Advertisement

Quick Links

Cher client,
Merci d'avoir choisi l'un de nos produits pour votre salle de bains.
Les composantes de votre mobilier ont été fabriquées sur commande selon
les spécifications que votre détaillant nous a transmises. Elles ont été
inspectées et vérifiées à l'usine avant leur expédition.
Il est de votre responsabilité de déballer soigneusement les boîtes men-
tionnées sur le document intitulé: "À vérifier en présence du livreur"
afin de vous assurer que ces composantes sont en bonne condition,
qu'elles sont de la couleur choisie et que les dimensions sont exactes et
conformes à votre commande.
Nous vous recommandons de lire attentivement l'AVERTISSEMENT ci-bas et
la GARANTIE LIMITÉE à la fin du document.
Félicitations pour votre achat.
L'équipe Vanico-Maronyx
AVERTISSEMENT
Même si nous effectuons un contrôle attentif de la qualité de nos produits avant de les
expédier, nous vous recommandons d' e xaminer attentivement votre mobilier, spécialement les
miroirs, avant de procéder à l'installation.
Si vous identifiez un problème, n'installez pas le produit; VANICO-MARONYX ne saurait être
tenue responsable des vices de fabrication une fois le produit installé.
Aucun produit ne peut être retourné au manufacturier ou remplacé s'il a été endommagé ou altéré
durant l'installation (trou de perceuse ou autre). Dans tous les cas, VANICO-MARONYX ne peut être
tenue responsable des bris, dommages ou pertes de matériel pouvant survenir lors de l'instal-
lation.
PLAN-LAVABO EN MARBRE, QUARTZ OU VERRE : Nous recom-
mandons de n'utiliser que le silicone clair de marque General
Electrique pour salle de bains. Certaines autres marques risquent de pénétrer les
pores du marbre et de le tacher ou de tacher la couleur sous le comptoir de verre et en compromettre
la garantie (voir p. 11).
Les 20 premiers jours, n'utilisez qu'une éponge et de l' e au tiède pour laver les sanitaires en
polymère ainsi que les meubles de bois, MDF bois et MDF laque pour permettre au fini d'atteindre
sa résistance maximale.
Dear customer,
Thank you for having chosen our product for your bathroom. We hope you
will appreciate all the functional and aesthetic advantages of our prod-
ucts.
The components of your furniture were manufactured according to the specifica-
tions given to us by your retailer; these components have been thoroughly
inspected at the factory before shipping.
It is your responsibility to carefully unpack the components mentioned in
the document: "To check in the presence of the delivery person" to make sure
that they are in good condition and that the measurements and colors are
correct and conform with your order.
Please read carefully the WARNING below and LIMITED WARRANTY at
the end of this document.
Congratulations, and enjoy!
The Vanico-Maronyx Team
Even if all of our products go through quality control before shipping, we recommend that you
inspect your product with great attention before installation (especially mirrors).
If you see a problem, do not install the product; VANICO-MARONYX will not be held responsible
for imperfections once the product has been installed.
No product can be returned to the manufacturer or replaced under warranty if it has been
altered during installation such as drill holes, screws, sawing, etc. VANICO-MARONYX will
not be held responsible for damages occuring during installation.
MARBLE, QUARTZ OR GLASS VANITY TOP: Use ONLY General
Electric clear bathroom silicone sealant for your vanity
top, since many other brands could penetrate into the pores, stain the marble stone or stain the col-
ored bottom of the glass countertop and compromise the warranty (see p.11).
The first twenty days, only use a sponge and lukewarm water to clean the polymer fixtures
and countertops, and the lacquer protected wood or MDF cabinets. This will permit the coating
to be permanently set.
NEW-YORK
Mobilier/Furniture
G u i d e d ' i n s t a l l a t i o n
I n s t a l l a t i o n G u i d e
WARNING
07-2014

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NEW-YORK 07-2014 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vanico Maronyx NEW-YORK 07-2014

  • Page 1 NEW-YORK Mobilier/Furniture G u i d e d ’ i n s t a l l a t i o n I n s t a l l a t i o n G u i d e 07-2014 Cher client, Dear customer, Thank you for having chosen our product for your bathroom.
  • Page 2: Recommendations To User

