Infiniton 76IXGASG50 Instruction Manual

Infiniton 76IXGASG50 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 76IXGASG50:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction Manual
ENGLISH
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Infiniton 76IXGASG50

  • Page 1 Instruction Manual ENGLISH This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 2: Close-Up View

    Congratualtions on choosing appliance, which you will find is dependable and easy to use. We recommend that you read this manual for best performance and to extend the life of your appliance. Thank you. Close-up View 75CRGASG56 77MCIXG 76IXGASG50 78MCICRG5 1. Auxiliary Gas Burners 2. Semi-rapid burner 3. Rapid burner 4.
  • Page 3: How To Use Your Appliance

    NOTICE The stainless steel grease pan and the cast-iron grill, located in the burner and grate packing box, must be installed, respectively, below and above the electric heating element so that tile element is enclosed between the two. The product complies with COMMISSION REGULATION (EU) No 66/2014. In terms of the calculation formula, please refers to the directive.
  • Page 4: How To Keep Your Cooktop In Shape

    after waiting at least I minute. To turn off a burner , turn the knob in the clockwise direction until it stops (it should be on the "." setting). Electric Hot Plates (only on certain models) The hot plates vary in diameter and power: "normal" and "fast". The latter can be identified by a red boss in the center of the hot plate itself.
  • Page 5: Practical Advice

    foods with a high sugar content that have melted onto the surface must be removed immediatley with a scraper while the cooking surface is still hot. Special cleaning products for ceramic glass surfaces form a transparent protective layer which fights diry buildup. This also protects the surface from damage caused by food with a high sugar content.
  • Page 6 The two central burners, or Half Fish-Kettle burners, are eliptic in form and can be turned up to 90°.This makes the cooktop more flexible in terms of how it can be used. To turn the two central burners 90~, proceed as follows: Make sure that the burners are cool;...
  • Page 7: Is There A Problem

    Bread 3 Slices Aubergines 3 Slices Oven-roasted No.4 10-15 Tomatoes For best performance, keep in mind the following: All types of casseroles can be used on the ceramic glass cooking surface. However, it is important that ● the bottom be perfectly flat. Casseroles with thicker bottoms distribute heat more evenly. Use cookware the diameter of which is at least as large as the cooking area so that all of the heat produced by the heatinq element is used.
  • Page 8: Installation Instructions For Built-In

    The gas holes are not clogged in the area corresponding to the safety device. ● The burner does not remain on when set to "Low". Check to make sure that: The gas holes are not clogged. ● There are no draughts near tire cooking surface. ●...
  • Page 9 with a safety device to prevent the flame from accidentally going out must have a ventilation opening twice the size otherwise required, i.e. a minimum of 200 cm² (Fig. 3). Otherwise, the room can be vented indirectly through adjacent rooms fitted with ventilation ducts to the outside as described above, as long as the adjacent rooms are not shared areas, bedrooms or present the risk of fire (Fig.
  • Page 10 Fig.6 Hook position for Hook position for Hook position for H=30mm top H=40mm top H=20mm top N.B: Use the hook contained in the "accessoires set" f) In the event the cooktop is not installed above a built-in oven, a wood panel must be inserted as insulation.This panel must be placed at least 20 mm from the bottom of the cooktop itself.
  • Page 11 gas pressure conforms to the indications given in table 1 "Nozzle and burner characteristics". Connection to non-flexible tube (copper or steel) Connection to the gas source must be done in such a way as to not create any stress points at any part of the appliance.
  • Page 12: Burners And Nozzle Specifications

