Makita SK700D Manual
Hide thumbs Also See for SK700D:
Table of Contents
  • Suomi

    • Table of Contents
    • Yleiskuva
    • Tekniset Tiedot
    • Laitteen Asennus
    • Toiminnot
    • Adapterien Ja Seinäasennuksen Käyttö
    • Viestikoodit
    • Tarkkuustarkastus
    • Hoito
    • Turvallisuusohjeet
    • Valinnaiset Lisävarusteet
  • Svenska

    • Översikt
    • Tekniska Data
    • Etablera Instrument
    • Funktioner
    • Så Här Används Adaptrarna Och Väggfästet
    • Meddelandekoder
    • Noggrannhetskontroll
    • Underhåll
    • Säkerhetsföreskrifter
    • Extra Tillbehör
  • Norsk

    • Oversikt
    • Tekniske Data
    • Oppsett Av Instrumentet
    • Betjening
    • Bruk Av Adapterne Og Veggfestet
    • Meldingskoder
    • Nøyaktighetskontroll
    • Vedlikehold
    • Sikkerhetsinstrukser
    • Ekstrautstyr
  • Latviešu

    • Pārskats
    • Tehniskie Dati
    • Instrumenta UzstāDīšana
    • Ekspluatācija
    • Kā Lietot Adapterus un Sienas Stiprinājumu
    • Ziņojumu Kodi
    • Precizitātes Pārbaude
    • Apkope
    • Drošības Instrukcijas
    • Papildpiederumi
  • Lietuvių

    • Apžvalga
    • Techniniai Duomenys
    • Prietaiso Paruošimas Darbui
    • Naudojimas
    • Kaip Naudoti Adapterį Ir Sieninį Laikiklį
    • PranešIMų Kodai
    • Tikslumo Patikrinimas
    • PriežIūra
    • Saugos Instrukcija
    • Pasirenkami Priedai
  • Eesti

    • Ülevaade
    • Tehnilised Andmed
    • Mõõtevahendi Seadistus
    • Toimingud
    • Adapterite Ja Seinakinnituse Kasutamine
    • Teatekoodid
    • Täpsuse Kontrollimine
    • Hooldus
    • Ohutusteave
    • Valikulised Tarvikud
  • Русский

    • Обзор
    • Технические Характеристики
    • Настройка Инструмента
    • Работа С Прибором
    • Как Использовать Адаптеры И Кронштейн Для Настенного Монтажа
    • Коды Сообщений
    • Проверка Точности
    • Содержание И Обслуживание
    • Инструкции По Технике Безопасности
    • Принадлежности На Выбор

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 178

Quick Links

Makita SK700D / SK700GD
FI
SV
NO
LV
LT
EE
RU
EN
1
26
51
76
101
126
151
177

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita SK700D

  • Page 1 Makita SK700D / SK700GD...
  • Page 2: Table Of Contents

    Yleiskuva Tekniset tiedot Laitteen asennus Toiminnot Adapterien ja seinäasennuksen käyttö Viestikoodit Tarkkuustarkastus Hoito Turvallisuusohjeet Valinnaiset lisävarusteet Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 3: Yleiskuva

    Yleiskuva Yl e i s k u v a Makita SK700D/SK700GD on itsetasausalueella 2 eri tyyppiä on saatavissa: 1 PÄÄLLE/POIS, viivan säteen tilan val- toimiva monitoimilaser. Siinä yhdistyvät kolmen inta 360° viivalaserin etu yhdellä työkalulla ja hien- Makita SK700D (punainen laser) osäätönupilla.
  • Page 4: Tekniset Tiedot

    Käyttölämpötila (laite) -10…+50 °C (+14…+122 °F) Säilytyslämpötila (laite) -25…+70 °C (-13…+158 °F) Laserviivan leveys 5 m etäisyydellä < 2 mm (<0,08 in) Kolmijalan kierre 1/4’’ (+ 5/8’’ adapterilla) Pulssiteho vastaanottimelle Kyllä, automaattinen * riippuen valaistusolosuhteista ** Makita LDX1 -laservastaanottimella Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 5 Paino voi poiketa lisävarusteista riip- puen akkukasetti mukaanluettuna. Kevyin ja painavin EPTA-menetelmän 01/2014 mukainen yhdistelmä näytetään taulukossa. Joitakin edellä lueteltuja akkukasetteja ei ehkä ole saatavana asuinpaikastasi riippuen. VAROITUS Käytä vain edellä lueteltuja akkukasetteja. Muiden akkukasettien käyttö saattaa aiheuttaa vamman ja/tai tulipalon. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 6: Laitteen Asennus

    HUOMAUTUS Merkitsee mahdollista vaaratilannetta tai käyt- tötarkoituksen vastaista käyttöä, joka voi johtaa lieviin henkilövahinkoihin ja/tai huomattaviin vahinkoihin esineille, omaisuudelle tai ympäristölle. Tärkeitä kappaleita, joita on noudatettava käytännössä, koska ne mahdollistavat kojeen teknisesti oikean ja tehokkaan käytön. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 7 Jos näkyy punainen ilmais- voidaan käyttää laservastaanotinta. inmerkki (2) painikkeen yläpuolella, se ei ole lukit- HUOMAUTUS tunut kokonaan. Suosittelemme Makita LDX1 -laser- Kytke työkalu aina pois päältä ennen akkukasetin vastaanotinta. HUOMAUTUS asentamista tai poistamista. Asenna aina akkukasetti täydellisesti, kunnes HUOMAUTUS punaista ilmaisinmerkkiä...
  • Page 8 Laitteen asennus Makita CXT -akut Akun jäljellä olevan varauskyvyn ilmoit- taminen Vain akkukasetteihin, joissa on ilmaisin Paina akkukasetin tarkistuspainiketta (2) akun jäljellä olevan varauskyvyn ilmoittamiseksi. Merkkivalot (1) palavat muutaman sekunnin, jol- loin näkyy jäljellä oleva varauskyky: Käyttöolosuhteista ja ympäristön läm- pötilasta riippuen näyttö...
  • Page 9: Toiminnot

    Automaattinen virrankatkaisu Pane lukituskytkin lukitsemattomaan asentoon (katso Tasauslukitus). Akt- ivoidaksesi automaattisen virrankatkaisun 30 minuutin kuluttua paina ja pidä On-painiketta 5 sekunnin ajan. Tila-LED vilkkuu 3 kertaa vihreänä. Poistaaksesi sen uudelleen toista kuvatut vaiheet, kunnes tila-LED vilkkuu kolme kertaa punaisena. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 10 Kaikki päällä -tila* Asettelutila Vaakasuora tila Pystysuoran sivun tila Pystysuoran edustan tila Tarkasta tarvitaanko itsetasaus ja vast- * Erittäin kuumassa ympäristössä voi olla, että aavasti aktivoitu. (Katso Tasauslukitus yks- enintään kaksi viivaa toimii samanaikaisesti (katso ityiskohtia varten) Viestikoodit). Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 11 5 sekunnin ajan ja odota, kunnes tilan LED vilkkuu 3 kertaa punaisena. 1x: pienempi viivan leveys 2x: pienin viivan leveys 3x: vakio viivan leveys 2 s = tallenna todellinen viivan säteen tila ja kirkkaus 5 s = palautus tehdasasetuksiin Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 12: Adapterien Ja Seinäasennuksen Käyttö

    Käännä molemmat tuet ulos vakaan jalustan varmistamiseksi. Asenna laite ruuvin kanssa varmasti L-adapterilla. Säädä pystysuoraa viivaa kääntämällä laitetta 360°. Käytä hienosäätönuppia ja käännä laitetta HUOMAUTUS pystysuunnan leikkauksen/luotipisteen ympäri ± 10°. Älä kiinnitä L-adapteriin muita kuin seuraavia lait- teita, SK105D/SK105GD/SK106D/SK106GD/SK700D /SK700GD Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 13 Adapterien ja seinäasennuksen käyttö Seinäasennus (valinnainen Eri kiinnityssovelluksia lisävaruste) Vaakasuorien laserviivojen kohdistus Käännä seinäasennuksen säätönuppia hien- osäätääksesi vaakasuoran viivan haluttuun ref- erenssitasoon. HUOMAUTUS Varmista, että se on kiinnitetty hyvin ruuvilla tai magneetilla estäen putoamisen. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 14: Viestikoodit

