DeWalt DCH417 Original Instructions Manual

Heavy‑duty cordless rotary hammerdrill
Hide thumbs Also See for DCH417:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DCH417

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCH417

  • Page 1 DCH417...
  • Page 2 English (original instructions) Pусский (перевод с оригинала инструкции) Українська (переклад з оригінальної інструкції) Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A...
  • Page 4 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E...
  • Page 5 Fig. F...
  • Page 6: Technical Data

    English HEAVY‑DUTY CORDLESS ROTARY HAMMERDRILL DCH417 Congratulations! is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough over the total working period.
  • Page 7 English Batteries Chargers/Charge Times (Minutes) Weight (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 DCB547 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0 1.44 *Date code 201811475B or later Denotes risk of electric shock. protected supply.
  • Page 8 English 6) Service the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such a ) Have your power tool serviced by a qualified repair preventive safety measures reduce the risk of starting the person using only identical replacement parts. This power tool accidentally.
  • Page 9: Residual Risks

    English Important Safety Instructions for All Battery • Slightly worn chisels can be resharpened by grinding. Chargers • Do not overheat the bit (discoloration) while grinding a new edge. Badly worn chisels require reforging. Do not SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important reharden and temper the chisel.
  • Page 10: Charger Operation

    English • Do not disassemble charger; take it to an authorised temperature. The charger then automatically switches to the service centre when service or repair is required. Incorrect pack charging mode. This feature ensures maximum battery reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution pack life.
  • Page 11 English • Never force battery pack into charger. Do not modify WALT batteries comply with all applicable shipping battery pack in any way to fit into a non‑compatible regulations as prescribed by industry and legal standards which charger as battery pack may rupture causing serious include UN Recommendations on the Transport of Dangerous personal injury.
  • Page 12: Package Contents

    Battery Type 1. The best storage place is one that is cool and dry away The following SKU(s) operate on a 54 volt battery pack: DCH417 from direct sunlight and excess heat or cold. For optimum These battery packs may be used: DCB546, DCB547, DCB548.
  • Page 13: Overload Clutch

    English Depth rod Worklight it allows more comfortable use for longer periods of time and extends the life of the unit. Depth rod release button Utility hook The hammer only needs enough pressure to engage the active Intended Use vibraton control. Applying too much pressure will not make Your cordless rotary hammerdrill has been designed for the tool drill or chip faster and active vibration control will professional drilling and hammerdrilling applications, as well as...
  • Page 14 English OPERATION To Adjust the Depth Rod (Fig. C) 1. Push in and hold the depth rod release button  on the  12  Instructions for Use side handle. WARNING: Always observe the safety instructions and 2. Move the depth rod  so the distance between the  11 ...
  • Page 15: Protecting The Environment

    English 1. Choose and install the appropriate chuck, adapter, and/or the air vents. Wear approved eye protection and approved bit onto to the tool. Refer to Bit and Bit Holders. dust mask when performing this procedure. 2. Using the mode selector dial  , select the mode WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals  3 ...
  • Page 16: Технические Характеристики

    Pусский АККУМУЛЯТОРНЫЙ ПЕРФОРАТОР DCH417 Поздравляем! Однако, если инструмент используется для различных целей, с различными дополнительными Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, принадлежностями или при ненадлежащем уходе, то тщательная разработка изделий и инновации делают уровень шума и/или вибрации может измениться. компанию D WALT одним...
  • Page 17: Безопасность На Рабочем Месте

    Pусский Батареи Зарядные устройства/время зарядки (мин) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № Вес (kg) пост. тока DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 *Код даты 201811475B или новее ВНИМАНИЕ: Во...
  • Page 18 Pусский Использования кабеля питания, предназначенного h ) Не позволяйте хорошему знанию от частого для использования вне помещения, снижает риск использования инструментов стать причиной поражения электрическим током. самонадеянности и игнорирования правил техники безопасности. Небрежное действие f ) Если использование электроинструмента может повлечь серьезные травмы за долю секунды. в условиях...
  • Page 19 Pусский для которых он не предназначен, может привести b ) Не выполняйте обслуживание поврежденных аккумуляторных батарей. Обслуживание к созданию опасных ситуаций. аккумуляторных батарей должно выполняться h ) Все рукоятки и поверхности захватывания только производителем или авторизованными должны быть сухими и без следов смазки. поставщиками услуг. Скользкие...
  • Page 20: Остаточные Риски

