 is in If you are using dual banana plugs, connect them to the wires and then standby mode through the front panel setup menu (See USB POWER option plug into the backs of the binding posts.
384kHz sampling rates you will need to install the Windows driver supplied To temporarily change the Bass and Treble settings from the remote control, on the CD included with the A14. You will also need to switch the A14 to press the BASS or TREB button, then press the up/down/left/right USB Audio Class 2.0 playback mode with the following:...
“45” is the factory default. NOTE: Power On Max Volume settings do not apply to sources The A14 can be attached to a network using the rear panel NETWORK socket . The NETWORK configurations allow both STATIC and DHCP configured with Fixed Gain.
Page 16
Signal Sense input. The A14 monitors the data stream to determine if properly configured and attached, “Connected” will be displayed. To view there is audio. If there is no audio detected for 10 minutes, the A14 will additional network configuration details, including IP Address information, enter Signal Sense Power Mode.
Power Indicator still will not illuminate when the unit is plugged into the wall outlet, it indicates that the internal power fuse may have blown. If you cannot pair your Bluetooth enabled device to the A14, delete the If you believe this has happened, contact your authorized Rotel dealer to memory of the previous connection on your device.
Weight (net) 8.2 kg, 18 lbs. All specifications are accurate at the time of printing. Rotel reserves the right to make improvements without notice. Rotel and the Rotel HiFi logo are registered trademarks of The Rotel Co., Ltd. Tokyo, Japan.
Page 19
Vertrieb: B&W Group Germany GmbH Kleine Heide 12 D-33790 Halle/Westf., Deutschland Tel.: 05201 / 87170 Fax: 05201 / 73370 E-Mail: info@bwgroup.de www.rotel.com A14 Owner’s Manual Ver P 060520 English • Français • Deutsch • Español • Nederlands • Italiano • Svenska • Русский...
Page 20
The flagship A14 has the highest power and widest set of loads and dynamic signal peaks. This is an impressively flexible features in the range. The A14 is rated at 80 watts per channel audio component, designed to accommodate both classic RMS into 8 ohms, both channels driven.
Page 21
17" x 3 5/8" x 13 1/2" Phono Input 90 dB Front Panel Height 80mm, 3 1/8" Line Level Inputs 100 dB 8.2kg, 18 lb Weight (net) Rotel integrated amplifiers bring your sources to life with amazing fidelity. See more at rotel.com...
Need help?
Do you have a question about the A14 and is the answer not in the manual?
Questions and answers