Table of Contents
  • Dansk

    • Illustrationer
    • Obrázky
      • Table of Contents
    • Illustrations
    • Ilustracije
    • Abbildungen
    • Start
    • Kørsel
    • Stop Af Motor
    • Brændstof
    • Olie / Olieskift
    • Transport Og Opbevaring
    • Tændrør
    • Luftfilter
    • Vedligeholdelse
    • Specifikationer
  • Deutsch

    • Betrieb
    • Kraftstoff
    • Start
    • Stoppen des Motors
    • Öl / Ölwechsel
    • Luftfilter
    • Transport und Lagerung
    • Zündkerze
    • Technische Daten
    • Wartung
  • Français

    • Arrêt du Moteur
    • Combustible
    • Démarrage
    • Marche
    • Huile / Vidange
    • Bougies
    • Entretien
    • Filtre À Air
    • Transport - Rangement
    • Spécifications
  • Русский

    • Масло / Замена Масла
    • Остановка Двигателя
    • Пуск - Ручной
    • Топливо
    • Эксплуатация
    • Воздушный Фильтр
    • Свеча Зажигания
    • Транспортировка И Хранение
    • Технические Характеристики
    • Техническое Обслуживание
  • Slovenščina

    • Delovanje
    • Gorivo
    • Zagon
    • Zaustavljanje Motorja
    • Olje/Menjava Olja
    • Prevoz in Skladiščenje
    • Vžigalna Svečka
    • Zračni Filter
    • Tehnični Podatki
    • Vzdrževanje
  • Hrvatski

    • Gorivo
    • Pokretanje
    • Rad
    • Zaustavljanje Motora
    • Ulje / Zamjena Ulja
    • Svjećica
    • Transport I Skladištenje
    • Zračni Filtar
    • Održavanje
    • Specifikacije
    • Palivo
    • Prevádzka
    • Spustenie
    • Zastavenie Motora
    • Olej/Výmena Oleja
    • Preprava a Skladovanie
    • Vzduchový Filter
    • Zapaľovacia Sviečka
    • Technické Údaje
    • Údržba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

DK
GB
D
F
РУС
SI
HR
SK
VIGTIGT !
HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE
SAE-30
FØR START!
ВАЖНО!
НЕ ЗАбУДЬТЕ ЗАПОЛНИТЬ
МОТОРНЫМ МАСЛОМ OIL SAE-30
ПРЕЖДЕ ЧЕМ НАЧАТЬ!
DÔLEŽITÉ!
NEZABUDNITE NALIAŤ MOTOROVÝ
OLEJ SAE-30
PRED SPUSTENÍM!
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
Brugsanvisning
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de I'utilisateur
Инструкция по эксплуатации
Navodila
Upute za uporabu
Používateľská príručka
TG195 - TG195D
IMPORTANT !
REMEMBER TO FILL WITH ENGINE OIL
SAE-30
BEFORE START!
IMPORTANT !
NE PAS OUBLIER DE REMPLIR AVEC
DE L'HUILE DE MOTEUR SAE-30
AVANT LE DEMARRAGE !
ACHTUNG !
DENKEN SIE DARAN, VOR
INBETRIEBNAHME MOTORÖL (SAE-30)
AUFZUFÜLLEN!
VAŽNO!
NE ZABORAVITE NAPUNITI MOTORNIM
ULJEM SAE 30
PRIJE POKRETANJA!
Version 21.1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TG195 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Texas Equipment TG195

  • Page 1 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel de I’utilisateur РУС Инструкция по эксплуатации Navodila Upute za uporabu Používateľská príručka TG195 - TG195D VIGTIGT ! IMPORTANT ! ACHTUNG ! HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE REMEMBER TO FILL WITH ENGINE OIL DENKEN SIE DARAN, VOR SAE-30 SAE-30 INBETRIEBNAHME MOTORÖL (SAE-30)
  • Page 2: Illustrationer