    Lataa litium-ioniakku on alhainen virta vilkkuu 5 sekunnin välein palaa punaisena Tasauslukitus on aktivoitu, mutta laitteella on Lataa litium-ioniakku alhainen virta Tasauslukitus aktivoidaan toimimaan ilman vilkkuu 5 sekunnin välein vilkkuu vihreänä itsetasausta Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 15: Tarkkuustarkastus

    |(A1 - A2) - (B1 - B2)| <=2 mm tarkkaan samalla tavalla seinällä (B1). Jos ero ei ylitä arvoa 2 mm, silloin laite on tol- eranssin sisällä. Jos laitteesi on määritetyn toleranssialueen ulkopuolella, ota yhteyttä paikalliseen myyjään tai valtuutettuun Makita-jälleen- myyjään. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 16 Jos ero ei ylitä arvoa 3 mm, silloin laite on yläosasta. Jos ero ei ylitä arvoa 2 mm, silloin laite toleranssin sisällä. on toleranssin sisällä. Jos laitteesi on määritetyn toleranssialueen ulkopuolella, ota yhteyttä paikalliseen myyjään tai valtuutettuun Makita-jälleen- myyjään. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 17 Jos piste B2 ei ole etäämpänä kuin 2 mm poissa pisteestä B1, silloin laite on toleranssin sisällä. pisteestä B1, silloin laite on toleranssin sisällä. Jos laitteesi on määritetyn toleranssialueen ulkopuolella, ota yhteyttä paikalliseen myyjään tai valtuutettuun Makita-jälleen- myyjään. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 18 Jos laitteesi on määritetyn toleranssialueen Jos laitteesi on määritetyn toleranssialueen ulkopuolella, ota yhteyttä paikalliseen ulkopuolella, ota yhteyttä paikalliseen myyjään tai valtuutettuun Makita-jälleen- myyjään tai valtuutettuun Makita-jälleen- myyjään. myyjään. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 19: Hoito

    Magneettisen pinnan puhdistamiseen voit käyttää paineilmaa tai mallintavaa savea. Jos laite kastuu, kuivaa se aina (enintään 70 °C / 158 °F) ennen uudelleen pakkaamista koteloon. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 20: Turvallisuusohjeet

    3. Estää aina valtuuttamattomien hen- kilöiden pääsy käsiksi tuotteeseen. VAROITUS Makita Line Laseria ja L-adapteria / PRO L-adap- teria ei tulisi käyttää sydämentahdistimen lähe- isyydessä, koska integroidut magneetit voivat vaikuttaa sydämentahdistimen toimintaan. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 21 6. Älä aseta akkukasettia tai työkalua tulelle tai liialliselle lämpötilalle alttiiksi. Tulelle tai 6. Älä säilytä akkukasettia paikoissa, joissa yli 130 °C olevalle lämpötilalle alt- lämpötila saattaa saavuttaa tai ylitää 50 istuminen saattaa aiheuttaa räjähdyksen. °C (122 °F). Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 22 Huolehdi ympäristöstä ja vie ne kansal- mistä on seurauksena tulipaloja, henkilövammoja Tasauslukitus). Käytä alkuperäistä laukkua tai vast- listen ja paikallisten säännösten mukaisesti ja vaurioituminen. Se myös mitätöi Makita- aavaa pakkausta mittauslaitteesi kuljetukseen ja järjestettyihin keräyspisteisiin. työkalua ja -laturia koskevan Makitan takuun.
  • Page 23 Turvallisuusohjeet Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) VAROITUS Tämä laite on oleellisten standardien ja määräys- ten tiukimpien vaatimusten mukainen. Häiriön aiheuttamisen mahdollisuutta muille laitteille ei kuitenkaan voida sulkea täysin pois. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 24 (esim. kiikarit, kaukoputket) voi olla vaarallista. HUOMAUTUS Lasersäteeseen katsominen voi olla vaarallista sil- mille. Aallonpituus SK700D punainen: 630 - 645 nm / SK700GD vihreä: 510 - 530 nm Luokitteluun käytetty säteilyn maksimilähtöteho <2 mW Pulssin kesto 30 - 70 µs Pulssin toistotaajuus Laite tuottaa näkyviä...
  • Page 25: Valinnaiset Lisävarusteet

    Va l i n n a i s e t l i s ä v a r u s t e e t HUOMAUTUS Näitä lisävarusteita tai lisälaitteita suositellaan käytettäviksi tässä käyttöoppaassa määritetyn Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai lisälaitteiden käytöllä saattaa olla hen- kilövammojen vaara. Käytä lisävarustetta tai lisälaitetta vain sille ilmoitettuun tarkoitukseen.
  • Page 26 Makita SK700D / SK700GD...
  • Page 27 Översikt Tekniska data Etablera instrument Funktioner Så här används adaptrarna och väggfästet Meddelandekoder Noggrannhetskontroll Underhåll Säkerhetsföreskrifter Extra tillbehör Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 28: Översikt

    Översikt Öv e r s i k t Makita SK700D/SK700GD är en självnivellerande Det finns två typer att välja mellan: 1 PÅ/AV, val av strållinjens läge multifunktionell laser. Den kombinerar fördelarna med tre 360° linjelasrar i ett verktyg och ett fin- Makita SK700D (röd laser)
  • Page 29: Tekniska Data

    Förvaringstemperatur (instrumentet) -25…+70 °C (-13…+158 °F) Laserlinjens vidd på 5 m (16,4 ft) avstånd < 2 mm (<0,08 in) Stativgänga 1/4’’ (+ 5/8’’ med adapter) Pulseffekt för mottagare Ja, aut. * beroende på ljusförhållandena ** med Makita LDX1 lasermottagare Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 30 01/2014 framgår av tabellen. Vissa batteripatroner i tabellen ovan är eventuellt inte tillgängliga på din hemmamarknad. VARNING Använd endast batteripatroner som förekommer i tabellen ovan. Att använda andra batteripatroner kan medföra risk för både brand och per- sonskador. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 31: Etablera Instrument

    Viktiga avsnitt, som måste följas vid praktisk hantering, eftersom de möjliggör att produk- ten används på ett tekniskt korrekt och effekt- ivt sätt. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 32 Kan du se den röda man använda en lasermottagare. indikatorn (2) upptill på knappen betyder det att OBSERVERA batteripatronen inte är låst ordentligt. Vi rekommenderar lasermottagaren Makita Stäng alltid av instrumentet innan du sätter i eller LDX1. OBSERVERA tar ur batteripatronen.
  • Page 33 Etablera instrument Batterier till Makita CXT Indikering av batteristatus Endast till batteripatroner med indikator Tryck på kontrollknappen (2) på batteripatronen för att kontrollera batterinivån. Batterilamporna (1) lyser några sekunder och visar återstående batterinivå: Batterinivån som visas med lamporna kan avvika något från den aktuella kapaciteten beroende på...
  • Page 34: Funktioner

    ). Aktivera den automatiska avstängningsfunktionen efter 30 minuters mätning genom att hålla nere ON-knappen i 5 sek vid start. Statuslampan blinkar grönt 3 ggr. Avaktivera avstängningsfunktionen genom att upprepa steget ovan tills statuslampan blinkar rött 3 ggr. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 35 Horisontellt läge Vertikalt sidoläge Vertikalt frontläge Kontrollera om självnivellering behövs och är * I mycket varma miljöer kan det hända att max- aktiverat på motsvarande sätt. (Se detaljer i imalt två linjer fungerar samtidigt (se Med- Nivelleringslås) delandekoder). Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 36 5 sekunder när instru- mentet används och väntar tills statuslampan blinkar rött 3 ggr. 1x: mindre linjebredd 2x: minsta linjebredd 3x: standard linjebredd 2 sek = spara det verkliga strållinjeläget och ljusstyrkan 5 sek = återställa till fabriksinställningar Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 37: Så Här Används Adaptrarna Och Väggfästet

    Vrid instrumentet 360° och ställ in den vertikala lin- adaptern. jen. Använd finjusteringsvredet och vänd instru- mentet runt den vertikala OBSERVERA skärningspunkten/lodpunkt inom ± 10°. Sätt inte fast andra instrument än de nedan angivna på L-adaptern, SK105D/SK105GD/SK106D/SK106GD/SK700D- /SK700GD Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 38 Olika infästningsapplikationer Justering av horisontella laserlinjer Vrid finjusteringsvredet på väggfästet för att fin- justera den horisontella linjen till önskad ref- erensnivå. OBSERVERA Säkerställ att allt sitter stadigt med skruv eller mag- net så att inget kan falla ner. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 39: Meddelandekoder

    Instrumentet ligger utanför självniv- Ladda Li-Ion-batteri elleringsområdet och har låg batterinivå blinkar var 5:e sekund lyser rött Nivelleringslåset är aktiverat men instrumentet Ladda Li-Ion-batteri har låg batterinivå Nivelleringslåset är aktiverat för arbete utan blinkar var 5:e sekund blinkar grönt självnivellering Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 40: Noggrannhetskontroll

    |(A1 - A2) - (B1 - B2)| <=2 mm samma sätt på väggen (B1). Om skillnaden inte överstiger 2 mm, ligger laser- mätaren inom toleransgränsen. Kontakta din lokala återförsäljare eller en auktoriserad Makita-distributör om instru- mentet ligger utanför den specificerade tol- eransen. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 41 Om skillnaden överstiger 3 mm, ligger lasermätaren inom tol- inte överstiger 2 mm, ligger lasermätaren inom tol- eransgränsen. eransgränsen. Kontakta din lokala återförsäljare eller en auktoriserad Makita-distributör om instru- mentet ligger utanför den specificerade tol- eransen. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 42 Om punkt B1 inte är mer än 2 mm bort från punkt B1 ligger lasermätaren inom toleransgränsen. B1 ligger lasermätaren inom toleransgränsen. Kontakta din lokala återförsäljare eller en auktoriserad Makita-distributör om instru- mentet ligger utanför den specificerade tol- eransen. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 43 3mm . mot höger vägg med c1. Kontakta din lokala återförsäljare eller en Kontakta din lokala återförsäljare eller en auktoriserad Makita-distributör om instru- auktoriserad Makita-distributör om instru- mentet ligger utanför den specificerade tol- mentet ligger utanför den specificerade tol- eransen.
  • Page 44: Underhåll

