Makita DTDA040 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DTDA040:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Impact Driver
Batteridriven
SV
slagskruvdragare
Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING
NO
FI
Akkukäyttöinen iskuväännin
DA
Akku slagskruemaskine
Bezvada triecienskrūvgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LV
Belaidis smūginis suktuvas
LT
ET
Juhtmeta löökkruvikeeraja
Аккумуляторный ударный
RU
шуруповерт
DTDA040
DTDA070
DTDA100
DTDA140
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
16
27
38
49
60
71
82
93

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DTDA040

  • Page 1 Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL Batteridriven BRUKSANVISNING slagskruvdragare Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen iskuväännin KÄYTTÖOHJE Akku slagskruemaskine BRUGSANVISNING Bezvada triecienskrūvgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis smūginis suktuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta löökkruvikeeraja KASUTUSJUHEND Аккумуляторный ударный РУКОВОДСТВО ПО шуруповерт ЭКСПЛУАТАЦИИ DTDA040 DTDA070 DTDA100 DTDA140...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 70%-100% 50%-70% 35%-50% 20%-35% 0%-20% Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.15 Fig.11 Fig.16 Fig.12...
  • Page 4 Fig.17...
  • Page 5: Specifications

    The typical A-weighted noise level determined accord- ing to EN62841-2-2: WARNING: Wear ear protection. Model DTDA040 WARNING: The noise emission during actual Sound pressure level (L ) : 90 dB(A) use of the power tool can differ from the declared Sound power level (L...
  • Page 6: Safety Warnings

    The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- The term "power tool" in the warnings refers to your mined according to EN62841-2-2: mains-operated (corded) power tool or battery-operated Model DTDA040 (cordless) power tool. Work mode: impact tightening of fasteners of the maxi- Cordless impact driver safety mum capacity of the tool Vibration emission (a ) : 4.5 m/s...
  • Page 7: Functional Description

    18. Keep the battery away from children. CAUTION: Do not install the battery cartridge SAVE THESE INSTRUCTIONS. forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. 7 ENGLISH...
  • Page 8: Overload Protection

    Changing the parameter setting on Overheat protection the computer When the tool/battery is overheated, the tool stops automatically. In this situation, let the tool/battery cool You can configure detailed setting of the tool with the before turning the tool on again. application software "Makita Industry Tool Settings". Install the application software on the computer and Overdischarge protection connect the tool to the computer with a USB cable. Refer to the instruction manual of "Makita Industry Tool When the battery capacity is not enough, the tool stops Settings" for details on configuration.
  • Page 9 NOTE: Use preset number as a guideline. To keep the fastening torque, number of impacts changes automatically according to remaining battery capacity. NOTE: Use the makita genuine USB cable to con- nect your computer to the tool. Refer to the section "SPECIFICATIONS". NOTE: For the application software, please contact Makita sales representative.
  • Page 10 Measuring an actual operation (Self-diagnosis) NOTICE: This function is available by default. If you have disabled the Field Setting mode on the computer, enable this function beforehand. Refer to the instruction manual of "Makita Industry Tool Settings" for how to configure. You can measure the torque level and operating time of an actual operation by operating the tool. Measured torque level and time can be used for such as; • Reproducing a torque control technic of a well-skilled worker and;...
  • Page 11 Blinks in red and A series of long Remove the cause loaded and stopped. green alternatively. beeps of overload, and then restart the tool. Ask your local Makita Service Center for repair. Overheat protection Tool's controller Blinks in red quickly. A series of long Remove the battery heated up abnor- beeps...
  • Page 12 Alarm No. Function Status of the tool Status of the LED indicator/beeper Action to be taken LED indicator Beeper Auto-stop with fas- The preset fasten- Lights up in green – – tening completion ing torque has been for approximately achieved and the one second.
  • Page 13: Installing Hook

    The use of the universal joint or the socket adapter Installing hook somewhat reduces the fastening force of the tool. Compensate by fastening for a longer period of Optional accessory time. The hook is useful to hang the tool. Install the hook to Type of materials to be fastened, the manner of the holes on the tool body. holding the tool and the tool speed will affect the ► Fig.16: 1. Hook 2. Hole torque. Operating the tool at low speed will cause a reduc- tion in the fastening torque.
  • Page 14 (816) DTDA140 (M14) (714) DTDA100 (612) (M12) (510) DTDA140 (M10) DTDA100 (M10) (408) DTDA070 (M10) (306) DTDA140 DTDA100 (M8) (M8) DTDA070 (M8) DTDA040 (M8) (204) DTDA070 (M6) DTDA100 (102) (M6) DTDA040 (M6) 1. Torque level 2. Fastening torque 14 ENGLISH...
  • Page 15: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 16: Avsedd Användning

    Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd VARNING: Använd hörselskydd. enligt EN62841-2-2: VARNING: Bulleremissionen under faktisk Modell DTDA040 användning av maskinen kan skilja sig från det Ljudtrycksnivå (L ) : 90 dB (A) deklarerade värdet, beroende på hur maskinen Ljudeffektnivå (L ) : 101 dB (A) används och särskilt vilken typ av arbetsstycke...
  • Page 17 Spara alla varningar och instruk- Vibration tioner för framtida referens. Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma) Termen ”maskin” som anges i varningarna hänvisar till bestämt enligt EN62841-2-2: din eldrivna maskin (sladdansluten) eller batteridrivna Modell DTDA040 maskin (sladdlös). Arbetsläge: maskinens maximala kapacitet för Säkerhetsvarningar för batteridriven slagåtdragning Vibrationsemission (a ) : 4,5 m/s slagskruvdragare Mättolerans (K): 1,5 m/s...
  • Page 18 FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan du monterar eller tar bort batterikassetten. 12. Använd endast batterierna med de produkter som specificerats av Makita. Att använda bat- FÖRSIKTIGT: Håll stadigt i maskinen och terierna med ej godkända produkter kan leda till batterikassetten när du monterar eller tar bort brand, överdriven värme, explosion eller utläck-...
  • Page 19 När maskinen/batteriet används på ett sätt som gör Ändra parameterinställningen på att det drar onormalt mycket ström, stannar maskinen automatiskt. När detta sker stänger du av maskinen och datorn upphör med arbetet som gjorde att maskinen överbe- lastades. Starta därefter upp maskinen igen. Du kan konfigurera den detaljerade inställningen för verktyget med programvaran ”Makita Industry Tool Överhettningsskydd Settings”. Installera programvaran på datorn och anslut verktyget till datorn med en USB-kabel. När verktyget/batteriet överhettas stoppas verktyget Läs bruksanvisningen till ”Makita Industry Tool Settings” automatiskt. I sådant fall ska du låta verktyget/batteriet för att se detaljer om konfigurationen. svalna innan du startar verktyget igen.
  • Page 20 När reverseringsspaken är intryckt i moturs riktning, visar indikatorn inställningen för moturs rotation. OBS: Använd förinställt nummer som riktlinje. För att behålla åtdragningsmomentet ändras antalet slag automatiskt utefter återstående batterikapacitet. OBS: Använd original-USB-kabeln från Makita för att ansluta datorn till verktyget. Se avsnittet ”SPECIFIKATIONER”. OBS: Kontakta Makitas försäljare för att få tillgång till programvaran. Ändra parameterinställningen på verktyget (läget Field Setting) OBSERVERA: Denna funktion är tillgänglig som standard.
  • Page 21 Mäta en faktisk körning (självdiagnos) OBSERVERA: Denna funktion är tillgänglig som standard. Om du har avaktiverat läget Field Setting (Fältinställning) på datorn, ska den funktionen aktiveras först. Läs i bruksanvisningen till ”Makita Industry Tool Settings” hur du konfigurerar. Du kan mäta vridmomentnivån och körtiden för en faktisk körning genom att köra verktyget. Uppmätt vridmoment- nivå och tid kan användas t.ex. till: • Att återge en skicklig arbetares vridmomentskontrollteknik •...
  • Page 22 En rad långa Ta bort orsaken till överbelastat och rött och grönt. ljudsignaler överbelastningen stoppats. och starta sedan om verktyget. Kontakta ditt lokala Makita- servicecenter för reparation. Överhettningsskydd Verktygets styrenhet Blinkar snabbt rött. En rad långa Ta omedelbart bort har blivit onormalt ljudsignaler...
  • Page 23 Larmnr Funktion Status för Status för LED-indikator/ljudsignal Åtgärder som ska maskinen vidtas LED-indikator Ljudsignal Larm för lång Verktyget har Blinkar omväxlande En lång ljudsignal Släpp avtryckaren användningstid varit på under en rött och grönt. och tryck på den lång stund (ca 3 igen. minuter). Autostopp vid slut- Det förinställda Lyser grönt i ca en –...
  • Page 24 Bult OBS: Om skruvbitset/hylsbitset inte är isatt djupt • Även om momentkoefficienten och bultklas- nog i hylsan kommer inte hylsan att gå tillbaka till sen är samma beror det korrekta åtdrag- sitt ursprungliga läge och skruvbitset/hylsbitset fästs ningsmomentet på bultens diameter. inte. Försök då att sätta i skruvbitset/hylsbitset på nytt • Även om bultarnas diameter är samma enligt instruktionerna ovan. kommer det korrekta åtdragningsmomentet OBS: Efter att skruvbitset/hylsbitset är isatt kontrolle- att skilja sig åt i enlighet med momentkoeffi- rar du att det är ordentligt fastskruvat. Om det åker ut cienten, bultklassen och bultens längd.
  • Page 25 (kgf cm) (918) (816) DTDA140 (M14) (714) DTDA100 (612) (M12) (510) DTDA140 (M10) DTDA100 (M10) (408) DTDA070 (M10) (306) DTDA140 DTDA100 (M8) (M8) DTDA070 (M8) DTDA040 (M8) (204) DTDA070 (M6) DTDA100 (102) (M6) DTDA040 (M6) 1. Åtdragningsnivå 2. Åtdragningsmoment 25 SVENSKA...
  • Page 26: Valfria Tillbehör

