Selecta MICRO 8 Manual

Selecta MICRO 8 Manual

Autoclave for steam sterilization
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Seguridad
  • Iconos de Seguridad
  • Riesgos a Los que Está Sometido el Operador
  • Cualificación del Personal
  • Información General para el Usuario
  • Requisitos Legales para la Instalación, Utilización y Mantenimiento de un Autoclave
  • Recepción del Autoclave
  • Documentación
  • Otra Información de Interés
  • Periodo de Garantia
  • Especificaciones Técnicas
  • Lista de Embalaje
  • Contenido Estándar del Paquete
  • Introducción
  • Esterilización
  • Desinfección
  • Medios de Cultivo
  • Purgado (Extracción del Aire de la Cámara)
  • Vapor Saturado
  • Purgado Atmosférico
  • Recomendaciones para Lograr una Perfecta Esterilización
  • Esterilización de Instrumentos a Granel
  • Esterilización de Recipientes
  • Esterilización de Líquidos
  • Descripción del Equipo
  • Características del Diseño Determinantes para la Vida del Equipo
  • Panel de Mandos
  • Parte Lateral
  • Vista General
  • Instalación
  • Emplazamiento
  • Funcionamiento
  • Operaciones Preliminares a la Puesta en Marcha
  • Cierre y Apertura de la Tapa
  • Puesta en Marcha
  • Final de la Esterilización
  • Indicadores de Alarma
  • Recambios
  • Aviso a Los Clientes

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
AUTOCLAVE PARA ESTERILIZACIÓN A VAPOR
J
.P. SELECTA s.a.u.
CODE 80244 REV G
AUTOCLAVE FOR STEAM STERILIZATION
MICRO 8
MED 12
MED 20
Autovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España
e-mail: selecta@jpselecta.es - website: http://www.grupo-selecta.com
4001745
4001756
4001757
Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362
09/2021
Page: 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MICRO 8 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Selecta MICRO 8

  • Page 1 AUTOCLAVE PARA ESTERILIZACIÓN A VAPOR AUTOCLAVE FOR STEAM STERILIZATION MICRO 8 4001745 MED 12 4001756 MED 20 4001757 .P. SELECTA s.a.u. Autovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362 e-mail: selecta@jpselecta.es - website: http://www.grupo-selecta.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    8.4 Final de la esterilización ................................11 9 Indicadores de alarma..........................12 10 Recambios ..............................13 Aviso a los clientes ............................13 .P. SELECTA s.a.u. Autovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362 e-mail: selecta@jpselecta.es - website: http://www.grupo-selecta.com...
  • Page 3 8.4 Sterilization end ..................................22 9 Alarm indicators ............................23 10 Spare Parts ...............................24 Notice to customers ............................24 .P. SELECTA s.a.u. Autovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362 e-mail: selecta@jpselecta.es - website: http://www.grupo-selecta.com...
  • Page 4: Seguridad

    Este equipo sólo puede ser utilizado por personal que haya leido y comprendido estas instrucciones o haya sido cualificado adecuadamente en el funcionamiento de este equipo. .P. SELECTA s.a.u. Autovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362 e-mail: selecta@jpselecta.es - website: http://www.grupo-selecta.com...
  • Page 5: Información General Para El Usuario

    Está prohibida la utilización en ambientes explosivos o con sustancias que puedan desprender vapores o formar mezclas explosivas o inflamables. Si este autoclave es utilizado de una manera que no esté especificada por J.P. SELECTA, s.a.u., la protección asegurada así como su funcionalidad puede quedar comprometida.
  • Page 6: Especificaciones Técnicas

    Material Bastidor: Acero con recubrimiento Material Cámara: Acero Inoxidable Material tuberías: Cobre, Latón y teflón .P. SELECTA s.a.u. Autovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362 e-mail: selecta@jpselecta.es - website: http://www.grupo-selecta.com...
  • Page 7: Lista De Embalaje

    80244 5 Introducción Los autoclaves Micro 8, Med 12 y Med 20 son equipos destinados a aplicaciones en los campos sanitarios, procesos industriales y de control de calidad. Estos autoclaves per- miten procesos de esterilización de sólidos sin embalaje, líquidos y medios de cultivo.
  • Page 8: Esterilización De Instrumentos A Granel

    Este tipo de material se reserva a los autoclaves con sistema de purgado con sistema prevacuum. 6 Descripción del equipo Los autoclaves Micro 8, Med 12 y Med 20 son autoclaves a vapor saturado que se distinguen por las siguientes caraterísticas: No aptos para acomodar un módulo de esterilización.
  • Page 9: Panel De Mandos