    är rent eftersom mätaren roterar lättare då. Den magnetiska ytan kan rengöras med tryckluft eller modellera. Skulle utrustningen bli våt är det viktigt att den får torka (max. 70 °C) innan den packas ner i fodralet igen. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 45: Säkerhetsföreskrifter

    Makita Corporation Anjo, 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 3. Inaktivering av säkerhetssystem och elimi- OBSERVERA Aichi 446-8502, Japan nering av förklarande text eller varn- Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien Försök inte reparera instrumentet själv. Kontakta ingsetiketter Internet: www.makita.com din återförsäljare vid skador.
  • Page 46 12. Använd endast batterierna tillsammans ifierats. Trasiga eller modifierade bat- föremål, t.ex. spik, mynt etc. med produkter som anges av Makita. Om terier kan bete sig oförutsägbart och (3) Batteripatronen får inte utsättas för batterierna används i produkter som inte orsaka brand eller personskador.
  • Page 47 än originalbatterier av märket Lås alltid lasern i läge "låst" när apparaten ska Tomma batterier får inte avfallshanteras som Makita används eller om man använder mod- transporteras genom att vrida om låsström- hushållssopor. Tänk på miljön och lämna in bat- ifierade batterier kan batterierna explodera och brytaren (se Nivelleringslås).
  • Page 48 Säkerhetsföreskrifter Elektromagnetisk kompatibilitet EMC VARNING Instrumentet uppfyller de viktigaste kraven i gäl- lande standarder och bestämmelser. Möjligheten för inverkan på annan utrustning kan trots detta inte uteslutas. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 49 Säkerhetsföreskrifter Laserklassificering Produktetikettering OBSERVERA Det kan vara farligt för ögonen att titta in i laser- strålen. Frekvens SK700D röd: 630 - 645 nm/SK700GD grön: 510 - 530 nm Maximal impulsuteffekt för klassificering <2 mW Pulstid 30 - 70 µs Pulsfrekvens 10 kHz Stråldivergenslinje...
  • Page 50: Extra Tillbehör

    Ex t r a t i l l b e h ö r OBSERVERA Tillbehören eller hjälpmedlen rekommenderas till den Makita-mätare som beskrivs i denna manual. Att använda andra tillbehör eller hjälpmedel kan innebära risker eller skador för dig och andra. Till- behör och hjälpmedel får endast användas för det...
  • Page 51 Makita SK700D / SK700GD...
  • Page 52 Oversikt Tekniske data Oppsett av instrumentet Betjening Bruk av adapterne og veggfestet Meldingskoder Nøyaktighetskontroll Vedlikehold Sikkerhetsinstrukser Ekstrautstyr Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 53: Oversikt

    Oversikt Ov e r s i k t Makita SK700D/SK700GD er en selvnivelerende Det finnes 2 modeller: 1 PÅ/AV, valg av strålemodus multifunksjonslaser. Den kombinerer fordelene til tre 360°-lasere i ett verktøy og en knott for fin- Makita SK700D (rød laser) 2 Status-LED...
  • Page 54: Tekniske Data

    –25... +70 °C (-13... +158 °F) Laserlinjebredde ved 5 m (16,4 ft) avstand < 2 mm (< 0,08 in) Stativgjenge 1/4’’ (+ 5/8’’ med adapter) Puls/strøm for lasermottaker Ja, auto * avhengig av lysforhold ** i kombinasjon med Makita LDX1 lasermottaker Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 55 EPTA-Prosedyre 01/2014, vises i tabellen. Noen av batteriene som er listen opp ovenfor kan være utilgjengelige, og dette avhenger av hvor du bor. ADVARSEL Bruk bare batteriene ovenfor. Bruk av andre bat- terier kan føre til personskade og/eller brann. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 56: Oppsett Av Instrumentet

    økonomiske følger. Viktige avsnitt må følges for å sikre at produk- tet brukes på en teknisk korrekt og effektiv måte. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 57 FORSIKTIG låses på plass med et lite klikk. Hvis du kan se den Vi anbefaler vår Makita LDX1 lasermottaker. røde indikatoren (2) på oversiden av knappen, så Slå alltid av instrumentet før du monterer eller tar er det ikke låst korrekt på...
  • Page 58 Gjelder bare batteripakker med indikatoren Trykk kontrollknappen (2) på batteriet for å vise gjenværende batterikapasitet. Indikatorlampene (1) lyser i et par sekunder for å vise gjenværende kapasitet: Avhengig av bruksbetingelsene og omgiv- elsestemperaturen, kan indikasjonen avvike noe fra den faktiske kapasiteten. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 59: Betjening

    Trykk og hold PÅ-knappen i 5 sekunder ved oppstart, for å aktivere auto- matisk utkobling etter 30 min drift. Status- LED-en blinker 3 ganger grønt. For å deakt- ivere automatisk utkobling, gjenta trinnene til status-LED-en blinker 3 ganger rødt. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 60 Horisontal modus Vertikal modus (sidelengs) Vertikal modus (forover) Kontroller om selvnivellering er nødvendig * I særdeles varme omgivelser kan det hende at og tilsvarende aktivert. (Se Nivelleringslås kun to linjer fungerer samtidig (se Meldingskoder). når det gjelder detaljer) Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 61 -intensitet tilbake til fabrikkoppsett, trykk og hold PÅ/AV- og linjeintensitetsknappen under bruk i 5 sekunder og vent til status-LED-en blinker 3 ganger rødt. 1x: smalere linjebredde 2x: minste linjebredde 3x:standard linjebredde 2 sek = lagre nåværende strålemodus og -intens- itet 5 sek = nullstilling til fabrikkoppsett Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 62: Bruk Av Adapterne Og Veggfestet

    Drei instrumentet 360° for å justere den vertikale mentet godt. linjen. Bruk knotten for finjustering på siden og drei instrumentet innenfor ± 10° rundt det vertikale FORSIKTIG krysningspunktet / loddpunktet. Ikke fest andre enn følgende instrumenter på L- adapteren: SK105D/SK105GD/SK106D/SK106GD/SK700D /SK700GD Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 63 Veggfeste (ekstrautstyr) Forskjellige festeanvendelser Oppretting av vertikale laserlinjer Drei justeringsknotten til veggfestet for å finjustere den horisontale linjen til det ønskede refer- anseplanet. FORSIKTIG Sørg for godt feste med skrue eller magnet for å unngå at den faller ned. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 64: Meldingskoder

    Instrumentet er ute av selvnivelleringsområdet Lad Li-ion batteriet og har lav effekt blinker hvert 5. sek lyser rødt Nivelleringslåsen er aktivert men instrumentet Lad Li-ion batteriet har lav effekt Nivelleringslåsen er aktivert for arbeid uten blinker hvert 5. sek blinker grønt selvnivellering Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 65: Nøyaktighetskontroll

    |(A1 - A2) - (B1 - B2)| <=2 mm nøyaktig samme måte på veggen (B1). Hvis forskjellen ikke overskrider 2 mm, ligger instru- mentet innenfor toleranseområdet. Hvis ditt instrument er utenfor den angitte tol- eransen, må du kontakte en lokal forhandler eller en autorisert Makita-distributør. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 66 Hvis forskjellen ikke overskrider 3 loddlinjen. Hvis forskjellen ikke overskrider 2 mm, mm, ligger instrumentet innenfor tol- ligger instrumentet innenfor toleranseområdet. eranseområdet. Hvis ditt instrument er utenfor den angitte tol- eransen, må du kontakte en lokal forhandler eller en autorisert Makita-distributør. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 67 B2 ikke er mer enn 2 mm unna punkt B1, ligger instrumentet innenfor toleranseområdet sitt. instrumentet innenfor toleranseområdet sitt. Hvis ditt instrument er utenfor den angitte tol- eransen, må du kontakte en lokal forhandler eller en autorisert Makita-distributør. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 68 Hvis ditt instrument er utenfor den angitte tol- Hvis ditt instrument er utenfor den angitte tol- eransen, må du kontakte en lokal forhandler eransen, må du kontakte en lokal forhandler eller en autorisert Makita-distributør. eller en autorisert Makita-distributør. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 69: Vedlikehold

    Spesielt skal kontakten mellom adapteren og instrumentet være ren for å kunne dreies lett. Bruk trykkluft eller modellermasse for å rengjøre den magnetiske overflaten. Hvis utstyret blir vått, tørk det alltid (maks. 70 °C / 158 °F) før du pakker det ned igjen. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 70: Sikkerhetsinstrukser