    Pусский отремонтированные долота могут привести В случае повреждения кабеля питания его необходимо к травме. заменить специально подготовленным кабелем, который можно приобрести в сервисных центрах . • Надевайте перчатки, когда работаете с инструментом или меняете биты. Доступные Использование удлинительного кабеля металлические детали на инструменте и биты могут Используйте...
  • Page 21 Pусский Зарядное устройство и батарея предназначены для • НИКОГДА не подключайте два зарядных совместного использования. устройства вместе. • Эти зарядные устройства не предназначены • Зарядное устройство предназначено для работы ни для какого другого использования, помимо при стандартном напряжении сети в 230 В. Не зарядки аккумуляторных батарей . Использование пытайтесь...
  • Page 22: Аккумуляторные Батареи

    Pусский Данная функция обеспечивает максимальный срок каталогу и напряжение. эксплуатации батареи. При покупке батарея заряжена не полностью. Перед тем, Зарядка холодной батареи занимает больше времени, чем как использовать батарею и зарядное устройство, прочтите теплой. Аккумуляторная батарея заряжается медленнее во следующие инструкции по технике безопасности. Затем время...
  • Page 23 Pусский ее проткнули гвоздем, ударили молотком или по воздуху согласно исключениям, если энергоемкость батареи не превышает 100 Вт ч. наступили на нее). Это может привести к удару или поражению электрическим током. Поврежденные Независимо от того, является ли перевозка исключением батареи необходимо вернуть в сервисный центр для или...
  • Page 24 Код даты, который также включает в себя год изготовления, как 3 х 36 Вт ч (3 батареи по 36 Вт ч). отштампован на поверхности корпуса инструмента. Пример: Тип батареи 2020 XX XX DCH417 работает от аккумуляторной батареи Год изготовления напряжением 54 В. Описание (Рис. A) Могут применяться следующие типы батарей: DCB546, DCB547, DCB548. Подробную информацию см.
  • Page 25 Pусский его части. Это может привести к повреждению Индикатор антиротационной системы   18  загорится для или травме. указания на работу системы. Пусковой выключатель с Основная рукоятка Индикатор Расшифровка Решение регулировкой скорости Держатель инструмента ВЫКЛ. Инструмент Следуйте всем Реверсивный SDS‑Plus работает исправно предупреждениям ползунковый Зажимное...
  • Page 26 Pусский Крюк для подвешивания (Рис. A, D) 2. Вставьте батарею в зарядное устройство, как указано в разделе данного руководства, посвященном Крюк для подвешивания   14  находится под основной зарядному устройству. рукояткой  с левой стороны инструмента. Чтобы  8  Датчик уровня заряда аккумуляторной выдвинуть крюк, вытяните его из инструмента. Чтобы убрать батареи...
  • Page 27 Pусский ЭКСПЛУАТАЦИЯ режима только ударного сверления на режим с вращением, чтобы выровнять передаточные отношения. Инструкции по использованию Выполнение работ (рис. A) ВНИМАНИЕ: Всегда следуйте указаниям ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТРАВМ ВСЕГДА действующих норм и правил безопасности. НАДЕЖНО ЗАКРЕПЛЯЙТЕ заготовку. При сверлении ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить риск получения тонкого...
  • Page 28: Техническое Обслуживание

    не погружайте какую‑либо часть инструмента в жидкость. Дополнительные принадлежности ВНИМАНИЕ: Поскольку принадлежности, отличные от тех, которые предлагает DEWALT, не проходили тесты на данном изделии, то использование этих принадлежностей может привести к опасной ситуации. Во избежание риска получения травмы, с данным продуктом должны...
  • Page 29 Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
  • Page 30 укРАїНсЬкА АКУМУЛЯТОРНИЙ РОТОРНИЙ ПЕРФОРАТОР ДЛЯ ВАЖКИХ УМОВ РОБОТИ DCH417 Вітаємо вас! порівняння інструментів. Це значення вібрації можна також використовувати для попередньої оцінки впливу вібрації. Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Заявлене значення вібрації та/або Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми...
  • Page 31: Електрична Безпека

    укРАїНсЬкА Батареї Зарядні пристрої/час зарядки (у хвилинах) Маса (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 *Код дати 201811475B або пізніше 1) Безпека...
  • Page 32: Особиста Безпека