    or coloured Green or Green & Yellow. Connect the Brown wire to the terminal marked "L" or coloured Red. Connect the Blue wire to the terminal marked "N" or coloured Black. Adapting the Cooktop for DifferentTypes of Gas Burners and Nozzle Specifications Table1 G30-29 G30-37...
  • Page 13 Saving flame Loosen the adjustment Loosen the adjustment Spindle (see fig.7 below ) Spindle (see fig.7 below ) And adjust the flame And adjust the flame Valve adjustment Valve adjustment should be done with the control knob set at Burner ON saving flame position. Remove the knob, and adjust the flame with a tiny screwdriver (see fig.7 below).
  • Page 14 (in particular the flame slots and nozzles). TABLE 2: Adapting to different types of gas Nozzle Type of Pressure Nominal Charge Reduced Charge Burner diameter mbar 1/100mm kcal/h kcal/h Natural 0.78 — 95.2 — Auxiliary — 0.47 — 0.45 — Natural 1.03 —...
  • Page 15 APPLIANCE MARKING...
  • Page 16 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 17 For more information related to declarations and certificates of conformity, please contact us through the mail info@infiniton.es and in the web www.infiniton.es TECHNICAL SERVICE If you have any questions regarding this device, please contact us: info@infiniton.es and www.infiniton.es You can also contact our official technical service - MEGAEXIT, S.L tel: (+34) 954 087 169 Repairs e-mail: rma@megaexit.com...
  • Page 18 Manual de instrucciones ESPAÑOL Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo de manera segura y entienden los peligros.
  • Page 19 útil de su dispositivo. Gracias. Vista de primer plano 75CRGASG56 77MCIXG 76IXGASG50 78MCICRG5 1. Quemadores de gas auxiliares 2. Quemador semi-rápido. 3. Quemador rápido 4. Quemador de anillo triple.
  • Page 20: Quemadores De Gas

    AVISO La bandeja de grasa de acero inoxidable y la rejilla de hierro fundido, ubicadas en el quemador y en la caja de empaque de la parrilla, deben instalarse, respectivamente, debajo y encima del elemento de calentamiento eléctrico para que el elemento de loseta quede encerrado entre los dos. El producto cumple con el REGLAMENTO (UE) No 66/2014 DE LA COMISIÓN.
  • Page 21 encendedor (D) está presente, pero no el interruptor "E" (el el símbolo se encuentra cerca de cada mando). Para encender un quemador, simplemente presione la perilla correspondiente hasta el fondo y, luego, gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta el ajuste Alto, manteniéndolo presionado hasta que se encienda el quemador.
  • Page 22: Consejo Práctico

    detergentes agresivos (que contienen fósforo) durante un período prolongado de tiempo, se recomienda que estas partes se enjuaguen bien con agua y luego se sequen bien. También es una buena opción. Idea para limpiar cualquier derrame; ● Antes de usar el módulo de vidrio cerámico, la superficie debe limpiarse con un paño húmedo para eliminar el polvo o los residuos de alimentos.
  • Page 23 Cuando el contenido hierva, gire la perilla a "Bajo". ● Quemador Ø Cookware diameter (cm) Rápido (R) 24 - 26 Rápido reducido (RR) 24 - 26 Semi Rápido (S) 16 - 20 Auxiliar (A) 10- 14 Semi-Fischburner (SP) 16 - 20 Triple Corona (TC) 24 - 26 Para identificar el tipo de quemador, consulte los diseños en la sección titulada "Especificaciones del...
  • Page 24 Consejos prácticos sobre el uso de pollos de engorde Precaliente el asador girando la perilla a 12. Los ajustes 1-8 se recomiendan para recalentar los alimentos o para mantenerlos calientes después de haberlos cocinado. En general, enfriar verduras puede causar manchas que son difíciles de eliminar.
  • Page 25 ¿Hay algún problema? El quemador no se enciende o la llama no es uniforme alrededor del quemador. Asegúrese de que: ● Los orificios de gas en el quemador no están obstruidos; ● Todas las piezas móviles que componen el quemador están montadas correctamente; ●...
  • Page 26 En una chimenea o chimenea ramificada Directamente al exterior (exclusivamente para aparatos de cocina) a) La sala también debe permitir la entrada del aire necesario para una combustión adecuada. El flujo de aire para fines de combustión no debe ser inferior a 2 m³ / h por kW de capacidad instalada. El suministro de dicho aire puede efectuarse por medio de un flujo directo desde el exterior a través de un conducto con una sección transversal interna de al menos 100 cm²...
  • Page 27 pero no en un baño o en una sala de ducha. b) Los muebles que están al lado de la unidad, que es más alto que las tablas de trabajo, deben colocarse al menos a 110 mm del borde de la tabla. c) Los armarios deben colocarse junto al capó...
  • Page 28 Al instalar en un horno empotrado sin ventilación forzada, asegúrese de que haya entradas y salidas de aire para ventilar adecuadamente el interior del gabinete. Conexión de gas para cocina de gas. La cocina debe estar conectada al suministro de gas por un instalador registrado en corgi. Durante la instalación de este producto, es esencial instalar un grifo de gas aprobado para aislar el suministro del aparato para la conveniencia de cualquier extracción o servicio posterior.
  • Page 29: Conexión Eléctrica