    2. Vedkommende skal kjenne de stedlige ADVARSEL forskrifter for arbeidsmiljø og sikkerhet. Makita linjelasere og L-adaptere skal ikke brukes i 3. Vedkommende skal hindre uvedkom- nærheten av pacemakere fordi de integrerte mag- mende i å få adgang til produktet.
  • Page 71 12. Bruk bare batteriene sammen med 5. Ikke kortslutt batteripakken: jon eller brannskader. produktene som er spesifisert av Makita. (1) Ikke berør kontaktene med ledende Hvis du bruker batteriene i produkter som 5. Ikke bruk batterier eller instrumenter som materialer.
  • Page 72 Sikkerhetsinstrukser Avhending Transport FORSIKTIG Bruk bare originale batterier fra Makita. Bruk av FORSIKTIG Transport av instrumentet batterier fra andre leverandører enn Makita, eller Ved transport av instrumentet, sett den i "låst"-pos- Brukte batterier må ikke kastes i hushold- batterier som har blitt endret på noen måte, kan isjon ved å...
  • Page 73 Sikkerhetsinstrukser Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) ADVARSEL Instrumentet oppfyller de strenge kravene ifølge gjeldende retningslinjer og normer. Likevel kan muligheten for forstyrrelse av andre instrumenter ikke helt utelukkes. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 74 FORSIKTIG Det kan være farlig for øynene å se inn i laser- strålen. Bølgelengde SK700D rød: 630 - 645 nm / SK700GD grønn: 510 - 530 nm Maksimal utstrålende effekt for klassifisering <2 mW Pulsvarighet 30 - 70 µs Instrumentet produserer synlige laserstråler som...
  • Page 75: Ekstrautstyr

    Ek s t r a u t s t y r FORSIKTIG Dette ekstrautstyret og tilbehøret er anbefalt for bruk med Makita-verktøyet som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet ekstrautstyr eller tilbehør kan utgjøre en fare for personskader.
  • Page 76 Makita SK700D / SK700GD...
  • Page 77 Pārskats Tehniskie dati Instrumenta uzstādīšana Ekspluatācija Kā lietot adapterus un sienas stiprinājumu Ziņojumu kodi Precizitātes pārbaude Apkope Drošības instrukcijas Papildpiederumi Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 78: Pārskats

    Pārskats Pā r s k a t s Makita SK700D/SK700GD ir pašizlīdzinošs daudz- Pieejami 2 dažādi veidi: 1 IESL./IZSL., līnijas stara režīma funkcionāls lāzers. Tas apvieno sevī trīs 360° līnijas atlasīšana lāzeru priekšrocības un precīzas regulēšanas Makita SK700D (sarkans lāzers) pogu vienā instrumentā. Tas ir uzticams un 2 Statusa gaismas diode precīzs lāzers dažādu uzdevumu veikšanai,...
  • Page 79: Tehniskie Dati

    780 g (1,72 mārc.) Darba temperatūra (instruments) -10…+50 °C (+14…+122 °F) Uzglabāšanas temperatūra -25…+70 °C (-13…+158 °F) Lāzera līnijas platums 5 m (16,4 pēdu) attālumā < 2 mm (< 0,08 collas) Trijkāja vītne 1/4 collas (+ 5/8 collas ar adapteri) Impulsa jauda uztvērējam Jā, autom. * atkarībā no apgaismojuma ** ar Makita LDX1 lāzera uztvērēju Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 80 01/2014 ir parādīta tabulā. Dažas no iepriekš uzskaitītajām aku- mulatora patronām var nebūt piee- jamas atkarībā no jūsu dzīvesvietas reģiona. BRĪDINĀJUMS! Izmantojiet tikai iepriekš uzskaitītās akumulatora patronas. Izmantojot jebkādu citu akumulatoru pat- ronas, var rasties traumas un/vai ugunsgrēks. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 81: Instrumenta Uzstādīšana

    Norāda uz iespējami bīstamu situāciju vai neparedzētu izmantošanas veidu, kas, ja netiek novērsts, var radīt vieglus miesas bojājumus un/vai ievērojamus materiālus, finansiālus zaudēju- mus un kaitējumu videi. Svarīgas sadaļas, kuras lietojot jāievēro, lai produkta izmantošana būtu tehniski pareiza un efektīva. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 82 Lai uzstādītu akumulatora patronu, novietojiet lāzera uztvērēju. tapu uz akumulatora patronas vienā līmenī ar Iesakām Makita LDX1 lāzera uztvērēju. rievu korpusā un iebīdiet to vietā. Ievietojiet to, līdz UZMANĪBU! tā nofiksējas vietā ar nelielu klikšķi. Ja uz pogas Pirms akumulatora patronas uzstādīšanas vai augšējās daļas ir redzams sarkans indikators (2),...
  • Page 83 Instrumenta uzstādīšana Makita CXT akumulatori Akumulatora atlikušās jaudas rādījums Tikai akumulatora patronām ar indikatoru Nospiediet pārbaudes pogu (2) uz akumulatora patronas, lai norādītu atlikušo akumulatora uzlādes līmeni. Indikatora lampiņas (1) uz dažām sekundēm iedegas un parāda atlikušo uzlādes līmeni: atkarībā no lietošanas apstākļiem un apkārtējās temperatūras, rādījums var...
  • Page 84: Ekspluatācija

    30 min. ilgas darbības, sākumā 5 sekundes turiet nos- piestu ieslēgšanas pogu. Statusa gaismas diodes indikators nomirgos trīs reizes zaļā krāsā. Lai to izslēgtu, atkārtojiet aprakstītās darbības, līdz statusa gaismas diodes indikat- ors nomirgos trīs reizes sarkanā krāsā. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 85 Novietojuma režīms Horizontālais režīms Vertikālais sānu režīms Vertikālais priekšējais režīms Pārbaudiet, vai pašizlīdzināšanās ir * Ļoti karstā vidē vienlaicīgi var darboties ne vairāk nepieciešama un ir pareizi aktivizēta. kā divas līnijas (skatīt Ziņojumu kodi). (Plašāku informāciju skatiet Izlīdzināšanas slēdzis) Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 86 3 reizes sarkanā krāsā. 1x: mazāks līnijas platums 2x: vismazākais līnijas platums 3x: standarta līnijas platums 2 sek. = saglabā faktisko līnijas stara režīmu un spil- gtumu 5 sek. = rūpnīcas iestatījumu atjaunošana Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 87: Kā Lietot Adapterus Un Sienas Stiprinājumu

    Pagrieziet instrumentu par 360°, lai noregulētu Stingri piestipriniet instrumentu ar skrūvēm pie vertikālo līniju. Izmantojot precīzās regulēšanas L adaptera. pogu, pagrieziet instrumentu ap vertikālo krustošanās / svērteņa punktu ± 10° robežās. UZMANĪBU! L adapterim atļauts piestiprināt tikai šādus instru- mentu modeļus: SK105D/SK105GD/SK106D/SK106GD/SK700D /SK700GD Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 88 Sienas stiprinājums Dažādas stiprināšanas iespējas (papildpiederums) Horizontālo lāzera līniju izlīdzināšana Pagrieziet sienas stiprinājuma regulēšanas pogu, lai precīzi noregulētu horizontālo līniju atbilstoši vēlamajam robežlīmenim. UZMANĪBU! Pārliecinieties, ka tas ir labi nofiksēts ar skrūvi vai magnētu, lai novērstu tā nokrišanu. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 89: Ziņojumu Kodi

    5 sekundēs iedegas sarkanā krāsā Izlīdzināšanas slēdzis ir ieslēgts, taču instru- Litija jonu akumulatora uzlāde mentam ir zems uzlādes līmenis Izlīdzināšanas slēdzis ir ieslēgts tā, lai dar- mirgo reizi 5 sekundēs mirgo zaļā krāsā botos bez pašizlīdzināšanās Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 90: Precizitātes Pārbaude

    |(A1–A2) - (B1–B2)| < = 2 mm lāzera punktu uz sienas (B1). Ja šī starpība nepārsniedz 2 mm, instruments ir pielaižu robežās. Ja instruments neatbilst norādītai pielaidei, sazinieties ar vietējo izplatītāju vai Makita pil- nvaroto izplatītāju. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 91 3 mm, instruments ir pielaižu svērteņa līnijas apakšas. Ja šī starpība nepār- robežās. sniedz 2 mm, instruments ir pielaižu robežās. Ja instruments neatbilst norādītai pielaidei, sazinieties ar vietējo izplatītāju vai Makita pil- nvaroto izplatītāju. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 92 A1. Ja punkts B2 no punkta B1 nav tālāk par 2 mm, instruments atrodas pielaižu tālāk par 2 mm, instruments atrodas pielaižu robežās. robežās. Ja instruments neatbilst norādītai pielaidei, sazinieties ar vietējo izplatītāju vai Makita pil- nvaroto izplatītāju. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 93 3 mm. labās puses perpendikulārā stara jauno pozīciju uz Ja instruments neatbilst norādītai pielaidei, labās puses sienas ar c1. sazinieties ar vietējo izplatītāju vai Makita pil- Ja instruments neatbilst norādītai pielaidei, nvaroto izplatītāju. sazinieties ar vietējo izplatītāju vai Makita pil- nvaroto izplatītāju.
  • Page 94: Apkope