    Använd inte bensin, förtunnings- medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor- mation eller sprickor kan uppstå. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. VALFRIA TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat- ser rekommenderas för användning med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser.
  • Page 27: Tekniske Data

    Støy MERK: Den/de angitte verdien(e) for de genererte vibrasjonene kan også brukes til en foreløpig vurde- ring av eksponeringen. Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN62841-2-2: ADVARSEL: Modell DTDA040 Bruk hørselsvern. Lydtrykknivå (L ) : 90 dB (A) ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved Lydeffektnivå (L ) : 101 dB (A) faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra...
  • Page 28 Oppbevar alle advarsler og Vibrasjoner instruksjoner for senere bruk. Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) Uttrykket «elektrisk verktøy» i advarslene refererer bestemt i henhold EN62841-2-2: både til elektriske verktøy (med ledning) tilkoblet strøm- Modell DTDA040 nettet, og batteridrevne verktøy (uten ledning). Arbeidsmodus: slagstramming av festemidler med Sikkerhetsanvisninger for maskinens maksimale kapasitet Genererte vibrasjoner (a ) : 4,5 m/s batteridrevet slagtrekker Usikkerhet (K): 1,5 m/s Modell DTDA070 Hold maskinen i det isolerte håndtaket når festemidlet...
  • Page 29 De kan være ekstremt varme og du kan batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller brenne deg. som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at Ikke lagre batteriet i samme beholder som batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader andre metallgjenstander, som for eksem- og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien...
  • Page 30 Vær forsiktig så det ikke blir riper i lampelin- det trekker unormalt mye strøm, vil vektøyet stanse sen, da dette kan redusere lysstyrken. automatisk. Hvis dette skjer, må du slå av verktøyet og avslutte bruken som forårsaket at verktøyet ble overbe- Endre parameterinnstillingen på lastet. Slå deretter verktøyet på for å starte det igjen. datamaskinen Overopphetingsvern Du kan konfigurere detaljert innstilling av verktøyet med Når verktøyet/batteriet er overopphetet, stopper verk- programvaren «Makita Industry Tool Settings». Installer tøyet automatisk. I dette tilfellet må du la verktøyet/ programvaren på datamaskinen, og koble verktøyet til batteriet avkjøles før du starter verktøyet på nytt. datamaskinen med en USB-kabel. Overutladingsvern Detaljer om konfigurasjon finner du i bruksanvisningen for «Makita Industry Tool Settings». Når det blir batterikapasiteten er utilstrekkelig, stopper ► Fig.6: 1. USB-port 2. USB-deksel 3. USB-kabel verktøyet automatisk. I så fall fjerner du batteriet fra OBS: verktøyet og lader det.
  • Page 31 MERK: Bruk forhåndsinnstilt antall som en retnings- linje. For at tiltrekkingsmomentet skal opprettholdes, endres antall slag automatisk i henhold til resterende batterikapasitet. MERK: Bruk den originale USB-kabelen fra Makita til å koble datamaskinen til verktøyet. Se avsnittet “SPESIFIKASJONER”. MERK: Kontakt en salgsrepresentant for Makita for å få tak i programvaren. Endre parameterinnstillingen på verktøyet (modusen Feltinnstilling) OBS: Denne funksjonen er tilgjengelig som standard. Hvis du har deaktivert modusen Feltinnstilling på datamas-...
  • Page 32 «9,9», og deretter trykker du på innstillingsknappen til «9» i en syklus. når tallet på enerplassen blinker. Trykk på og hold inne innstillingsknappen i noen sekunder. Måle faktisk bruk (selvdiagnose) OBS: Denne funksjonen er tilgjengelig som standard. Hvis du har deaktivert modusen Feltinnstilling på datamas- kinen, aktiverer du først denne funksjonen. Informasjon om hvordan du konfigurerer finner du i bruksanvisningen for «Makita Industry Tool Settings». Du kan måle momentnivået og driftstiden for faktisk bruk ved å bruke verktøyet. Målt momentnivå og tid kan brukes til f.eks.: • Reprodusere en momentkontrollteknikk utført av en faglig dyktig arbeid, og • En tidsreferanse for innstillingen av tidsrommet for kortest/lengst bruk. Måle momentnivået og driftstiden Trykk på innstillingsknappen flere ganger til «Ad.» vises på indikatoren. Trykk på og hold inne innstillingsknappen til indikatoren viser «Ch». Utfør arbeidet du ønsker å måle driftstiden på.
  • Page 33 En serie med lange Fjern årsaken til overbelastet og om hverandre. pipetoner overbelastningen, stoppet. og start deretter verktøyet på nytt. Be nærmeste Makita- serviceverksted om å reparere det. Overopphetingsvern Verktøyets kon- Blinker raskt rødt. En serie med lange Ta ut batteriet troller ble unormalt pipetoner umiddelbart, og kjøl varm, og verktøyet...
  • Page 34 Motorfeil Verktøyet regis- Blinker rødt og grønt En serie med lange Be nærmeste trerte en motorfeil. om hverandre. pipetoner Makita- Verktøyet fungerer serviceverksted om ikke. å reparere det. Bryterfeil Verktøyet registrerte Blinker rødt og grønt En serie med lange Be nærmeste en bryterfeil.
  • Page 35 Hvis du vil montere skrutrekkerboret/pipebitsen, OBS: La maskinen hvile i minst 15 min. hvis du må du dra hylsen i pilretningen og sette skru- bruker et reservebatteri for å fortsette driften. trekkerboret/pipebitsen så langt inn i hylsen som OBS: Bruk korrekt bor for hodet på skruen/bolten mulig. du vil bruke. Deretter fjerner du hylsen for å feste skrutrekkerboret/pipebitsen. OBS: Hold verktøyet rett mot skruen. ► Fig.14: 1.
  • Page 36 Tiltrekkingsmoment og tiltrekkingsnivå MERK: Denne referanseverdien måles med de måleforholdene som angis av Makita. MERK: Den faktiske verdien kan være forskjellig ved forhold for festemekanisme, materiale og festemetode. Gjennomfør en test før virkelig arbeid. (kgf cm) (918) (816) DTDA140 (M14) (714) DTDA100 (612) (M12) (510) DTDA140 (M10) DTDA100 (M10) (408) DTDA070 (M10) (306) DTDA140 DTDA100 (M8) (M8) DTDA070...
  • Page 37 Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Krok • Skrutrekkerbits •...
  • Page 38: Tekniset Tiedot