    RECOMMANDATIONS À L’UTILISATEUR RECOMMENDATIONS TO USER UTILISEZ UN INSTALLATEUR PROFESSIONNEL USE A PROFESSIONAL INSTALLER La qualité des matériaux et de la fabrication du mobilier exige une compétence The quality of materials and manufacturing of your bathroom furniture requires special particulière lors de l’installation. Afin d’assurer le maximum de réussite, il est care during installation.
  • Page 3 DIMENSIONS DIMENSIONS espace libre free space Distance minimale suggérée Minimum suggested space ou/or 4” * Indique les dimensions ou/or ou/or Écart minimal suggéré lorsque le meuble est Minimum suggested space équipé d’un lavabo sous- comptoir (le comptoir est alors plus haut). * Indicates dimensions for a vanity with an under- counter sink.
  • Page 4: Removing The Doors

    PERÇAGE ROBINETTERIE/FAUCET DRILLING LAVABO MOON IMENSIONS POUR INSTALLATION DE LA LAVABO MOON LITE COMPTOIR POUR VASQUE DU CLIENT ROBINETTERIE SUR COMPTOIR ” 8” 1/2” ÉTAPES D’INSTALLATION / INSTALLATION STEPS RETIRER LES PORTES 1. Il est préférable de retirer les portes et tiroirs avant l’installation du meuble. Empoignez la porte d’une main et de l’autre, en vous servant de l’index, pressez le bouton derrière la charnière vers l’avant et en tirant de côté.
  • Page 5 AGENCEMENT AVEC LINGERIE 3. Si l’agencement comporte une lingerie, installez-là en premier. Fixez les pieds avec les boulons fournis de 1 1/4” à tête hexagonale dans les trous prépercés dans le panneau et dans l’écrou du pied de bois. Pré-percez au dos de la lingerie un trou de 3/16” vis-à-vis le montant dans le mur.
  • Page 6 7. Accrochez la pharmacie centrale sur la barre de soutien. Avant de lâcher définitivement, assurez-vous qu’elle est bien accrochée. 7. Hang the central cabinet on the support bracket. Before letting go, make sure that it is hanging properly. pharmacie centrale central cabinet 8.
  • Page 7 11. Placez votre combiné du bas à son emplacement (les pieds du meuble à un minimum de 3” de ceux de la lingerie). Mettez-le de niveau à l’aide des niveleurs sous les pieds. Tirez une ligne sous le combiné pour le support de métal en “L”. Vissez ce support de métal sur la ligne que vous avez tracée.
  • Page 8 16. Enlevez le dessus du haut de coiffeuse. Approchez le haut de coiffeuse de son emplacement. Enfilez le fil dans le trou prévu, puis, appuyez la coiffeuse contre le mur et redescendez jusqu’à ce qu’elle s’accroche à la barre de soutien comme vous avez fait pour la pharmacie centrale.
  • Page 9: Countertop Installation

    COIFFEUSE D’APPOINT OU PHARMACIE PROLONGÉE AU DESSUS DE LA TOILETTE (si commandé) 20. En tenant compte d’un espace libre suggéré de 2 1/2” entre la pharmacie centrale et la pharmacie prolongée (ou coiffeuse d’appoint), tracez au mur centre center une ligne verticale pour indiquer le centre de votre pharmacie prolongée (ou coiffeuse d’appoint).
  • Page 10 24. Mettez votre comptoir en place en le glissant un peu de gauche à droite pour créer une succion. 24. Set down the countertop by sliding a little to the left then to the right creating a suction effect. 25. Enfilez le T-trim à l’arrière du comptoir puis insérez le dosseret dans le T-trim. Dosseret Mettez une lisière de silicone aux endroits indiqués sur l’illustration.
  • Page 11: Entretien

    ENTRETIEN MAINTENANCE WOOD WITH LACQUER AND MDF LACQUER BOIS AVEC LAQUE ET MDF LAQUE Les 20 premiers jours, n’utiliser qu’une éponge et de l’eau tiède pour permettre à la laque d’atteindre sa The first 20 days, clean with a sponge and lukewarm water only. This will allow the coating to set permanently. dureté...
  • Page 12 GARANTIE LIMITÉE VANICO-MARONYX VANICO-MARONYX LIMITED WARRANTY TERMES DE LA GARANTIE WARRANTY TERMS Les pièces défectueuses ou tout vice de matériel ou de fabrication seront réparés ou remplacés (au choix du fabricant) Defective parts or defects in material or workmanship will be replaced or repaired according to the manufacturer’s par un produit de valeur similaire, sans frais, à...

Table of Contents