    6.4 Vista general 14. Panel de mandos 15. Maneta de apertura y cierre 16. Interruptor general .P. SELECTA s.a.u. Autovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362 e-mail: selecta@jpselecta.es - website: http://www.grupo-selecta.com...
  • Page 10: Instalación

    Para abrir, pulsar el botón (6) y con la otra mano hacer girar la maneta (15) hasta llevarla a la posición «OPEN» .P. SELECTA s.a.u. Autovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362 e-mail: selecta@jpselecta.es - website: http://www.grupo-selecta.com...
  • Page 11: Puesta En Marcha

    Esterilización de sólidos: Se puede hacer una desvaporización rápida poniendo la válvula (12) en la posición «vapor». .P. SELECTA s.a.u. Autovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362 e-mail: selecta@jpselecta.es - website: http://www.grupo-selecta.com...
  • Page 12: Indicadores De Alarma

    La válvula termostática no se ha cerrado automáticamente al final del ciclo de purgado y se ha evaporado el agua de la caldera. Posible solución: 1. Debe ser solucionado por un servicio técnico autorizado por JP Selecta, s.a.u. Indicador de tapa abierta (3) Posible causa: El indicador está...
  • Page 13: Recambios

    Page: 13 10 Recambios 07001 Cable de conexión de red 13007 Contactores de rearme y de calefacción 15318 Portafusibles 15595 Fusible (MICRO 8) - 5A 16078 Manómetro 16212 Presostato 2 bar (134ºC) 16220 Presostato 1 bar (121ºC) 20061 Selector de temperatura...
  • Page 14 MANUAL DE INSTRUCCIONES CÓDIGO 80244 REV G 09/2021 Pag.: 14 ENGLISH VERSION .P. SELECTA s.a.u. Autovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362 e-mail: selecta@jpselecta.es - website: http://www.grupo-selecta.com...
  • Page 15 This equipment can only be used by users who have read and understood these instructions or those who have been qualified for the use of this equipment. .P. SELECTA s.a.u. Autovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362 e-mail: selecta@jpselecta.es - website: http://www.grupo-selecta.com...
  • Page 16 It is forbidden also the use of this equipment in explosive environments or with steamed substances or to make explosive or inflammable mixtures. If this autoclave is used in a way not specified by J.P. SELECTA, s.a.u. the guaranteed protection and its functionality can be committed.
  • Page 17 Frame material: Steel with cover Vessel material: Stainless steel Pipes material: Copper, brass and teflon .P. SELECTA s.a.u. Autovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362 e-mail: selecta@jpselecta.es - website: http://www.grupo-selecta.com...
  • Page 18 80244 5 Introduction Micro 8, Med 12 and Med 20 autoclaves are equipment suitable for a wide range of applications in several fields: health-care, industrial processes and quality control. These autoclaves allow solids without packaging sterilization processes and also of liquids and culture media.
  • Page 19 This kind of material is reserved to the autoclaves with a prevacuum purge system. 6 Equipment Description Micro 8, Med 12 and Med 20 autoclaves are saturated vapour equipments which are distinguished thanks to the following features: They are not suitable for fixing sterilization units.
  • Page 20 6.4 General view 14. Control panel 15. Open /Close door handle 16. Main power switch .P. SELECTA s.a.u. Autovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362 e-mail: selecta@jpselecta.es - website: http://www.grupo-selecta.com...
  • Page 21 To open, press the button (6) and turn the knob (15) with the other hand till the «OPEN» position. .P. SELECTA s.a.u. Autovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362 e-mail: selecta@jpselecta.es - website: http://www.grupo-selecta.com...
  • Page 22 Solids sterilization: a quick devaporization can be made by setting the valve (12) to the «STEAM» position. .P. SELECTA s.a.u. Autovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362 e-mail: selecta@jpselecta.es - website: http://www.grupo-selecta.com...
  • Page 23 The thermostatic valve did not get closed after the purge phase, and the water in the sterilization chamber has been evaporated. Possible solution: 1. It must be solved by a technical service autorized by J.P. Selecta. s.a.u. Open lid indicator (3) Possible cause: The indicator is on while the lid is open and must be off when closing it.
  • Page 24 25089 Spring lid elevator 34057 Three ways valve 34200 Safety valve 37025 Timer 39295 Heater element 1000W (MICRO 8) 39296 Heater element 1800W (MED 12) 39297 Heater element 2500W (MED 20) 34050 Purger (MED 12/20) 15577 Fuse 15A (MED 20)

This manual is also suitable for:

Med 12Med 20400174540017564001757

Table of Contents