    Käytä kuulosuojaimia. Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana EN62841-2-2 mukaan: mitattu melutasoarvo voi poiketa ilmoitetuista Malli DTDA040 arvoista laitteen käyttötavan ja erityisesti käsitel- Äänenpainetaso (L ) : 90 dB (A) tävän työkappaleen mukaan. Äänen voiman taso (L ) : 101 dB (A)
  • Page 39 Säilytä varoitukset ja ohjeet tule- Tärinä vaa käyttöä varten. Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) Varoituksissa käytettävällä termillä ”sähkötyökalu” määräytyy standardin EN62841-2-2 mukaan: tarkoitetaan joko verkkovirtaa käyttävää (johdollista) Malli DTDA040 työkalua tai akkukäyttöistä (johdotonta) työkalua. Työtila: työkalun maksimikapasiteetti kiinnittimien Akkukäyttöisen iskuvääntimen iskukiristyksessä Tärinäpäästö (a ) : 4,5 m/s turvaohjeet Virhemarginaali (K): 1,5 m/s Malli DTDA070 Pitele sähkötyökalua sen eristetyistä tartunta- Työtila: työkalun maksimikapasiteetti kiinnittimien pinnoista silloin, kun on mahdollista, että kiinni- iskukiristyksessä...
  • Page 40: Toimintojen Kuvaus

    Älä oikosulje akkua. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- Älä koske akun napoihin millään sähköä akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai johtavalla materiaalilla. mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa Vältä akun oikosulkemista äläkä säilytä akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja akkua yhdessä muiden metalliesineiden, omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun kuten naulojen, kolikoiden ja niin edel- ja -laturin Makita-takuun. leen kanssa. Älä aseta akkua alttiiksi vedelle tai Vihjeitä...
  • Page 41 Kun laitetta / akkua käytetään tavalla, joka saa sen HUOMAA: Pyyhi lika pois linssistä kuivalla liinalla. kuluttamaan epätavallisen suuren määrän virtaa, laite Varo naarmuttamasta linssiä, ettei valoteho laske. pysähtyy automaattisesti. Katkaise tässä tilanteessa laitteesta virta ja lopeta ylikuormitustilan aiheuttanut Parametriasetusten muuttaminen käyttö. Käynnistä sitten laite uudelleen kytkemällä tietokoneella siihen virta. Ylikuumenemissuoja Voit määrittää työkalun käyttöasetukset yksityiskohtai- sesti käyttämällä ”Makita Industry Tool Settings” -sovel- Kun työkalu/akku ylikuumenee, työkalu pysähtyy auto- lusohjelmaa. Asenna sovellusohjelma tietokoneeseesi maattisesti. Anna silloin työkalun/akun jäähtyä, ennen ja liitä työkalu tietokoneeseen USB-kaapelilla. kuin kytket työkaluun uudelleen virran. Lisätietoja määritysten tekemisestä on ”Makita Industry Tool Settings” -sovellusohjelman käyttöohjeissa. Ylipurkautumissuoja ► Kuva6: 1. USB-liitäntä 2. USB-suojus 3. USB-johto Kun akun varaus on riittämätön, työkalu pysähtyy auto- HUOMAUTUS: Varmista, että USB-suojus on kiinni maattisesti. Irrota silloin akku työkalusta ja lataa se.
  • Page 42 HUOMAA: Kun pyörimissuunnan vaihtokytkin asete- taan myötäpäiväisen suunnan puolelle, ilmaisin osoit- taa pyörimissuunnan olevan myötäpäivään. Kun pyörimissuunnan vaihtokytkin asetetaan vasta- päiväisen suunnan puolelle, ilmaisin osoittaa pyöri- missuunnan olevan vastapäivään. HUOMAA: Käytä esiasetettua numeroa apuna. Jotta kiinnitysmomentti ei muuttuisi, iskujen määrä muut- tuu automaattisesti jäljellä olevan akkukapasiteetin mukaan. HUOMAA: Käytä aitoa Makita USB-johtoa tie- tokoneen työkaluun liittämiseksi. Katso kohtaa ”TEKNISET TIEDOT”. HUOMAA: Ota yhteys Makitan myyntiedustajaan sovellusohjelmaa koskien. Parametriasetusten muuttaminen työkalusta (käytönaikainen asetustila) HUOMAUTUS: Tämä toiminto on oletusarvoisesti käytettävissä. Jos olet poistanut käytönaikaisen asetusti- lan käytöstä tietokoneella, ota toiminto käyttöön ennen sen käyttämistä. Lisätietoja määrittämisestä on ”Makita Industry Tool Settings” -sovellusohjelman käyttöohjeissa. HUOMAUTUS: Jos käytönaikainen asetustila on poistettu käytöstä, asetusten määrittäminen työkalusta ei ole käytettävissä. Kun painat asetuspainiketta, työkaluun asetetut arvot tulevat näkyviin järjestyksessä. Ilmaisimessa näkyy käytössä olevan asetuksen numero. Aina kun painat asetuspainiketta, ilmaisin näyttää vääntömomentin, pysähtymistason, toiminta-aikavälin ja tekstin ”Ad”. ► Kuva7: 1. Asetuspainike 2. Ilmaisin Voit muuttaa seuraavia parametriasetuksia työkalusta: • Automaattipysäytyksen asetus / vapaa toimintatila Asetusnimike Ilmaisimessa näkyvä...
  • Page 43 Aseta desimaalinumero haluamaksesi painamalla ase- ”-.-” ja toiminta-aikavälin suurin arvo poistetaan käy- tuspainiketta. Aina kun painat asetuspainiketta, ilmaisi- töstä. Jos haluat syöttää arvon ”-.-”, aseta arvoksi messa näkyvä numero vaihtuu järjestyksessä ”0”–”9”. ”9,9” ja paina sitten asetuspainiketta, kun ykkösnu- Pidä asetuspainiketta painettuna muutama sekunti. meron numero vilkkuu. Todelliset käyttömittaukset (itsediagnosointi) HUOMAUTUS: Tämä toiminto on oletusarvoisesti käytettävissä. Jos olet poistanut käytönaikaisen asetusti- lan käytöstä tietokoneella, ota toiminto käyttöön ennen sen käyttämistä. Lisätietoja määrittämisestä on ”Makita Industry Tool Settings” -sovellusohjelman käyttöohjeissa. Voit mitata vääntömomentin ja toiminta-ajan todellisessa käytössä käyttämällä työkalua. Mitattua vääntömomenttia ja aikaa voi käyttää esimerkiksi • taitavan työntekijän vääntömomentinhallintatekniikan kopioimiseen ja • viitearvona käytettävän toiminta-aikavälin lyhyimmän/pisimmän ajan asettamiselle. Vääntömomentin ja toiminta-ajan mittaaminen Paina asetuspainiketta niin monta kertaa, että ilmaisimessa näkyy ”Ad.”. Pidä asetuspainiketta painettuna, kunnes ilmaisimessa näkyy ”Ch”.
  • Page 44 Ylikuormitussuoja Työkalu on yli- Vilkkuu vuorotel- Pitkien piippausten Ratkaise ylikuormi- kuormittunut ja len punaisena ja sarja tuksen aiheuttanut pysäytetty. vihreänä. tilanne ja käynnistä työkalu sitten uudelleen. Pyydä valtuutettua Makita-huoltoliikettä korjaamaan työkalu. Ylikuumenemissuoja Työkalun ohjain Vilkkuu nopeasti Pitkien piippausten Poista akkupaketti kuumenee epänor- punaisena. sarja välittömästi ja anna maalilla tavalla ja työkalun jäähtyä. työkalu sammuu. 44 SUOMI...
  • Page 45 Moottorivika Työkalu on havain- Vilkkuu vuorotel- Pitkien piippausten Pyydä valtuutettua nut moottorivian. len punaisena ja sarja Makita-huoltoliikettä Työkalu ei toimi vihreänä. korjaamaan työkalu. tässä tilanteessa. Kytkinvika Työkalu on havain- Vilkkuu vuorotel- Pitkien piippausten Pyydä valtuutettua nut kytkinvian. len punaisena ja sarja Makita-huoltoliikettä vihreänä. korjaamaan työkalu.
  • Page 46 Asenna ruuvaus-/hylsykärki vetämällä holkkia HUOMAUTUS: Jos jatkat työkalun käyttöä nuolen osoittamaan suuntaan ja aseta ruuvaus-/ vara-akun avulla, anna työkalun olla käyttämättä hylsykärki holkkiin niin pitkälle, kuin se menee. vähintään 15 min. Kiinnitä sitten ruuvaus-/hylsykärki paikalleen HUOMAUTUS: Käytä oikeaa kärkeä siihen ruu- vapauttamalla holkki. vin/pultin päähän, jota haluat käyttää. ► Kuva14: 1. Ruuvauskärki 2. Holkki HUOMAUTUS: Kohdista työkalu suoraan ruuvia Asenna ruuvaus-/hylsykärki vetämällä holkkia päin.
  • Page 47 (kgf cm) (918) (816) DTDA140 (M14) (714) DTDA100 (612) (M12) (510) DTDA140 (M10) DTDA100 (M10) (408) DTDA070 (M10) (306) DTDA140 DTDA100 (M8) (M8) DTDA070 (M8) DTDA040 (M8) (204) DTDA070 (M6) DTDA100 (102) (M6) DTDA040 (M6) 1. Vääntömomentti 2. Kiinnitysmomentti 47 SUOMI...
  • Page 48 Muutoin laitteeseen voi tulla värjäytymiä, muodon vääristymiä tai halkeamia. Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN takaamiseksi korjaukset, muut huoltotyöt ja säädöt on teetettävä Makitan valtuutetussa huoltopisteessä Makitan varaosia käyttäen. LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. • Koukku •...
  • Page 49: Tilsigtet Anvendelse