    Īpaša vērība jāpievērš robežvirsmas tīrībai starp adapteri un instrumentu, lai nodrošinātu netraucētu pag- riešanu. Magnētiskās virsmas tīrīšanai jāizmanto saspiests gaiss vai modelēšanas māls. Ja iekārta samirkst, pirms ievietošanas futrālī, tā ir obligāti jāizžāvē (maks. 70 °C/158 °F). Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 95: Drošības Instrukcijas

    Nespīdiniet uz lidmašīnām vai automašīnām jeb- izvairītos no negadījumiem; kurā attālumā. 3. vienmēr ierobežot nepiederošu personu pieeju šim produktam. BRĪDINĀJUMS! Iebūvēto magnētu dēļ Makita Line Laser un L adapteri / PRO L adapteri nedrīkst izmantot kar- diostimulatoru tuvumā, jo var tikt ietekmēta kar- diostimulatoru darbība. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 96 5. Neradiet īssavienojumu akumulatora pat- Bojātu vai pārveidotu akumulatoru dar- ronā. 12. Izmantojiet akumulatorus tikai ar Makita bība ir neparedzama un var izraisīt ugun- (1) Nepieskarieties spailēm ar vadīt- norādītajiem produktiem. Uzstādot aku- sgrēku, sprādzienu vai savainojumu spējīgiem materiāliem.
  • Page 97 Izmantojiet tikai oriģinālos Makita akumulatorus. UZMANĪBU! Ja tiek izmantoti neoriģināli Makita akumulatori vai Tukšus akumulatorus nedrīkst izmest kopā ar akumulatori, kas ir izmainīti, var notikt akumulatora SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU. sadzīves atkritumiem. Rūpējieties par vidi un aizdegšanās, izraisot ugunsgrēku, traumas un...
  • Page 98 Instrumenta pārvietošanas laikā tas ir jāiestata nobloķētā pozīcijā, pagriežot bloķēšanas slēdzi Šis instruments atbilst attiecīgo standartu un (skat. Izlīdzināšanas slēdzis). Mērinstrumenta pār- noteikumu visstingrākajām prasībām. Tomēr vietošanai vai transportēšanai izmantojiet nevar pilnībā izslēgt citu instrumentu traucējumu oriģinālo futrāli vai līdzvērtīgu iepakojumu. iespējamību. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 99 BRĪDINĀJUMS! Skatīšanās tieši starā ar optiskajām ierīcēm (piemēram, binoklis, teleskops) var būt bīstama. UZMANĪBU! Skatīšanās tieši starā var būt bīstama redzei. Viļņa garums SK700D sarkans: 630–645 nm / SK700GD zaļš: 510–530 nm Maksimālā izstarotā izejas jauda klasificēšanai < 2 mW Impulsa ilgums 30–70 µS Impulsa atkārtošanās frekvence Instruments rada redzamus lāzera starus, kas tiek...
  • Page 100: Papildpiederumi

    Pa p i l d p i e d e r u mi UZMANĪBU! Šie piederumi vai palīgierīces tiek ieteiktas lietošanai ar jūsu Makita ierīci, kas norādīta šajā rokasgrāmatā. Jebkuru citu piederumu vai palī- gierīču lietošana var radīt traumu risku cilvēkiem.
  • Page 101 Makita SK700D / SK700GD...
  • Page 102 Apžvalga Techniniai duomenys Prietaiso paruošimas darbui Naudojimas Kaip naudoti adapterį ir sieninį laikiklį Pranešimų kodai Tikslumo patikrinimas Priežiūra Saugos instrukcija Pasirenkami priedai Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 103: Apžvalga

    Apžvalga Ap ž v a l g a „Makita“ SK700D/SK700GD – tai save niveli- Yra galimi 2 skirtingi variantai: 1. ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS, spin- uojantis daugiafunkcis lazeris. Jis apjungia trijų dulio linijos režimo pasirinkimas 360° linijinių lazerių pranašumą viename ir turi „Makita“...
  • Page 104: Techniniai Duomenys

    -25…+70 °C (-13…+158 °F) Lazerio linijos plotis 5 m (16,4 ft) atstumu < 2 mm (<0,08 in) Trikojo žingsnis 1/4’’ (+ 5/8’’ su adapteriu) Imtuvo impulsinė galia Taip, automatinė * Priklauso nuo apšvietimo sąlygų **Su „Makita LDX1“ lazerio imtuvu Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 105 Lengviausias ir sunkiausias derinys, kai tai numato EPTA procedūros 01/2014, pavaizduotas lentelėje. Kai kurios aukščiau išvardintos baterijų kasetės gali būti neprieinamos jūsų šalyje ar regione. ĮSPĖJIMAS Naudokite tik aukščiau išvardintas baterijų kasetes. Naudojant kitokias baterijų kasetes, gali kilti sužalojimų ir/arba gaisro pavojus. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 106: Prietaiso Paruošimas Darbui

    Žymi potencialiai pavojingą situaciją arba neleistiną naudojimo būdą, kurių neišvengę galite nežymiai susižeisti ir (arba) pastebimai sugadinti medžiagas, patirti finansinius nuostolius ir pakenkti aplinkai. Žymi pastraipas, kurių nurodymais priva- loma vadovautis dirbant, kadangi jie užtikrina techniškai teisingą ir efektyvų gaminio naudojimo būdą. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 107 Įstatydami baterijų kasetę nenaudokite jėgos. Jei baterijų kasetė neįsistato lengvai, vadinasi ji nėra teisingai įdėta. Norėdami išimti baterijų kasetę, išstumkite ją iš pri- etaiso, stumdami priekinėje kasetės dalyje esantį mygtuką (1). Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 108 Prietaiso paruošimas darbui „Makita CXT“ baterijos Baterijų įkrovimo lygio rodymas Tik baterijų kasetėms su indikatoriumi Norėdami pamatyti baterijų įkrovimo lygį, spauskite ant baterijų kasetės esantį kontrolinį mygtuką (2). Kelioms sekundėms įsijungs indikat- oriaus lemputė (1) ir parodys įkrovimo lygį: Priklausomai nuo naudojimo sąlygų ir aplinkos temperatūros, indikatoriaus rod-...
  • Page 109: Naudojimas

    Norėdami po 30 min. aktyvuoti automatinį maitinimo išjungimą, paleidimo metu paspauskite ir 5 sek. laikykite nuspaudę įjungimo mygtuką. 3 kartus mirktelės žalias būklės šviesos dio- das. Norėdami deaktyvuoti, pakartokite aprašytus žingsnius, kol 3 kartus mirktelės raudonas šviesos diodas. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 110 Šoninis vertikalusis režimas Priekinis vertikalusis režimas Horizontalusis režimas Patikrinkite, ar reikalingas ir ar tinkamai įjun- *Labai karštoje aplinkoje gali būti, kad pakaitomis gtas automatinis niveliavimas. (Išsamesnės veiks maksimaliai dvi linijos (žr. Pranešimų kodai). informacijos žr. Niveliavimo užraktas.) Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 111 / IŠJUNGIMO mygtuką ir palaukite, kol 3 kartus sumirksės raudonas būklės šviesos diodas. 1 k.: mažesnis linijos plotis 2 k.: mažiausias linijos plotis 3 k.: standartinis linijos plotis 2 sek. = išsaugo dabartinį linijos spindulio režimą ir ryškumą 5 sek. = atstato iki gamyklinių nuostatų Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 112: Kaip Naudoti Adapterį Ir Sieninį Laikiklį

    Patikimai varžtu pritvirtinkite įrankį ant „L“ adap- tikaliąją liniją. Pasinaudokite smulkaus reguliavimo terio. rankenėle ir pasukite prietaisą aplink vertikalųjį susikirtimo / atsvaros takšą ± 10° ribose. DĖMESIO Prie „L“ adapterio netvirtinkite kitų instrumentų, nei nurodyta toliau: SK105D/SK105GD/SK106D/SK106GD/SK700D /SK700GD Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 113 Kaip naudoti adapterį ir sieninį laikiklį Sieninis laikiklis Skirtingo sutvirtinimo programos (pasirenkamas priedas) Horizontalių lazerio linijų sulygiavimas Pasukite sieninio laikiklio reguliavimo rankenėlę ir horizontaliąją liniją tiksliai sureguliuokite su siekiamu nustatytuoju lygiu. DĖMESIO Įsitikinkite, kad jis gerai pritvirtintas varžtu ar mag- netu ir nenukris. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 114: Pranešimų Kodai

    šaltinis mirksi kas 5 sek. dega raudonai Aktyvuotas niveliavimo užraktas, tačiau Ličio jonų akumuliatoriaus įkrovimas beveik išseko instrumento maitinimo šaltinis Įjungtas niveliavimo užraktas darbui mirksi kas 5 sek. Mirksi žaliai nenaudojant automatinio niveliavimo funk- cijos Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 115: Tikslumo Patikrinimas