    Comprobar el sello Una vez que se haya instalado el aparato, asegúrese de que todas las conexiones estén bien selladas, utilizando una solución de agua jabonosa. Nunca uses una llama. Conexión eléctrica Las placas de cocina equipadas con un cable de alimentación eléctrica tripolar están diseñadas para ser utilizadas con corriente alterna de acuerdo con las indicaciones en la placa de clasificación ubicada debajo de la placa de cocina.
  • Page 30 Adaptación de la estufa para diferentes tipos de gas Especificaciones de quemadores y boquillas Tabla1 G30-29 G30-37 G30-50 Quemador Therma Nozzle Thermal Nozzle Thermal Nozzle Thermal Nozzle Thermal Nozzle l power 1/100 power 1/100 power 1/100 power 1/100 power 1/100 (kW) (mm) (mm)
  • Page 31 Ajuste valvular El ajuste de la válvula se debe hacer con la perilla de control ajustada en el quemador ENCENDIDO para guardar la posición de la llama. Retire la perilla y ajuste la llama con un destornillador pequeño (vea la figura 7 a continuación). Fig.7 Comprobación de la llama ajustada: calentar el quemador en posición completamente abierta durante 10 minutos.
  • Page 32 TABLA 2: Adaptación a diferentes tipos de gas. Diámetro Carga nominal Carga reducida Presión de la Tipo de Quemador boquilla mbar 1/100mm kcal/h kcal/h Natural 0.78 — 95.2 — Auxiliar — 0.47 — 0.45 — Natural 1.03 — 171.4 1548 0.67 —...
  • Page 33 • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del artefacto de una manera segura y entienden el peligro involucrado. •...
  • Page 35: Manual De Instruções

    Manual de instruções PORTUGUÉS Este dispositivo pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, se tiverem sido dadas supervisão ou instruções sobre o uso do dispositivo com segurança e compreenderem os perigos. envolvido.
  • Page 36 Parabéns pela escolha do dispositivo, que você encontrará confiável e fácil de usar. Recomendamos que você leia este manual para obter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do seu dispositivo. Obrigado Close-up, vista 75CRGASG56 77MCIXG 76IXGASG50 78MCICR65 1. Queimadores a gás auxiliares 2. Queimador semi-rápido 3. queimador rápido 4.
  • Page 37 AVISO A bandeja de graxa de aço inoxidável e a grade de ferro fundido, localizadas no queimador e na caixa de gaxeta, devem ser instaladas, respectivamente, abaixo e acima do elemento de aquecimento elétrico, de modo que o elemento de ladrilho fique entre os dois. O produto está...
  • Page 38 Placas Elétricas (somente em alguns modelos) Placas quentes variam em diâmetro e potência: "normal" e "rápido". Este último pode ser identificado por uma projeção vermelha no centro da placa quente. A placa quente pode ser ajustada girando o botão correspondente no sentido horário ou na direção oposta às 6 configurações diferentes: BAIXA MEDIO...
  • Page 39: Conselhos Práticos