    1. 1. Illustrationer / Illustrations / Abbildungen / Изображения / Ilustracije / Obrázky Fig. 1 Рис. 1 Fig. 2 Рис. 2 Fig. 3 Рис. 3 Fig. 4 Рис. 4...
  • Page 3 Fig. 5 Рис. 5 Fig. 6 Рис. 6 Fig. 7 Рис. 7...
  • Page 4 Læs brugsanvisningen grundigt Kontroller at der ikke er Der findes giftige dampe i Brug aldrig motoren før motoren benyttes. brændstof spild eller lækage. udstødningsgassen. i lukkede rum. Det kan forårsage risiko for brand. Please read the user’s manual Check that there is no fuel Among engine exhaust Never use this engine in an carefully before operating the...
  • Page 5: Table Of Contents

    ADVARSEL - Læs altid brugsanvisningen før brug af din motor. ADVARSEL - Følg altid de retningslinjer, din lokale forhandler ADVARSEL - Stop altid din motor før opfyldning. ADVARSEL - Hvis spild forekommer, tør da altid grundigt op. ADVARSEL - Hold altid motoren på afstand af olier og andet brandfarligt. ADVARSEL - Udstødningsgassen er giftig, brug derfor kun motoren.
  • Page 6: Start

    Se Fig. 2. 5. Brændstof BRÆNDSTOF Brug kun blyfri E5 (oktan 98/100) brændstof på din motor. Overfyld aldrig tank kapaciteten. Inde i tankdækslet sidder der en indikator, der viser mængden af brændstof i tanken. Se Fig. 6. TG195 SERIES 1,6 Liter...
  • Page 7: Olie / Olieskift

    Kontroller altid at olie niveauet, når motoren står vandret. • Kontroller altid at olien er synlig og fyldt helt op til kanten af påfyldningshullet. Se Fig. 4. TG195 SERIES 0,4 Liter OLIESKIFT Olien bør skiftes ifølge betjeningsvejledningen for maskinen. 1. Lad motoren køre 5 minutter, så olien når at blive varmet op. Dette gør at den løber lettere og at olieskiftet bliver mere komplet.
  • Page 8: Luftfilter

    7. Luftfilter LUFTFILTERET Luftfilteret skal efterses og renses jævnligt. Hvis filteret ikke er blevet renset over en længere periode, vil dette forringe motorens forbrænding samt påvirke motorkraften. 1. Afmonter fingermøtrikken og fjern dækslet. 2. Rengør luftfilteret inden det fjernes. 3. Tag forsigtigt luftfilter-elementet ud. 4.
  • Page 9: Vedligeholdelse

    Check tændrør Juster ventiler Check ventiler * følg henvisning fra betjeningsvejledning angående luftfiltervedligeholdelse, når motoren er monteret på en fræser. 11. Specifikationer Model TG195 TG195D 4 takt, luftkølet OHV, 4 takt, luftkølet OHV, Type 1 cylinder, benzinmotor 1 cylinder, benzinmotor Boring x slaglængde mm...
  • Page 10 WARNING Always read the user manual before use of the engine. WARNING Always follow the guidelines given by your Power Line dealer with regard to the engine. WARNING Always stop the engine before filling with gasoline or oil. WARNING Always clean thoroughly if fluids are spilled. WARNING Always keep the engine at a distance from oils or other inflammable objects.
  • Page 11: Starting

    See Fig. 2. 5. Fuel FUEL Only use unleaded fuel octane E5 on your engine. Don’t overfill the capacity of the fuel tank. The indicator on the tank shows how much fuel is left See fig 7 TG195 SERIES 1.6 Litre...
  • Page 12: Oil / Changing Oil

    Always check the oil level when the engine is placed in a horizontal position. • Always check the oil level visible and to edge of fill hole See Fig. 4. TG195 SERIES 0.4 Litre CHANGING OIL Change the oil according to the specifications of the machine.
  • Page 13: Air Filter

    7. Air filter AIR FILTER The air filter should be inspected and cleaned regularly. If the filter has not been cleaned for a long period of time, this will influence the engine's combustion and engine power. 1. Remove the nut and remove cover. 2.
  • Page 14: Maintenance