    Støj di(er) kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering. Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- stemmelse med EN62841-2-2: ADVARSEL: Bær høreværn. Model DTDA040 ADVARSEL: Støjemissionen under den fakti- Lydtryksniveau (L ) : 90 dB (A) ske anvendelse af maskinen kan være forskellig Lydeffektniveau (L ) : 101 dB (A) fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af den...
  • Page 50 Gem alle advarsler og instruktio- Vibration ner til fremtidig reference. Vibrationens totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i Ordet "el-værktøj" i advarslerne henviser til det netforsynede overensstemmelse med EN62841-2-2: (netledning) el-værktøj eller batteriforsynede (akku) el-værktøj. Model DTDA040 Sikkerhedsadvarsler for akku Arbejdstilstand: slagstramning af fastgøringsanordnin- ger med maksimal kapacitet for maskinen slagskruemaskine Vibrationsemission (a ): 4,5 m/s Usikkerhed (K): 1,5 m/s...
  • Page 51 Vær påpasselig med ikke at komme til at kort- FORSIGTIG: Brug kun originale batterier slutte akkuen: fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller Rør ikke ved terminalerne med noget batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre ledende materiale. brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- Undgå...
  • Page 52 Tænd derefter for maski- nen for at starte den igen. Du kan konfigurere detaljeret indstilling af maski- Beskyttelse mod overophedning nen med softwareprogrammet “Makita Industry Tool Settings”. Installer softwareprogrammet på computeren, Hvis maskinen/batteriet er overophedet, stopper maski- og tilslut maskinen til computeren vha. et USB-kabel. nen automatisk. Lad i så fald maskinen/batteriet køle Se også i brugsanvisningen til “Makita Industry Tool...
  • Page 53 BEMÆRK: Brug forudindstillet antal som retnings- linje. For at bevare drejningsmomentet ændres antal- let af slag automatisk i overensstemmelse med den resterende batteriladning. BEMÆRK: Tilslut din computer til maskinen ved hjælp af det originale Makita USB-kabel. Se afsnittet “SPECIFIKATIONER”. BEMÆRK: Kontakt en salgsrepræsentant fra Makita vedrørende softwareprogrammet. Ændring af parameterindstillingen på maskinen (feltindstillingstilstand) BEMÆRKNING: Denne funktion er til rådighed som standard. Hvis du har deaktiveret feltindstillingstilstanden på computeren, skal du aktivere denne funktion på forhånd. Se også i brugsanvisningen til “Makita Industry Tool...
  • Page 54 “9.9” og derefter trykke på indstillingsknappen, når nummeret fra “0” til “9” i en cyklus. nummeret på ener-pladsen blinker. Tryk og hold på indstillingsknappen i nogle få sekunder. Måling af en faktisk betjening (selvdiagnose) BEMÆRKNING: Denne funktion er til rådighed som standard. Hvis du har deaktiveret feltindstillingstilstanden på computeren, skal du aktivere denne funktion på forhånd. Se også i brugsanvisningen til “Makita Industry Tool Settings” angående konfiguration. Du kan måle momentniveauet og driftstiden for en faktisk betjening ved at betjene maskinen. Målt momentniveau og tid kan anvendes til fx; • Reproduktion af en momentkontrolteknik af en fagligt dygtig arbejder og; • En tidsreference for indstillingen af det korteste/længste brugbare tidsrum.
  • Page 55 En serie af lange bip Fjern årsagen til skyttelse overbelastet og og grønt. overbelastningen stoppede. og genstart derefter maskinen. Kontakt det lokale Makita- servicecenter for reparation. Overophedningsbe- Maskinens kon- Blinker hurtigt rødt. En serie af lange bip Tag akkuen ud med skyttelse trolenhed blev...
  • Page 56 Motorfejl Maskinen detekte- Blinker skiftevis rødt En serie af lange bip Kontakt det rede en motorfejl. og grønt. lokale Makita- På dette tidspunkt servicecenter for fungerer maskinen reparation. ikke. Kontaktfejl Maskinen detekte- Blinker skiftevis rødt En serie af lange bip Kontakt det rede en kontaktfejl.
  • Page 57 For at montere skruebitten/toppen, trækkes muf- BEMÆRKNING: Hvis de bruger en reserveakku fen i pilens retning, og skruebitten/toppen sættes til at fortsætte brugen, skal maskinen hvile i så langt ind i muffen, som den kan komme. mindst 15 minutter. Frigør derefter muffen for at fastgøre skruebitten/ BEMÆRKNING: Anvend den korrekte bit pas- toppen. sende til hovedet på den skrue eller bolt, som De ► Fig.14: 1.
  • Page 58 (kgf cm) (918) (816) DTDA140 (M14) (714) DTDA100 (612) (M12) (510) DTDA140 (M10) DTDA100 (M10) (408) DTDA070 (M10) (306) DTDA140 DTDA100 (M8) (M8) DTDA070 (M8) DTDA040 (M8) (204) DTDA070 (M6) DTDA100 (102) (M6) DTDA040 (M6) 1. Momentniveau 2. Drejningsmoment 58 DANSK...
  • Page 59 Makita reservedele. EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål.
  • Page 60 Lietojiet ausu aizsargus. Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar BRĪDINĀJUMS: Trokšņa emisija patiesos EN62841-2-2: darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtī- Modelis DTDA040 bas atkarībā no darbarīka izmantošanas veida un Skaņas spiediena līmeni (L ): 90 dB (A) jo īpaši atkarībā no apstrādājamā materiāla veida. Skaņas jaudas līmeni (L ): 101 dB (A) BRĪDINĀJUMS:...
  • Page 61: Drošības Brīdinājumi