    CERA (não incluido) (Fig. 1). Limpe a superfície de cozedura quando ainda estiver quente com um produto de limpeza adequado e toalhas de papel. Em seguida, esfregue com um pano úmido e seque. Folhas de alumínio, artigos de plástico, objetos feitos de material sintético, açúcar ou alimentos com alto teor de açúcar que tenham derretido na superfície devem ser removidos imediatamente com um raspador enquanto a superfície ainda estiver quente.
  • Page 40 Queimador Ø Diâmetro de panelas (cm) Rápido (R) 24 - 26 Reduzido rapidamente (RR) 24 - 26 Semi Rápido (S) 16 - 20 Auxiliar (A) 10- 14 Semi-Fischburner (SP) 16 - 20 Coroa Tripla (TC) 24 - 26 Para identificar o tipo de queimador, consulte os desenhos na seção intitulada "Especificações do queimador e do bico".
  • Page 41 Conselhos práticos sobre o uso de frangos de corte Pré-aqueça a rotisserie girando o botão para 12. As configurações 1-8 são recomendadas para reaquecer alimentos ou mantê-los aquecidos após o cozimento. Em geral, a refrigeração de vegetais pode causar manchas difíceis de remover. Alimento Peso(kg) Botão de...
  • Page 42 Há algum problema? Assegure-se de que: ● Os orifícios de gás no queimador não estão obstruídos; ● Todas as partes móveis que compõem o queimador são montadas corretamente; ● Não há correntes ao redor da superfície de cozimento. A chama não permanece acesa no modelo com o dispositivo de segurança. Assegure-se de que: ●...
  • Page 43 exaustor é operado. En una chimenea o chimenea ramificada Directamente al exterior (exclusivamente para aparatos de cocina) a) La sala también debe permitir la entrada del aire necesario para una combustión adecuada. El flujo de aire para fines de combustión no debe ser inferior a 2 m³ / h por kW de capacidad instalada. El suministro de dicho aire puede efectuarse por medio de un flujo directo desde el exterior a través de un conducto con una sección transversal interna de al menos 100 cm²...
  • Page 44 Instalação de bancadas embutidas. As placas de gás são preparadas com um grau de proteção contra o aquecimento excessivo do tipo X, de modo que o aparelho possa ser instalado próximo aos gabinetes, desde que a altura não exceda a da placa.
  • Page 45 mm na parte de trás. Ao instalar em um forno embutido sem ventilação forçada, certifique-se de que haja entradas e saídas de ar para ventilar adequadamente o interior do gabinete.. Conexão de gás para fogão a gás. A cozinha deve ser conectada ao suprimento de gás por um instalador registrado no corgi. Durante a instalação deste produto, é...
  • Page 46: Conexão Elétrica

    Verifique o selo Uma vez que o aparelho tenha sido instalado, verifique se todas as conexões estão ajustadas corretamente, usando uma solução de água com sabão. Nunca use uma chama. Conexão elétrica As placas de cozimento equipadas com um cabo de alimentação de três polos são projetadas para serem usadas com corrente alternada de acordo com as indicações na placa de classificação localizada sob a placa.
  • Page 47 Anel triplo 1.43 0.95 0.95 0.89 0.84 Substituição do bocal do queimador: solte o bocal com uma chave dedicada (7). Ajuste o novo bico, adequado para o tipo de gás necessário (consulte a tabela acima para referência) Depois de converter o fogão em outro tipo de gás, certifique-se de ter colocado uma etiqueta com essa informação no aparelho.
  • Page 48 Fig.7 Verificar a chama ajustada: aqueça o queimador na posição totalmente aberta por 10 minutos. Gire o botão na configuração de salvamento. A chama não deve ser extinta ou movida em direção ao bocal. Se sair ou se mover em direção ao bocal, reajuste as válvulas.
  • Page 49 0.45 — Natural 1.03 — 171.4 1548 0.67 — 1548 Semi-rápido 0.67 — 1548 0.62 — 1548 0.59 — 1548 Natural 1.28 — 285.6 2580 0.85 — 2580 Rápido 0.85 — 2580 0.81 — 2580 0.77 — 2580 Natural 1.43 —...
  • Page 50 • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreender o perigo envolvido.

This manual is also suitable for:

77mcixg75crgasg56

Table of Contents