    укРАїНсЬкА струму (RCD). Використання RCD знижує ризик електричний інструмент, який відповідає ураження електричним струмом. завданню, що виконується. Правильно обраний інструмент виконає завдання краще та безпечніше 3) Особиста безпека за умов, для яких він був розроблений. a ) Будьте в стані готовності, дивіться, b ) Не...
  • Page 33 укРАїНсЬкА 5) Використання та догляд за інструментом, • Використовуйте додаткову ручку (ручки), якщо що живиться від акумулятора вона надається з інструментом. Втрата контролю над інструментом може викликати травми. a ) Заряджайте інструмент лише за допомогою зарядного пристрою, вказаного виробником. Тримайте інструмент за ізольовану поверхню при •...
  • Page 34 укРАїНсЬкА Важливі інструкції з техніки безпеки для всіх • Дещо зношене долото можна заточити за допомогою шліфування. зарядних пристроїв • Не перегрівайте долото (знебарвлення) при ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ: У цьому керівництві містяться заточенні нової кромки. Сильно зношені долота важливі інструкції з техніки безпеки та використання для необхідно...
  • Page 35 укРАїНсЬкА Робота зарядного пристрою Використання невідповідних подовжувальних шнурів може призвести до пожежі або ураження Нижче описані індикатори стану зарядки акумулятора. електричним струмом. Індикатори зарядки Не кладіть будь‑які предмети на зарядний • пристрій та не залишайте зарядний пристрій Заряджається на м’якій поверхні, що може заблокувати вентиляційні...
  • Page 36 укРАїНсЬкА Кріплення на стіну • Не спалюйте акумулятор, навіть якщо він сильно пошкоджений або повністю зношений. Акумулятор Ці зарядні пристрої можна закріпити на стіні, чи поставити може вибухнути у вогні. Коли літій‑іонні акумулятори на стіл або іншу робочу поверхню. При кріпленні на стіну горять, утворюються...
  • Page 37 укРАїНсЬкА Акумулятори D WALT відповідають всім нормам застосовуються для акумуляторів з більшим перевезення, описаним у галузевих та законодавчих значенням ват‑годин. положеннях, включно з рекомендаціями ООН про Наприклад, показник Приклад маркування способів перевезення небезпечних вантажів, правилами перевезення транспортування може використання та транспортування небезпечних...
  • Page 38: Комплект Поставки

    становить 3 × 36 Вт‑год (3 акумулятори потужністю на корпусі. 36 Вт‑год). Приклад: Тип акумулятора 2020 XX XX Пристрій DCH417 працює від акумулятора потужністю Рік виробництва 54 вольт. Опис (рис. A) Для експлуатації придатні акумулятори наступних моделей: DCB546, DCB547, DCB548. Див. додаткову інформацію у УВАГА! Ніколи не модифікуйте електричні...
  • Page 39 укРАїНсЬкА Запобіжна муфта ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте тільки D WALT акумулятори та зарядні пристрої. У випадку заїдання свердла відключається привід на Установка акумулятора в інструмент та свердлильний шпиндель. Щоб уникнути сильної віддачі, завжди міцно тримайте інструмент обома руками і його виймання (Рис. B) працюйте...
  • Page 40 укРАїНсЬкА Регулювання штоку налаштування глибини насадок‑викруток необхідний спеціальний адаптер. Див. розділ «Додаткове приладдя». (Рис. C) Встановлення свердла та інших насадок: 1. Натисніть та утримуйте кнопку відпускання штоку налаштування глибини   12  на боковій ручці. 1. Вставте хвостовик насадки в тримач інструменту SDS Plus на глибину приблизно 19 мм. 2.
  • Page 41: Технічне Обслуговування

    укРАїНсЬкА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРиМІТкА. Перемикач режимів   3  постійно повинен бути встановлений в одному з режимів: роторне свердління, Ваш електричний інструмент призначений для роботи ударне свердління або лише довбання. У проміжках між протягом довгого часу з мінімальним обслуговуванням. символами немає робочих положень. Щоб вирівняти Довга...
  • Page 42: Захист Навколишнього Середовища

    укРАїНсЬкА Захист навколишнього середовища Роздільний збір. Пристрої і акумулятори позначені цим символом, не можна викидати зі звичайним побутовим сміттям. Пристрої і акумулятори містять матеріали, які можна відновити та переробити, що зменшить потребу у сировині. Утилізуйте електротехнічну продукцію і акумулятори відповідно до місцевих положень. Більш...
  • Page 44 530915‑15 RUS/UA 05/21...

Table of Contents