    Glabājiet visus brīdinājumus Vibrācija un norādījums, lai varētu tajos Vibrācijas kopējā vērtība (trīsasu vektora summa) ieskatīties turpmāk. noteikta atbilstoši EN62841-2-2: Termins „elektrisks darbarīks” brīdinājumos attiecas uz Modelis DTDA040 tādu elektrisko darbarīku, ko darbina ar elektrību (ar Darba režīms: rīka maksimālās jaudas stiprinājumu vadu), vai tādu, ko darbina ar akumulatoru (bez vada). pievilkšana Vibrācijas izmete (a ): 4,5 m/s Drošības brīdinājumi bezvada Mainīgums (K): 1,5 m/s triecienskrūvgrieža lietošanai Modelis DTDA070 Darba režīms: rīka maksimālās jaudas stiprinājumu Veicot darbu, turiet elektrisko darbarīku aiz izolētajām pievilkšana...
  • Page 62 Neradiet īssavienojumu akumulatora kasetnē: UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita Nepieskarieties spailēm ar elektrību akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita akumula- vadošiem materiāliem. torus vai pārveidotus akumulatorus, tie var uzsprāgt un Neuzglabājiet akumulatoru kasetni kopā izraisīt aizdegšanos, traumas un materiālos zaudējumus. ar citiem metāla priekšmetiem, tādiem kā Tiks anulēta arī Makita darbarīka un lādētāja garantija. naglas, monētas u. c. Nepakļaujiet akumulatora kasetni ūdens Ieteikumi akumulatora kalpoša- vai lietus iedarbībai.
  • Page 63 Aizsardzība pret pārslodzi PIEZĪME: Ar sausu lupatiņu notīriet netīrumus no Ja darbarīku/akumulatoru lieto tā, ka tas patērē pār- lampas lēcas. Izvairieties saskrāpēt lampas lēcu, jo mērīgi lielu strāvas daudzumu, darbarīks automātiski tādējādi tiek samazināts apgaismojums. pārstāj darboties. Šādā gadījumā izslēdziet darbarīku Parametru iestatījumu maiņa datorā un pārtrauciet darbību, kas izraisīja darbarīka pārslodzi. Pēc tam ieslēdziet darbarīku, lai atsāktu darbu. Darbarīka iestatījumus var detalizēti konfigurēt, izman- Aizsardzība pret pārkaršanu tojot lietojumprogrammu „Makita Industry Tool Settings”. Instalējiet lietojumprogrammu datorā un pievienojiet Kad akumulators ir pārkarsis, darbarīks automātiski darbarīku datoram, izmantojot USB kabeli. pārstāj darboties. Šādā gadījumā ļaujiet darbarīkam/ Lai uzzinātu, kā veikt konfigurēšanu, skatiet lietojum- akumulatoram atdzist pirms vēlreiz to ieslēgt. programmas „Makita Industry Tool Settings” lietošanas Aizsardzība pret akumulatora rokasgrāmatu. ► Att.6: 1. USB pieslēgvieta 2. USB pieslēgvietas pārmērīgu izlādi vāks 3. USB kabelis Ja akumulatora jaudas līmenis ir zems, darbarīks auto- IEVĒRĪBAI:...
  • Page 64 PIEZĪME: Kad griešanās virziena pārslēdzēja svira ir pavirzīta pozīcijā rotācijai pulksteņrādītāju kustības virzienā, indikators norāda, ka aktivizēts iestatījums rotācijai pulksteņrādītāju kustības virzienā. Kad griešanās virziena pārslēdzēja svira ir pavirzīta pozīcijā rotācijai pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, indikators norāda, ka aktivizēts iestatījums rotācijai pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam. PIEZĪME: Izmantojiet sākotnēji iestatīto numuru kā vadlīniju. Lai saglabātu vajadzīgo pievilkšanas grie- zes momentu, triecienu skaits automātiski mainās atkarībā no atlikušās akumulatora jaudas. PIEZĪME: Lai pievienotu darbarīku datoram, izman- tojiet tikai oriģinālo Makita USB kabeli. Skatiet sadaļu „TEHNISKIE DATI”. PIEZĪME: Ja radušies jautājumi par lietojumprog- rammu, sazinieties ar Makita tirdzniecības pārstāvi. Darbarīka parametru iestatījumu maiņa (tūlītējās iestatīšanas režīms) IEVĒRĪBAI: Šī funkcija ir pieejama pēc noklusējuma. Ja tūlītējās iestatīšanas režīms datorā ir atspējots, laicīgi iespējojiet šo funkciju. Lai uzzinātu, kā veikt konfigurēšanu, skatiet lietojumprogrammas „Makita Industry Tool Settings” lietošanas rokasgrāmatu. IEVĒRĪBAI: Ja tūlītējās iestatīšanas režīms ir atspējots, nevar mainīt darbarīka iestatījumus. Nospiežot iestatī- jumu pogu, secīgi tiek parādītas iestatītās darbarīka vērtības. Indikators parāda pašreizējo iestatījuma numuru. Katru reizi, kad nospiežat iestatījumu pogu, indikators parāda griezes momentu, darbības intensitātes līmeni, darbī- bas ilguma diapazonu un „Ad”. ► Att.7: 1. Iestatījumu poga 2. Indikators Jūs varat mainīt tālāk norādītos darbarīka parametra iestatījumus. • Automātiskās apstādināšanas iestatījums / brīvais režīms Iestatāmais parametrs...
  • Page 65 Nospiediet un turiet nospiestu iestatījumu pogu, vērtību, kas lielāka par „9.9”, indikatora rādījums ir līdz sāk mirgot daļskaitļa cipars. „-.-” un lielākā darbības ilguma parametrs tiek atspē- Iestatiet daļskaitļa ciparu, ātri spiežot iestatījumu jots. Lai ievadītu „-.-”, iestatiet vērtību „9.9” un tad pogu. Katru reizi, kad nospiežat iestatījumu pogu, nospiediet iestatījumu pogu, kad sāk mirgot cipars indikators secīgā ciklā rāda ciparus „0” – „9”. vienu pozīcijā. Nospiediet un dažas sekundes turiet nospiestu iestatījumu pogu. Mērījuma veikšana darbības laikā (pašdiagnostika) IEVĒRĪBAI: Šī funkcija ir pieejama pēc noklusējuma. Ja tūlītējās iestatīšanas režīms datorā ir atspējots, laicīgi iespējojiet šo funkciju. Lai uzzinātu, kā veikt konfigurēšanu, skatiet lietojumprogrammas „Makita Industry Tool Settings” lietošanas rokasgrāmatu. Darbarīka lietošanas laikā jūs ar pašu darbarīku varat izmērīt darbībā pielietoto griezes momentu un attiecīgās darbības ilgumu. Izmērīto griezes momentu un darbības ilgumu var izmantot tālāk norādītajiem mērķiem. • Atveidot prasmīga darbinieka griezes momenta kontrolēšanas tehniku. • Izmantot laika mērījumu kā atsauci mazākā/lielākā darbības ilguma iestatīšanai. Griezes momenta un darbības ilguma mērīšana Vairākas reizes spiediet iestatījumu pogu, līdz indikatora rādījums ir „Ad.”. Nospiediet un turiet nospiestu iestatījumu pogu, līdz indikatora rādījums ir „Ch”. Izpildiet darbību, kuras izpildes ilgumu vēlaties izmērīt. • Ja griezes moments ir konfigurēts, izmantojiet darbarīku, līdz tas tiek apturēts, aktivizējoties pievilkšanas automātiskās apstādināšanas režīmam. •...
  • Page 66 Aizsardzība pret Darbarīka pārslodze Pamīšus mirgo Garu skaņas sig- Atrisiniet pārslodzes pārslodzi un automātiska dar- sarkanā un zaļā nālu sērija cēloni un pārstartē- bības pārtraukšana. krāsā. jiet darbarīku. Par remonta iespējām jautājiet vietējā Makita apkopes centrā. Aizsardzība pret Darbarīka kontrolmehā- Ātri mirgo sarkanā Garu skaņas sig- Ātri izņemiet aku- pārkaršanu nisms kļuva neparasti krāsā. nālu sērija mulatora kasetni karsts, un darbarīks un atdzesējiet pārtrauca darboties. darbarīku. 66 LATVIEŠU...
  • Page 67 Motora kļūda Darbarīks ir konsta- Pamīšus mirgo Garu skaņas sig- Par remonta iespē- tējis motora kļūdu. sarkanā un zaļā nālu sērija jām jautājiet vietējā Šādā situācijā dar- krāsā. Makita apkopes barīks nedarbojas. centrā. Slēdža kļūda Darbarīks ir konsta- Pamīšus mirgo Garu skaņas sig- Par remonta iespē- tējis slēdža kļūdu. sarkanā un zaļā nālu sērija jām jautājiet vietējā krāsā. Makita apkopes centrā. Ilgstošas lietošanas Darbarīks ir bijis ilg- Pamīšus mirgo Garš skaņas signāls Atlaidiet slēdža...
  • Page 68 Lai uzstādītu skrūvgrieža/galatslēgas uzgali, IEVĒRĪBAI: Ja darba turpināšanai lietosit rezer- pavelciet uzmavu bultiņas virzienā un ievietojiet ves akumulatoru, neizmantojiet darbarīku vismaz skrūvgrieža/galatslēgas uzgali līdz galam uzmavā. 15 minūtes. Tad atlaidiet uzmavu un nofiksējiet skrūvgrieža/ IEVĒRĪBAI: Izvēlieties izmantojamajai skrūvei galatslēgas uzgali. piemērotu uzgali. ► Att.14: 1. Skrūvgrieža uzgalis 2. Uzmava IEVĒRĪBAI: Turiet darbarīku tieši pretī skrūvei. Lai uzstādītu skrūvgrieža/galatslēgas uzgali, pavelciet uzmavu bultiņas virzienā un ievietojiet IEVĒRĪBAI: Ja pievilksit skrūvi ilgu laiku, skrūve skrūvgrieža/galatslēgas uzgali līdz galam uzmavā.
  • Page 69 (kgf cm) (918) (816) DTDA140 (M14) (714) DTDA100 (612) (M12) (510) DTDA140 (M10) DTDA100 (M10) (408) DTDA070 (M10) (306) DTDA140 DTDA100 (M8) (M8) DTDA070 (M8) DTDA040 (M8) (204) DTDA070 (M6) DTDA100 (102) (M6) DTDA040 (M6) 1. Griezes momenta līmenis 2. Pievilkšanas griezes moments 69 LATVIEŠU...
  • Page 70: Papildu Piederumi