    (B1). |(A1 – A2) – (B1 – B2)| <= 2 mm Jei skirtumas neviršija 2 mm, tai reiškia, instru- mentas atitinka leidžiamąjį nuokrypį. Jei instrumentas viršija leistinas paklaidas, susisiekite su vietos platintoju arba su įgaliotu „Makita“ atstovu. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 116 Jei skirtumas neviršija 3 mm, tai reiškia, instru- lazerio linijos nuokrypį nuo svambalo linijos. Jei skir- mentas atitinka leidžiamąjį nuokrypį. tumas neviršija 2 mm, tai reiškia, instrumentas atitinka leidžiamąjį nuokrypį. Jei instrumentas viršija leistinas paklaidas, susisiekite su vietos platintoju arba su įgaliotu „Makita“ atstovu. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 117 B2 ir B1 taškų neviršija 2 mm, tai reiškia, kad instru- B2 ir B1 taškų neviršija 2 mm, tai reiškia, kad instru- mentas atitinka leidžiamąjį nuokrypį. mentas atitinka leidžiamąjį nuokrypį. Jei instrumentas viršija leistinas paklaidas, susisiekite su vietos platintoju arba su įgaliotu „Makita“ atstovu. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 118 šių dviejų taškų daugiausiai gali būti 3 mm. pažymėkite naują padėtį iki dešinės sienos su c1. Jei instrumentas viršija leistinas paklaidas, Jei instrumentas viršija leistinas paklaidas, susisiekite su vietos platintoju arba su įgaliotu susisiekite su vietos platintoju arba su įgaliotu „Makita“ atstovu. „Makita“ atstovu. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 119: Priežiūra

    švarus turi būti paviršius tarp adapterio ir prietaiso. Norėdami nuvalyti mag- netinį paviršių, naudokite suslėgtą orą arba mod- eliavimui skirtą molį. Jei įranga sudrėksta, prieš įdėdami ją į pakuotę, vis- ada nušluostykite (daug. 70 °C / 158 °F). Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 120: Saugos Instrukcija

    į lėktuvus ar automobilius. 3. Visada užtikrinti, kad neįgalioti asmenys negalėtų naudoti prietaiso. ĮSPĖJIMAS Negalima naudoti „Makita“ linijinių lazerių ir L- adapterių / PRO L-adapterių šalia širdies stim- uliatorių, nes integruoti magnetai gali daryti įtaką stimuliatorių veikimui. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 121 5. Neuždenkite baterijų kasetės: izavimo nuostatų. akis, papildomai kreipkitės medicininės (1) Nelieskite kontaktų jokiomis laidžiomis pagalbos. Iš baterijų ištekėjęs skystis gali 12. Naudokite baterijas tik su „Makita“ nuro- medžiagomis. sudirginti arba nudeginti. dytais gaminiais. Naudojant baterijas su (2) Nelaikykite baterijų kasetės talpoje nesuderinamais gaminiais, tai gali sukelti 5.
  • Page 122 Išsikrovusias baterijas draudžiama išmesti su buit- baterijas, tai gali sukelti gaisrą, sužaloti ir sugadinti intoje) padėtyje, pasukdami užrakto jungiklį (žr. inėmis atliekomis. Rūpinkitės aplinka ir nuneškite turtą. Tai taip pat panaikins „Makita“ garantiją, Niveliavimo užraktas). Matavimo prietaisui per- jas į surinkimo punktą, vadovaudamiesi val- taikomą...
  • Page 123 Saugos instrukcija Elektromagnetinis suderinamumas (EMS) ĮSPĖJIMAS Prietaisas atitinka griežčiausius atitinkamų standartų ir nuostatų reikalavimus. Tačiau neį- manoma absoliučiai užtikrinti, jog šis prietaisas net- rikdys kitų prietaisų darbo. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 124 Pavojinga žiūrėti tiesiai į lazerio spindulį pro opt- inius prietaisus (pvz., žiūronus, teleskopą). DĖMESIO Žiūrėti į lazerio spindulį gali būti pavojinga akims. Bangos ilgis SK700D raudona: 630–645 nm / SK700GD žalia: 510–530 nm Maksimali spinduliavimo galia, naudojama klasi- fikacijai <2 mW Impulso trukmė...
  • Page 125: Pasirenkami Priedai

    Šiuos priedus rekomenduojama naudoti su „Makit- a“ įrankiais, aprašomais šiame vartotojo vadove. Naudojant kitus priedus, gali kilti asmenų sužalojimo pavojus. Priedus leidžiama naudoti tik jų numatytai paskirčiai. Originali „Makita“ baterija ir įkroviklis Lazerinis imtuvas LDX1 Sieninis laikiklis ADP09 Trikojis Aliuminio sija Lazerio akutės stiklas...
  • Page 126 Makita SK700D / SK700GD...
  • Page 127 Ülevaade Tehnilised andmed Mõõtevahendi seadistus Toimingud Adapterite ja seinakinnituse kasutamine Teatekoodid Täpsuse kontrollimine Hooldus Ohutusteave Valikulised tarvikud Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 128: Ülevaade

    Ülevaade Ül e v a a d e Makita SK700D/SK700GD on isenivelleeruv mit- Saadaval on kaks tüüpi: 1 ON/OFF, joonekiire režiimi valik meotstarbeline laser. See ühendab ühes tööriis- tas kolm 360° joonlaserit, lisaks on seadmel Makita SK700D (punane laser) 2 Oleku märgutuli täppisreguleerimisnupp.
  • Page 129: Tehnilised Andmed

    –25…+70 °C (-13…+158 °F) Laserjoone laius 5 m (16,4 jala) kaugusel < 2 mm (< 0,08 tolli) Statiivi keere 1/4 tolli (+ 5/8 tolli koos adapteriga) Vastuvõtja impulsivõimsus Jah, automaatne * Oleneb valgustingimustest ** Laseri vastuvõtjaga Makita LDX1 Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 130 Kergeim ja raskeim kombinatsioon EPTA-protseduuri 01/2014 kohaselt on toodud tabelis. Mõned eespool loetletud akukassetid ei pruugi olla teie riigis saadaval. HOIATUS Kasutage ainult ülalpool loetletud akukassette. Muude akukassettide kasutamine võib tekitada vigastusi ja/või tulekahju. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 131: Mõõtevahendi Seadistus

    Viitab võimalikule ohuolukorrale või mit- teotstarbelisele kasutusele, mis võib põhjustada eiramise korral väiksemaid kehavigastusi ja/või suurt materiaalset ja rahalist kahju ning ohustada keskkonda. Olulised punktid, mida tuleb praktikas järgida selleks, et toodet tehniliselt korrektselt ja efek- tiivselt kasutada. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 132 ETTEVAATUST Ärge rakendage akukasseti paigaldamisel jõudu. Kui kassett ei lähe kergesti sisse, pole see õigesti paigaldatud. Akukasseti eemaldamiseks libistage see tööriista Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 133 Mõõtevahendi seadistus Makita akud CXT Aku jääkmahutavuse näit Ainult näidikuga akukassettidele Akukasseti järelejäänud mahutavuse kon- trollimiseks vajutage kontrollimise nuppu (2). Mär- gulambid (1) süttivad mõneks sekundiks ja näitavad jääkmahutavust: Näidatud mahutavus võib veidi erineda tegel- ikust mahutavusest olenevalt kas- utustingimustest ja ümbritseva keskkonna temperatuurist.
  • Page 134: Toimingud

    (vt jaotist Nivelleerimislukk). Selleks et akt- iveerida automaatne väljalülitumine 30- minutilise töö järel, vajutage nuppu ON (Sisse) ja hoidke seda 5 sekundit all. Oleku märgutuli vilgub 3 korda roheliselt. Funkt- siooni inaktiveerimiseks korrake kirjeldatud etappe, kuni oleku märgutuli vilgub 3 korda punaselt. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 135 Kõik sees režiim* Markeerimisrežiim Horisontaalrežiim Vertikaalne külgrežiim Vertikaalne eesmine režiim Kontrollige, kas isenivelleerimine on vajalik ja * Väga kuumas keskkonnas võib juhtuda, et asjakohaselt aktiveeritud. (Üksikasju vt jaot- samaaegselt toimib kõige rohkem kaks joont (vt isest Nivelleerimislukk.) Teatekoodid). Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 136 ON/OFF ja heledusenupp 5 sekundiks alla. Oodake, kuni oleku märgutuli vilgub kolm korda punaselt. 1×: kitsam joon 2×: kõige kitsam joon 3×: tavalaiusega joon 2 sekundit = hetkel kasutatava joonekiire režiimi ja heleduse salvestamine 5 sekundit = lähtestamine tehaseseadistustele Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 137: Adapterite Ja Seinakinnituse Kasutamine

    Stabiilsuse tagamiseks keerake mõlemad toed välja. Kinnitage seade kruvi abil kindlalt adapterile L. Vertikaalse joone reguleerimiseks pöörake seadet ETTEVAATUST 360°. Kasutage peenreguleerimisnuppu ja Ärge kinnitage adapterile L muid seadmeid peale pöörake seadet vertikaalse ristumis-/loodi- järgmiste: mispunkti ümber ±10° piires. SK105D/SK105GD/SK106D/SK106GD/SK700D- /SK700GD Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 138 Adapterite ja seinakinnituse kasutamine Seinakinnitus (valikuline tarvik) Erinevad kinnitusvõimalused Horisontaalsete laserijoonte joondamine Horisontaalse joone peenreguleerimiseks soovi- tud võrdlustasemele pöörake seinakinnituse reg- uleerimisnuppu. ETTEVAATUST Veenduge, et see oleks kruvi või magnetiga hästi kinnitatud ega saaks alla kukkuda. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 139: Teatekoodid