    Adjust valves Inspect valves * Maintenance of air filter in accordance with the user manual to the machine where the engine is mounted. 11. Specifications Model TG195 TG195D 4 stroke, air-cooled OHV, 4 stroke, air-cooled OHV, Type 1 cylinder, gasoline engine...
  • Page 15 ACHTUNG Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Motors stets die Bedienungsanleitung durch. ACHTUNG Richten Sie sich stets nach den Anweisungen, die Ihnen Ihr Händler zu Power Line gibt. ACHTUNG Vor dem Betanken muss der Motor ausgeschaltet werden. ACHTUNG Wird etwas verschüttet, ist gründlich aufzuwischen. ACHTUNG Halten Sie den Motor von Ölen und anderen feuergefährlichen Stoffen fern.
  • Page 16: Start

    1. Lassen Sie den Motor kurze Zeit in der Gashebelposition „Low“ laufen um den Motor zur stoppen Siehe Abb. 2. 5. Kraftstoff KRAFTSTOFF Der Motor ist ausschließlich mit bleifreiem Superbenzin E5 zu betanken. Achten Sie darauf, dass der Tank nicht überfüllt wird. Siehe Abb. 6. TG195 SERIES 1,6 Liter...
  • Page 17: Öl / Ölwechsel

    • Bei der Ölstandsprüfung darf muss das Öl sichtbar und bis zum Rand der Einfüllöffnung gefüllt sein Siehe Abb. 4. TG195 SERIES 0.4 Liter ÖLWECHSEL Der Ölwechsel hat gemäß der Bedienungsanleitung der Maschine zu erfolgen. 1. Lassen Sie den Motor 5 Minuten laufen, damit sich das Öl erwärmen kann.
  • Page 18: Luftfilter

    7. Luftfilter DER LUFTFILTER Der Luftfilter ist regelmäßig zu überprüfen und zu reinigen. Wenn der Filter über einen längeren Zeitraum nicht gereinigt wurde, sind nachlassende Motorleistung und eine schlechte Verbrennung die Folge. 1. Lösen Sie die Mutter und entfernen Sie den Deckel. 2.
  • Page 19: Wartung

    Ventile einstellen Ventile überprüfen * Sitzt der Motor auf einer Gartenfräse, richten Sie sich bei der Inspektion des Luftfilters nach den Angaben der zugehörigen Bedienungsanleitung. 11. Technische Daten Modell TG195 TG195D Benzingetriebener, Benzingetriebener, luftgekühlter OHV- luftgekühlter OHV- Viertaktmotor mit 1...
  • Page 20 ATTENTION Toujours lire le mode d'emploi avant d'utiliser le moteur. ATTENTION Toujours suivre les consignes fournies par votre revendeur Power Line local. ATTENTION Toujours arrêter le moteur avant de faire le plein. ATTENTION Si le combustible déborde ou autre, toujours sécher les pertes avec soin. ATTENTION Toujours tenir le moteur à...
  • Page 21: Démarrage

    Voir les figure 2. 5. Combustible COMBUSTIBLE • N’employer qu’un combustible E5 dans votre moteur. • Ne jamais trop remplir le réservoir. Un indicateur vous indique la quantité de combustible restant dans le réservoir. Voir la figure 6. TG195 SERIES 1,6 Litres...
  • Page 22: Huile / Vidange

    • Toujours vérifier le niveau d’huile montant droit de l'huile doit être visible et à bord du trou de remplissage Voir les figure 4. TG195 SERIES 0.4 Litres VIDANGE D’HUILE Changer l'huile selon les spécifications de la machine. 1. Laisser tourner le moteur 5 minutes, de sorte que le moteur est chaud.
  • Page 23: Filtre À Air

    7. Filtre à air FILTRE A AIR Le filtre à air doit être inspecté et nettoyé régulièrement. Si le filtre n'a pas été nettoyé depuis longtemps, cela a une influence sur la combustion dans le moteur et la puissance du moteur. 1.
  • Page 24: Spécifications

    Contrôler les soupapes * suivre les indications fournies dans le mode d’emploi pour l’entretien du filtre à air si le moteur est monté sur une fraise. 11. Spécifications Modéle TG195 TG195D Moteur à essence à 4 Moteur à essence à 4 Type...
  • Page 25 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед применением двигателя обязательно прочтите руководство пользователя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда следуйте рекомендациям дилера Power Line в отношении двигателя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обязательно останавливайте двигатель перед заливкой бензина или масла. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Тщательно вытирайте пролитые жидкости. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Двигатель не должен находиться вблизи масел и других легковоспламеняющихся...
  • Page 26: Пуск - Ручной