    Seade on isenivelleerimisvahemikust väljas ja Liitiumioonaku laadimine selle aku on tühjenemas vilgub iga 5 s järel põleb punaselt Nivelleerimislukk on aktiveeritud, kuid instru- Liitiumioonaku laadimine mendi aku on tühjenemas Nivelleerimislukk on aktiveeritud tööks ilma vilgub iga 5 s järel vilgub roheliselt isenivelleerimiseta Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 140: Täpsuse Kontrollimine

    |(A1–A2) – (B1–B2)| ≤ 2 mm ja märkige horisontaalne laserijoon või laseripunkt Kui vahe ei ületa 2 mm, on seadme täpsus lubatud samamoodi teisele seinale (B1). hälbe piires. Kui seade ületab ettenähtud hälvet, võtke ühendust kohaliku müügiesindaja või Makita volitatud edasimüüjaga. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 141 ülemisest otsast laserijoone mak- seadme täpsus lubatud hälbe piires. simaalne hälve. Kui vahe ei ületa 2 mm, on seadme täpsus lubatud hälbe piires. Kui seade ületab ettenähtud hälvet, võtke ühendust kohaliku müügiesindaja või Makita volitatud edasimüüjaga. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 142 B1 kaugemal kui 2 mm, on seade lub- ole punktist B1 kaugemal kui 2 mm, on seade lub- atud hälbe piires. atud hälbe piires. Kui seade ületab ettenähtud hälvet, võtke ühendust kohaliku müügiesindaja või Makita volitatud edasimüüjaga. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 143 Kahe punkti vaheline hälve võib olla kuni 3 mm. Kui seade ületab ettenähtud hälvet, võtke Kui seade ületab ettenähtud hälvet, võtke ühendust kohaliku müügiesindaja või Makita ühendust kohaliku müügiesindaja või Makita volitatud edasimüüjaga. volitatud edasimüüjaga.
  • Page 144: Hooldus

    Eriti hoolikalt jälgige adapteri ja seadme vahelise liidese puhtust, et tagada hõl- bus pööramine. Magnetpinna puhastamiseks võite kasutada suruõhku või modelleerimissavi. Kui seade saab märjaks, kuivatage see alati (max 70 °C / 158 °F) enne kasti tagasipanekut. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 145: Ohutusteave

    3. takistama volitamata isikute juurdepääsu HOIATUS tootele. Makita Line’i laserit ega adaptereid L / PRO L ei tohi kasutada südamerütmuri läheduses, kuna sis- seehitatud magnetid võivad mõjutada südamer- ütmuri tööd. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 146 Akust väl- (1) Ärge puudutage klemme elektrit javalgunud vedelik võib põhjustada 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiide- juhtiva materjaliga. ärritust ja põletusi. tud toodetega. Akude paigaldamine (2) Ärge hoidke akukassetti tööriistakastis selleks mitte ettenähtud toodetele võib...
  • Page 147 Transportimine ETTEVAATUST Kasutage ainult Makita originaalakusid. Mitte ETTEVAATUST Seadme transportimine Makita originaalakude või muudetud akude kas- Seadme transportimisel seadke see alati Tühjasid patareisid ei tohi visata majap- utamine võib põhjustada akude süttimise, kehav- lukustatud asendisse, pöörates luku lülitit (vt jaotist idamisjäätmete hulka.
  • Page 148 Ohutusteave Elektromagnetiline ühilduvus (EMC) HOIATUS Seade vastab vastavate standardite ja eeskirjade kõige rangematele nõuetele. Siiski ei saa täielikult välistada häirete tekitamise võimalust teistes sead- metes. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 149 Läbi optiliste seadmete (nt läbi binokli või teleskoobi) otse laserikiirde vaatamine võib olla ohtlik. ETTEVAATUST Laserikiirde vaatamine võib olla silmadele ohtlik. Lainepikkus SK700D, punane: 630–645 nm / SK700GD, roh- eline: 510–530 nm Klassifitseerimiseks kasutatav maksimaalne kiir- guse väljundvõimsus < 2 mW Impulsi kestus 30–70 µs...
  • Page 150: Valikulised Tarvikud

    Va l i k u l i s e d t a r v i k u d ETTEVAATUST Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kas- utada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tar- vikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigastada saamise oht.
  • Page 151 Makita SK700D / SK700GD...
  • Page 152 Обзор Технические характеристики Настройка инструмента Работа с прибором Как использовать адаптеры и кронштейн для настенного монтажа Коды сообщений Проверка точности Содержание и обслуживание Инструкции по технике безопасности Принадлежности на выбор Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 153: Обзор

    Обзор Об з о р Makita SK700D/SK700GD представляет собой Существуют 2 различных типа: 1 ВКЛ/ВЫКЛ, выбор режима самовыравнивающийся линейного луча многофункциональный лазер. Он сочетает в Makita SK700D (красный лазер) себе преимущества трех 360° линейных 2 Светодиодный индикатор лазеров в одном приборе и регулятор точной...
  • Page 154: Технические Характеристики

    Ширина лазерной линии на расстоянии 5 м (16,4 футов) < 2 мм (<0,08 дюйма) Резьба штатива 1/4’’ (+ 5/8’’ с адаптером) Импульсная мощность для приемника лазерных лучей Да, автоматически * в зависимости от условий освещения ** с приемником лазерных лучей Makita LDX1 Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 155 тяжелая комплектации показаны в таблице согласно требованиям процедуры EPTA 01/2014. Некоторые из вышеперечисленных картриджей могут быть недоступны в вашем регионе. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Используйте только те батарейные картриджи, которые перечислены выше. Использование других батарейных картриджей может привести к травме и/или пожару. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 156: Настройка Инструмента

    ОСТОРОЖНО Обозначает потенциально опасную ситуацию или применение не по назначению, если их не предотвратить, это может привести к легким травмам и/или нанести материальный, финансовый или экологический ущерб. Полезная информация, которая поможет пользователю технически корректно и эффективно использовать прибор. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 157 задвиньте его на место. Вставьте до щелчка. ОСТОРОЖНО Мы рекомендуем приемник лазерных Если горит красный индикатор (2) в верхней Всегда выключайте прибор перед монтажом лучей Makita LDX1. части кнопки, до блокировка сработала не до или демонтажем батарейного картриджа. конца. ОСТОРОЖНО...
  • Page 158 Настройка инструмента Батареи Makita CXT В зависимости от эксплуатационных условий и температуры окружающей Индикация оставшегося заряда среды индикация может немного отличаться от фактической Только для батарейных картриджей с производительности. индикатором Нажмите контрольную кнопку (2) на батарейном картридже, чтобы индикатор показал остаток заряда. Индикаторные...
  • Page 159: Работа С Прибором

    Блокировка выравнивания). Для активации автоматического выключения после 30 мин. работы нажмите и удерживайте кнопку ВКЛ. в течение 5 с. Светодиод состояния мигает 3 раза зеленым цветом. Для деактивации повторяйте вышеописанные действия, пока светодиод состояния не мигнет 3 раза красным цветом. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 160 Режим «Все включено»* Режим макета Горизонтальный режим Вертикальный боковой режим Вертикальный передний режим Проверьте необходимость * В очень жарких условиях может автоматического выравнивания и его одновременно работать максимум две линии активацию. (Подробнее см. Блокировка (см. Коды сообщений). выравнивания Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 161 светодиодный индикатор состояния не мигнет 3 раза красным цветом. 1x: уменьшенная ширина линии 2x: наименьшая ширина линии 3x: стандартная ширина линии 2 секунды = сохранить фактический режим линейного луча и яркость 5 секунд = сбросить к заводским настройкам Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 162: Как Использовать Адаптеры И Кронштейн Для Настенного Монтажа

    Поверните прибор на 360° для регулировки адаптере с помощью винта. вертикальной линии. С помощью регулятора точной настройки поверните инструмент ОСТОРОЖНО вокруг вертикальной точки пересечения / точки отвеса в пределах ± 10°. На L-образный адаптер можно устанавливать только следующие инструменты: SK105D/SK105GD/SK106D/SK106GD/SK700D /SK700GD Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 163 Кронштейн для настенного Различные приложения для монтажа (дополнительная фиксации принадлежность) Выравнивание горизонтальных лазерных линий Поворачивайте регулятор на кронштейне для настенного монтажа для точной настройки горизонтальной линии до контрольного уровня. ОСТОРОЖНО Убедитесь в надежности крепления винтом или магнитом для предотвращения падения. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 164: Коды Сообщений

    Зарядка литий-ионной батареи автоматического выравнивания или имеет недостаточный заряд батареи Мигает каждые 5 с Горит красным Блокировка выравнивания включена, но Зарядка литий-ионной батареи прибор имеет недостаточный заряд батареи Активирована блокировка выравнивания Мигает каждые 5 с Мигает зеленым для работы без автоматического выравнивания Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 165: Проверка Точности