    Используйте для двигателя только неэтилированное топливо с октановым числом 98 (E5). Не заливайте в бак слишком много бензина. На баке имеется индикатор, показывающий количество оставшегося в баке топлива. См. рис. 6 TG195 SERIES 1,6 л 6. Масло / замена масла...
  • Page 27 Всегда проверяйте уровень масла, помещая двигатель в горизонтальное положение. • Уровень масла должен проверяться при незакрепленном стержне масломера. См. рис. 4. TG195 SERIES 0.4 л ЗАМЕНА МАСЛА Замените масло в зависимости от характеристик машины. 1. Дать двигателю поработать 5 минут, так что двигатель горячий. Теплое масло...
  • Page 28: Воздушный Фильтр

    7. Воздушный фильтр Воздушный фильтр Воздушный фильтр следует регулярно осматривать и чистить. Если фильтр долго не чистить, это приведет к ухудшению условий сгорания в двигателе и падению его мощности. 1. Открутите гайку и снимите крышку 2. Перед снятием воздушного фильтра очистите его. 3.
  • Page 29: Техническое Обслуживание

    Осмотр свечи зажигания Регулировка клапанов Осмотр клапанов * Техническое обслуживание воздушного фильтра производится согласно руководству пользователя машины, на которую установлен двигатель 11. Технические характеристики Model TG195 TG195D Четырехтактный, с Четырехтактный, с воздушным охлаждением, воздушным охлаждением, верхним расположением верхним расположением Тип...
  • Page 30 Pred uporabo motorja vedno preberite navodila za uporabo. Vedno upoštevajte smernice v zvezi z motorjem, ki vam jih posreduje vaš prodajalec izdelkov Power Line. Pred dolivanjem bencina ali olja motor vedno ugasnite. Vedno temeljito očistite morebitne razlite tekočine. Motor naj bo vedno na varni razdalji od olj ali drugih vnetljivih predmetov. Izpušni plini so nevarni, zato motor uporabljajte samo na prostem ali v dobro prezračevanem prostoru.
  • Page 31: Zagon

    1. Spustite ročaj/zavorno ročico motorja na stroju, na katerega ste montirali motor in motor se bo izklopil. Glejte sliko 2. 5. Gorivo GORIVO Na motorju uporabljajte le ustrezno količino neosvinčenega E5 goriva. V rezervoar nikoli ne natočite preveč goriva. Napolnite ga le do spodnjega roba filtra. Glejte sliko 6. TG195 SERIES 1,6 l.
  • Page 32: Olje/Menjava Olja

    • Vedno preverite nivo olja, ko je motor v vodoravnem položaju. • Vedno preverite nivo olja, ne da bi pritrdili palico za olje. Glejte slika TG195 SERIES 0,4 l. MENJAVA OLJA Olje je treba zamenjati v skladu z navodili za uporabo tega stroja.
  • Page 33: Zračni Filter

    7. Zračni filter ZRAČNI FILTER Zračni filter pregledujte in čistite redno. Če filtra ne očistite dlje časa, bo to vplivalo na motorno gred motorja in preobremenitev motorja. 1. Odvijte matico in snemite pokrov. 2. Očistite zračni filter preden ga odstranite. 3.
  • Page 34: Vzdrževanje

    Preglejte vžigalno svečko Nastavite ventile Preglejte ventile * Vzdrževanje zračnega filtra v skladu z navodili za uporabo stroja, na katerem je montiran motor. 11. Tehnični podatki Model TG195 TG195D 4-taktni, zračno hlajeni OHV, 4-taktni, zračno hlajeni OHV, Vrsta 1-valjni, bencinski...
  • Page 35 UPOZORENJE Uvijek pročitajte priručnik za korisnika prije uporabe motora. UPOZORENJE Uvijek slijedite upute dane od distributera Power Line u svezi s motorom. UPOZORENJE Uvijek zaustavite motor prije sipanja benzina ili ulja. UPOZORENJE Uvijek temeljito očistite ako se tečnosti proljevaju. UPOZORENJE Uvijek držite motor udaljen od ulja ili drugih zapaljivih objekata.
  • Page 36: Pokretanje

    1. Prebacite kontrolu gasa na poziciju "nisko" i motor će prestati raditi. Vidjeti sl. 2 5. Gorivo GORIVO Za motor koristite isključivo bezolovni benzin od E5. Nemojte prepunjavati kapacitet spremnika za gorivo. Indikator na spremniku pokazuje koliko je goriva preostalo. Vidjeti prikaz 6. TG195 SERIES 1,6 litara...
  • Page 37: Ulje / Zamjena Ulja

    Razinu ulja uvijek provjeravajte kad je motor postavljen u horizontalni položaj. • Uvijek provjerite je li kapacitet ulja vidljiv i je li do ivice otvora za sipanje Vidjeti sl. 4. TG195 SERIES 0,4 litara ZAMJENA ULJA Zamijenite ulje prema specifikacijama za stroj.
  • Page 38: Zračni Filtar

    7. Zračni filtar ZRAČNI FILTAR Zračni filtar treba pregledati i čistiti redovito. Ako filtar nije čišćen dugo vremena ovo će utjecati na sagorijevanje u motoru ina snagu motora. 1. Uklonite navrtku i skinite poklopac. 2. Očistite zračnifiltar prije nego se ukloni. 3.
  • Page 39: Održavanje

    Pregledajte svjećicu Podesite ventile Pregledajte ventile * Održavanje zračnog filtra u suglasnosti s priručnikom za korisnike stroja na koju je postavljen motor. 11. Specifikacije Model TG195 TG195D 4-taktni, hlađen zrakom OHV, 4-taktni, hlađen zrakom OHV, Vrsta 1 cilindrični, benzinski motor 1 cilindrični, benzinski motor...
  • Page 40 VÝSTRAHA Pred použitím motora si vždy prečítajte používateľskú príručku. VÝSTRAHA Vždy dodržujte usmernenia stanovené vaším predajcom produktov Power Line týkajúce sa motora. VÝSTRAHA Pred plnením benzínu alebo oleja vždy zastavte motor. VÝSTRAHA Vždy dôkladne vyčistite, ak sa rozleje kvapalina. VÝSTRAHA Vždy udržujte motor v stanovenej vzdialenosti od olejov alebo iných horľavých predmetov.
  • Page 41: Spustenie

    1. Otočte ovládanie plynu do „nízkej“ polohy a motor prestane bežať. Pozri obr. 2. 5. Palivo PALIVO V motore používajte len bezolovnaté E5 palivo. Neprepĺňajte kapacitu palivovej nádrže. Indikátor na nádrži označuje, koľko paliva zostáva v nádrži. Pozrite si obrázok 7. TG195 SERIES 1,6 litra...
  • Page 42: Olej/Výmena Oleja

    Vždy skontrolujte hladinu oleja, keď sa motor nachádza v horizontálnej polohe. • Vždy skontrolujte hladinu oleja, či je viditeľná a po okraj plniaceho otvoru. Pozri obr. 4. TG195 SERIES 0,4 litra VÝMENA OLEJA Olej vymieňajte podľa parametrov stroja. 1. Nechajte motor 5 minút bežať, aby sa zahrial.
  • Page 43: Vzduchový Filter

    7. Vzduchový filter VZDUCHOVÝ FILTER Vzduchový filter treba pravidelne kontrolovať a čistiť. Ak sa filter dlhší čas nevyčistil, bude to mať vplyv na spaľovanie a výkon motora. 1. Odskrutkujte maticu a vyberte kryt. 2. Pred vybratím vzduchový filter zľahka očistite. 3.
  • Page 44: Údržba

    Nastavte ventily Skontrolujte ventily * Údržba vzduchového filtra v súlade s používateľskou príručkou stroja, v ktorom je namontovaný tento motor. 11. Technické údaje Model TG195 TG195D 4-taktný, vzduchom chladený 4-taktný, vzduchom chladený OHV, 1-valcový, benzínový OHV, 1-valcový, benzínový motor motor Vŕtanie x zdvih v mm...

This manual is also suitable for:

Tg195d

Table of Contents