    Если разница не превышает 2 мм, значит отметьте горизонтальную линию лазера или точность прибора находится в пределах лазерную точку таким же образом на стене допусков. (B1). Если характеристики вашего прибора выходят за пределы указанных допусков, свяжитесь с местным дилером или уполномоченным дистрибьютором компании Makita. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 166 превышает 3 мм, значит точность прибора линии отвеса. Если разница не превышает находится в пределах допусков. 2 мм, значит точность прибора находится в пределах допусков. Если характеристики вашего прибора выходят за пределы указанных допусков, свяжитесь с местным дилером или уполномоченным дистрибьютором компании Makita. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 167 лазерный луч точно попадал в точку A1. Если точка B2 удалена не более, чем на 2 мм от точка B2 удалена не более, чем на 2 мм от точки B1, значит точность прибора находится точки B1, значит точность прибора находится в пределах допусков. в пределах допусков. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 168 Если характеристики вашего прибора помощью c1. выходят за пределы указанных допусков, Если характеристики вашего прибора свяжитесь с местным дилером или выходят за пределы указанных допусков, уполномоченным дистрибьютором свяжитесь с местным дилером или компании Makita. уполномоченным дистрибьютором компании Makita. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 169: Содержание И Обслуживание

    первую очередь касается интерфейса между адаптером и прибором, который должен быть чистым для обеспечения плавности вращения. Для очистки магнитной поверхности можно использовать сжатый воздух или формовочную глину. Если оборудование намокло, обязательно высушите его (макс. 70 °C/158 °F) перед тем, как поместить в кейс. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 170: Инструкции По Технике Безопасности

    Makita Corporation Anjo, 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 3. Вывод из строя систем безопасности и Aichi 446-8502, (Айти), Япония ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ удаление с прибора Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгия предупредительных и указательных Веб-сайт: www.makita.com Внесение изменений и модификаций, надписей которые не были согласованы с компанией...
  • Page 171 Батарейный картридж может (3) изделии, в котором используется соприкосновении промыть водой. При взорваться в огне. батарея. попадании в глаза обратитесь к врачу. 8. Не ронять и не ударять батарею. Жидкость, вытекшая из батареи, 2. Запрещается разбирать батарейный картридж. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 172 образом, чтобы она не смещалась внутри упаковки. 11. Соблюдать местные предписания по утилизации батареи. 12. Использовать батареи только в тех изделиях, которые указаны компанией Makita. Установка батарей в несоответствующие изделия может привести к пожару, перегреву, взрыву или утечке электролита. СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 173 выравнивания). на сборный пункт, организованный в повреждений. Это также аннулирует Для отправки или транспортировки соответствии с государственными или гарантию компании Makita для инструмента и измерительного инструмента используйте местными нормами. зарядного устройства Makita. оригинальный кейс или подходящую упаковку. Изделие не подлежит утилизации с...
  • Page 174 Инструкции по технике безопасности Электромагнитная совместимость (ЭМС) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прибор соответствует самым жестким требованиям действующих стандартов и правил в этой области. Однако полностью исключить влияние инструмента на другое оборудование нельзя. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 175 устройства (например, бинокли, зрительные трубы) может быть опасен. ОСТОРОЖНО Взгляд на лазерный луч может быть опасным для глаз. Длина волны SK700D красный: 630–645 нм / SK700GD зеленый: 510 - 530 нм Максимальная выходная мощность излучения для целей классификации <2 мВт Длительность импульса...
  • Page 176: Принадлежности На Выбор

    Принадлежности на выбор Пр и н а д л е жн о с т и н а в ыб о р ОСТОРОЖНО Эти принадлежности или оснастка рекомендованы для инструмента Makita, указанного в настоящем руководстве. Использование каких-либо других принадлежностей или оснастки может...
  • Page 177 Makita SK700D / SK700GD...
  • Page 178 Overview Technical data Instrument Set-up Operations How to use the adapters and wall mount Message Codes Accuracy Check Care Safety instructions Optional accessories Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 179: Overview

    Overview Ov e r v i e w The Makita SK700D/SK700GD is a self-levelling There are 2 different types available: 1  ON/OFF, Line beam mode selection multifunctional laser. It combines the advantage of three 360° line lasers in one tool and a fine adjust- Makita SK700D (red laser) 2  Status LED...
  • Page 180: Technical Data

    Laser line width at 5 m (16.4 ft) distance < 2 mm (<0.08 in) Tripod thread 1/4’’ (+ 5/8’’ with adapter) Pulse power for receiver Yes, auto * depending on lighting conditions ** with Makita LDX1 laser receiver Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 181 Procedure 01/2014, are shown in the table. Some of the battery cartridges listed above may not be available depending on your region of residence. WARNING Only use the battery cartridges listed above. Use of any other battery cartridges may cause injury and/or fire. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 182: Instrument Set-Up

    Important paragraphs which must be adhered to in practice as they enable the product to be used in a technically correct and efficient manner. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 183 CAUTION ing and slip it into place. Insert it all the way until it We recommend the Makita LDX1 laser locks in place with a little click. If you can see the Always switch off the tool before installing or receiver.
  • Page 184 Instrument Set-up Makita CXT batteries Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may dif- fer slightly from the actual capacity. Indicating the remaining battery capacity Only for battery cartridges with the indicator Press the check button (2) on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity.
  • Page 185: Operations

    30 min operation press and hold the ON button at start for 5 sec. The status LED blinks 3 times in green colour. To deactivate it again repeat the described steps until the status LED blinks 3 times in red colour. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 186 Horizontal mode Vertical side mode Vertical front mode Check if self-levelling is required and cor- * In very hot environments it can be that maximum respondingly activated. (See Levelling lock two lines work simultaneously (see Message for details) Codes). Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 187 5 sec and wait until the status LED blinks 3 times in red colour. 1x: smaller line width 2x: smallest line width 3x: standard line width 2 sec = save actual line beam mode and bright- ness 5 sec = reset to factory settings Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 188: How To Use The Adapters And Wall Mount

    Turn the instrument 360° to adjust the vertical line. L-adapter surely. Use the fine adjustment knob and turn the instru- ment around the vertical intersection / plumb point CAUTION within ± 10°. Do not attach other than the following instruments to L-adapter, SK105D/SK105GD/SK106D/SK106GD /SK700D/SK700GD Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 189 Alignment of horizontal laser lines Turn the adjustment knob of the wall mount to fine adjust the horizontal line to the desired reference level. CAUTION Make sure that it is fixed well by screw or magnet to prevent it from falling down. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 190: Message Codes

    Charge Li-Ion battery has low power blinks every 5 sec lights red Levelling lock is activated but instrument has Charge Li-Ion battery low power Levelling lock is activated for working without blinks every 5 sec blinks green self-levelling Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 191: Accuracy Check

    |(A1 - A2) - (B1 - B2)| <=2 mm (B1). If the difference does not exceed 2 mm, then the instrument is within tolerance. Should your instrument be outside of the spe- cified tolerance, please contact a local dealer or an authorised Makita distributor. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 192 If the difference does not exceed 2 mm, then the instrument is within tolerance. Should your instrument be outside of the spe- cified tolerance, please contact a local dealer or an authorised Makita distributor. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 193 B1, then the instrument is within tol- from point B1, then the instrument is within tol- erance. erance. Should your instrument be outside of the spe- cified tolerance, please contact a local dealer or an authorised Makita distributor. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 194 Should your instrument be outside of the spe- Should your instrument be outside of the spe- cified tolerance, please contact a local dealer cified tolerance, please contact a local dealer or an authorised Makita distributor. or an authorised Makita distributor. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 195: Care

    To clean the magnetic surface you could use compressed air or modelling clay. If the equipment get wet always dry it (max. 70°C/158°F) before repacking it into the case. Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 196: Safety Instructions

    3. Always prevent access to the product by WARNING unauthorised personnel. Makita Line Laser and L-adapter / PRO L-adapter should not be used in the vicinity of pacemaker because of integrated magnets which can affect the function of the pacemaker.
  • Page 197 12. Use the batteries only with the products 5. Do not short the battery cartridge: water. If liquid contacts eyes, additionally specified by Makita. Installing the bat- (1) Do not touch the terminals with any seek medical help. Liquid ejected from teries to non-compliant products may res- conductive material.
  • Page 198 It will turning the lock switch when transporting the hold waste. Care for the environment and take also void the Makita warranty for the Makita tool instrument (see Levelling lock). Please use the ori- them to the collection points provided in accord- and charger.
  • Page 199 4. Consult the dealer or an experienced radi- o/TV technician for help This instrument complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subjected to the following two conditions: 1. This instrument may not cause harmful interference, and Makita SK700D/SK700GD...
  • Page 200 (e.g. binoculars, telescopes) can be hazardous. CAUTION Looking into the laser beam may be hazardous to the eyes. Wavelength SK700D red: 630 - 645 nm / SK700GD green: 510 - 530 nm Maximum radiant output power for classification <2 mW Pulse duration 30 - 70 µs...
  • Page 201: Optional Accessories

    Op t i o n a l a c c e s s o r i e s CAUTION These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to per- sons.

This manual is also suitable for:

Sk700gd

Table of Contents