    šķidrumus. Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Āķis •...
  • Page 71 įvertinti triukšmo poveikį. Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal ĮSPĖJIMAS: Dėvėkite ausų apsaugą. EN62841-2-2: ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį Modelis DTDA040 įrankį, keliamo triukšmo dydis gali skirtis nuo Garso slėgio lygis (L ): 90 dB (A) paskelbtos (-ų) reikšmės (-ių), priklausomai nuo Garso galios lygis (L ): 101 dB (A) būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis, ir ypač...
  • Page 72: Saugos Įspėjimai

    Išsaugokite visus įspėjimus ir Vibracija instrukcijas, kad galėtumėte jas Vibracijos bendroji vertė (triašio vektoriaus suma) peržiūrėti ateityje. nustatyta pagal EN62841-2-2 standartą: Terminas „elektrinis įrankis“ pateiktuose įspėjimuose Modelis DTDA040 reiškia į maitinimo tinklą jungiamą (laidinį) elektrinį įrankį Darbo režimas: įrankio didžiausios galios fiksatorių arba akumuliatoriaus maitinamą (belaidį) elektrinį įrankį. poveikį darantis suveržimas Vibracijos emisija (a ): 4,5 m/s Saugos įspėjimai dėl belaidžio Paklaida (K): 1,5 m/s smūginio suktuvo naudojimo Modelis DTDA070 Darbo režimas: įrankio didžiausios galios fiksatorių Atlikdami darbus, kurių metu tvirtinimo ele- poveikį darantis suveržimas...
  • Page 73: Veikimo Aprašymas

    įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. akumuliatoriaus kasetę, visada išjunkite įrankį. Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- liatorių išmetimo. PERSPĖJIMAS: Įdėdami arba išimdami aku- 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais muliatoriaus kasetę, tvirtai laikykite įrankį ir aku- gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius muliatoriaus kasetę. Jeigu įrankį ir akumuliatoriaus gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti kasetę laikysite netvirtai, jie gali išslysti iš jūsų rankų, sprogimas arba pratekėti elektrolitas.
  • Page 74 PASTABA: Purvą nuo lempos objektyvo nuvalykite sausu skudurėliu. Būkite atsargūs, kad nesubraižytu- Apsauga nuo perkrovos mėte lempos objektyvo, nes pablogės apšvietimas. Kai įrankis / akumuliatorius naudojamas taip, kad neį- Parametro nuostatos keitimas prastai padidėja elektros srovė, įrankis automatiškai kompiuteryje išsijungia. Tokiu atveju atleiskite įrankio gaiduką ir nutraukite darbą, dėl kurio kilo įrankio perkrova. Tada vėl įjunkite įrankį. Naudodami programinę įrangą „Makita Industry Tool Settings“, galite sukonfigūruoti įrankio nuostatas. Apsauga nuo perkaitimo Įdiekite programinę įrangą kompiuteryje ir prijunkite įrankį prie kompiuterio USB laidu. Kai įrankis / akumuliatorius perkaista, įrankis automa- Išsamios informacijos apie konfigūraciją ieškokite tiškai išsijungia. Esant šiai situacijai, leiskite įrankiui / „Makita Industry Tool Settings“ instrukcijų vadove. akumuliatoriui atvėsti, prieš vėl jį jungdami. ► Pav.6: 1. USB anga 2. USB dangtelis 3. USB laidas Apsauga nuo visiško išeikvojimo PASTABA: Verždami įsitikinkite, kad USB dangtelis...
  • Page 75 PASTABA: Kai atbulinės eigos svirtelė nuspausta pasukama pagal laikrodžio rodyklę, indikatorius rodo sukimo pagal laikrodžio rodyklę nuostatą. Kai atbulinės eigos svirtelė nuspausta pasukama prieš laikrodžio rodyklę, indikatorius rodo sukimo prieš laikrodžio rodyklę nuostatą. PASTABA: Kaip orientyrą naudokite iš anksto nusta- tytą skaičių. Norint išlaikyti veržimo sukimo momentą, smūgių skaičius automatiškai pakeičiamas pagal likusią akumuliatoriaus galią. PASTABA: Norėdami prijungti kompiuterį prie įrankio, naudokite originalų „Makita“ USB laidą. Žr. skyrių „TECHNINĖS SĄLYGOS“. PASTABA: Dėl programinės įrangos kreipkitės į „Makita“ pardavimo atstovą. Parametro nuostatos pakeitimas įrankyje (nustatymo vietoje režimas) PASTABA: Ši funkcija prieinama pagal numatymą. Jeigu kompiuteryje išjungėte nustatymo vietoje režimą, iš anksto įjunkite šią funkciją. Išsamios informacijos apie konfigūraciją ieškokite „Makita Industry Tool Settings“ ins- trukcijų vadove. PASTABA: Jeigu nustatymo vietoje režimas išjungtas, nebus galima atlikti įrankio nustatymų. Kai paspausite nustatymo mygtuką, atitinkama tvarka bus rodomos įrankyje nustatytos vertės. Indikatoriuje rodomas dabartinis nustatymo skaičius. Kaskart paspaudus nustatymo mygtuką, indikatorius rodo sukimo momento lygį, išsekimo lygį, darbo laiko intervalą ir „Ad“. ► Pav.7: 1. Nustatymo mygtukas 2. Indikatorius Savo įrankyje galite pakeisti šiuos parametrų nustatymus: • automatinio išjungimo nustatymo / laisvosios eigos režimą; nustatymo elementą;...
  • Page 76 PASTABA: Kai ilgiausio darbo laiko intervalui nusta- Trumpai paspaudę nustatymo mygtuką, nustatykite tote didesnę kaip 9,9 vertę, indikatorius rodo „-.-“, skaičių po kablelio. Kaskart paspaudus nustatymo ilgiausias darbo laiko intervalas tampa neaktyvus. mygtuką, indikatorius rodo skaičių nuo 0 iki 9 ciklo metu. Norėdami įvesti „-.-“, nustatykite vertę į 9,9 ir tuomet Kelias sekundes palaikykite nustatymo mygtuką paspauskite nustatymo mygtuką, kai mirksi skaičius paspaustą. vienetų vietoje. Faktinio veikimo vertinimas (savitikra) PASTABA: Ši funkcija prieinama pagal numatymą. Jeigu kompiuteryje išjungėte nustatymo vietoje režimą, iš anksto įjunkite šią funkciją. Išsamios informacijos apie konfigūraciją ieškokite „Makita Industry Tool Settings“ ins- trukcijų vadove. Naudodami įrankį, galite išmatuoti sukimo momento lygį ir faktinę veikimo trukmę. Išmatuotą sukimo momento lygį ir trukmę galima naudoti, pavyzdžiui: • įgudusio darbininko sukimo momento kontrolės technikai atkurti; ir • laiko atskaitai nustatant trumpiausią / ilgiausią darbo laiko intervalą. Sukimo momento lygio ir naudojimo trukmės matavimas Kelis kartus paspauskite nustatymo mygtuką, kol indikatoriuje bus rodoma „Ad.“. Paspauskite ir palaikykite nuspaudę nustatymo mygtuką, kol indikatorius rodys „Ch“. Atlikite operaciją, kurios naudojimo trukmę norite išmatuoti. • Jeigu sukonfigūravote sukimo momento lygį, naudokite įrankį, kol jis sustos esant priveržimo automatinio sustabdymo režimui. •...
  • Page 77 Apsauga nuo Įrankio apkrova Pakaitomis mirksi Ilgų pyptelėjimų Pašalinkite per- perkrovos buvo per didelė ir jis raudonai ir žaliai. serija krovos priežastį buvo sustabdytas. ir tuomet iš naujo paleiskite įrankį. Dėl remonto kreipkitės į vietinį „Makita“ techni- nės priežiūros centrą. Apsauga nuo Neįprastai įkaito Greitai mirksi Ilgų pyptelėjimų Nedelsdami išimkite perkaitimo įrankio valdiklis raudonai. serija akumuliatoriaus ir įrankis buvo kasetę ir atvėsinkite sustabdytas. įrankį. 77 LIETUVIŲ KALBA...
  • Page 78 Variklio sustojimas Variklis sustojo. Pakaitomis mirksi Ilgų pyptelėjimų Atleiskite gaiduką ir Tuo metu įrankis raudonai ir žaliai. serija vėl patraukite. neveikia. Variklio gedimas Įrankis nustatė Pakaitomis mirksi Ilgų pyptelėjimų Dėl remonto kreipki- variklio gedimą. raudonai ir žaliai. serija tės į vietinį „Makita“ Tuo metu įrankis techninės priežiūros neveikia. centrą. Jungiklio gedimas Įrankis nustatė Pakaitomis mirksi Ilgų pyptelėjimų Dėl remonto kreipki- jungiklio gedimą. raudonai ir žaliai. serija tės į vietinį „Makita“ techninės priežiūros centrą. Įspėjimas dėl Įrankis ilgą laiką...
  • Page 79 Norėdami įstatyti suktuvo galvutę / lizdų antgalį, PASTABA: Jeigu norite tęsti darbą, naudodami stumkite įvorę rodyklės kryptimi ir kiškite į ją suk- atsarginį akumuliatorių, palaukite bent 15 min., tuvo galvutę / lizdų antgalį tiek, kiek ji lenda. kol įrankis atvės. Tada atleiskite įvorę, kad suktuvo galvutė / lizdų PASTABA: antgalis užsifiksuotų. Naudokite sraigto / varžto galvutei tinkamą grąžtą. ► Pav.14: 1. Suktuvo galvutė 2. Įvorė PASTABA: Įrankis turi būti nukreiptas tiesiai į Norėdami įstatyti suktuvo galvutę / lizdų antgalį, varžtą. stumkite įvorę rodyklės kryptimi ir kiškite į ją grąžto antgalį ir suktuvo galvutę / lizdų antgalį tiek, kiek PASTABA: Ilgai veržiant varžtą...
  • Page 80 Prieš tikrąjį darbą atlikite bandymą. (kgf cm) (918) (816) DTDA140 (M14) (714) DTDA100 (612) (M12) (510) DTDA140 (M10) DTDA100 (M10) (408) DTDA070 (M10) (306) DTDA140 DTDA100 (M8) (M8) DTDA070 (M8) DTDA040 (M8) (204) DTDA070 (M6) DTDA100 (102) (M6) DTDA040 (M6) 1. Sukimo momento lygis 2. Užveržimo sukimo momentas 80 LIETUVIŲ KALBA...
  • Page 81: Techninė Priežiūra

    Gali atsirasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- tas atsargines dalis. PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Kablys • Atsuktuvai •...
  • Page 82: Tehnilised Andmed

    MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtu- Müra seid) võib kasutada ka mürataseme esmaseks hindamiseks. Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi EN62841-2-2 kohaselt: HOIATUS: Kasutage kõrvakaitsmeid. Mudel DTDA040 HOIATUS: Müratase võib elektritööriista tege- Helirõhutase (L ): 90 dB (A) likkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud Helivõimsuse tase (L ): 101 dB (A) väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutusviisidest...
  • Page 83 Hoidke edaspidisteks viideteks Vibratsioon alles kõik hoiatused ja juhtnöörid. Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite Hoiatustes kasutatud termini „elektritööriist” all pee- summa) määratud standardi EN62841-2-2 kohaselt: takse silmas elektriga töötavaid (juhtmega) elektritöö- Mudel DTDA040 riistu või akuga töötavaid (juhtmeta) elektritööriistu. Töörežiim: fiksaatorite hetkkinnitus tööriista täisvõim- Juhtmeta löökkruvikeeraja suse korral Vibratsiooniheide (a ): 4,5 m/s ohutusnõuded Määramatus (K): 1,5 m/s Mudel DTDA070 Hoidke elektritööriista isoleeritud haarde- Töörežiim: fiksaatorite hetkkinnitus tööriista täisvõim- pindadest, kui töötate kohas, kus kinnitusva- suse korral hend võib sattuda kokkupuutesse varjatud...
  • Page 84 Lülitage tööriist alati enne tuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel akukasseti paigaldamist või eemaldamist välja. kohalikke eeskirju. ETTEVAATUST: Akukasseti paigaldamisel 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud või eemaldamisel tuleb tööriista ja akukassetti toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte kindlalt paigal hoida. Kui tööriista ja akukassetti ei ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, hoita kindlalt paigal, võivad need käest libiseda ning ülemäärast kuumust, plahvatamist või elektrolüüdi...
  • Page 85 Ülekuumenemiskaitse Parameetrite muutmine arvutis Tööriista/aku ülekuumenemisel seiskub tööriist auto- Tööriista üksikasjalikku seadistust saab konfigureerida maatselt. Sellises olukorras laske tööriistal/akul enne rakendustarkvaraga Makita Industry Tool Settings. uuesti kasutamist jahtuda. Paigaldage rakendustarkvara arvutisse ja ühendage Ülelaadimiskaitse tööriist USB-kaabli abil arvutiga. Konfigureerimise üksikasjad leiate tarkvara Makita Kui aku laetuse tase ei ole piisav, seiskub tööriist auto- Industry Tool Settings kasutusjuhendist. maatselt. Sellisel juhul eemaldage aku seadmest ja ► Joon.6: 1.
  • Page 86 Kui suunamuutmise lüliti hooba surutakse vastu- päeva keeramisel alla, kuvatakse näidikul vastupäeva keeramise seadistus. MÄRKUS: Kasutage eelseadistatud numbrit juhi- sena. Väändemomendi hoidmiseks muutub löögiarv automaatselt olenevalt aku jääkmahtuvusest. MÄRKUS: Kasutage arvuti ühendamiseks töö- riistaga Makita originaalset USB-juhet. Vt jaotist „TEHNILISED ANDMED”. MÄRKUS: Rakenduse tarkvara saamiseks pöörduge Makita müügiesindaja poole. Parameetrite muutmine tööriistal (Field Setting režiim) TÄHELEPANU: See funktsioon on saadaval vaikimisi. Kui olete Field Setting-režiimi arvutis välja lülitanud, lülitage see funktsioon enne kasutamist sisse. Konfigureerimise juhised leiate tarkvara Makita Industry Tool Settings kasutusjuhendist. TÄHELEPANU: Kui Field Setting-režiim on välja lülitatud, ei ole seadistuste loomine tööriistal võimalik.
  • Page 87 ühelise kohal asuv number vilgub. kui ühelise kohal asuv number vilgub. Tegeliku tööaja mõõtmine (enesediagnostika) TÄHELEPANU: See funktsioon on saadaval vaikimisi. Kui olete Field Setting-režiimi arvutis välja lülitanud, lüli- tage see funktsioon enne kasutamist sisse. Konfigureerimise juhised leiate tarkvara Makita Industry Tool Settings kasutusjuhendist. Tegeliku tööaja väändemomendi taset ja tööaega saab mõõta tööriista käitamisel. Mõõdetud väändemomendi taset ja aega saab kasutada näiteks • oskusliku töötaja väändemomendi kontrollimise tehnika jäljendamiseks ja • lühima/pikima töö ajavahemiku seadistuse võrdlusajana. Väändemomendi taseme ja tööaja mõõtmine Vajutage seadistuse nuppu mitu korda, kuni näidikule ilmub „Ad“. Vajutage ja hoidke seadistuse nuppu all, kuni näidikule ilmub „Ch“. Tehke toiming, mille tööaega soovite mõõta.
  • Page 88 Tööriist oli ülekoor- Roheline ja Järjestikused pikad Eemaldage ülekoor- matud ja seiskus. punane vilguvad piiksud muse põhjustaja vaheldumisi. ja taaskäivitage tööriist. Pöörduge paranda- miseks kohalikku Makita teenindus- keskusesse. Ülekuumenemiskaitse Tööriista kontroller Vilgub kiirelt Järjestikused pikad Eemaldage viivita- kuumenes eba- punaselt. piiksud matult akukassett normaalselt üle ja ja laske tööriistal tööriist peatus.
  • Page 89 Alarmi nr Funktsioon Tööriista olek Leednäidiku/piipari olek Vajalik tegevus Leednäidik Piipar Pika kasutuspe- Tööriist on olnud Roheline ja Pikk piiks Vabastage lüliti rioodi alarm pikka aega sisse lüli- punane vilguvad päästik ja tõmmake tatud (u 3 minutit). vaheldumisi. seda uuesti. Automaatseiskumine, Eelseadistatud Süttib umbes üheks –...
  • Page 90 Universaalliigendi või sokliadapteri kasutamine Konksu paigaldamine vähendab mõnevõrra tööriista keeramisjõudu. Kompenseerimiseks kasutage keeramisel pikemat Valikuline tarvik aega. Konks on kasulik tööriista ülesriputamiseks. Paigaldage Väändemomenti mõjutavad kinnitatavad materja- konks tööriista kerel olevatesse aukudesse. lid, tööriista hoidmise viis ja tööriista kiirus. ► Joon.16: 1. Konks 2. Auk Tööriista kasutamine väikesel kiirusel põhjustab väändemomendi vähenemise. TÖÖRIISTA KASUTAMINE ETTEVAATUST: Liiga suur surve seadmele ei kiirenda puurimist. Liigne surve hoopis kahjustab puuriotsaku tippu, vähendab seadme efektiivsust ja lühendab seadme tööiga. ETTEVAATUST: Kinnitage töödeldavad esemed alati kruustangide või mõne sarnase kinnitusvahendiga.
  • Page 91 (918) (816) DTDA140 (M14) (714) DTDA100 (612) (M12) (510) DTDA140 (M10) DTDA100 (M10) (408) DTDA070 (M10) (306) DTDA140 DTDA100 (M8) (M8) DTDA070 (M8) DTDA040 (M8) (204) DTDA070 (M6) DTDA100 (102) (M6) DTDA040 (M6) 1. Väändemomendi tase 2. Väändemoment 91 EESTI...
  • Page 92 Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta. •...
  • Page 93: Технические Характеристики

    стандартной методикой испытаний и может быть Инструмент предназначен для закручивания шуру- использовано для сравнения инструментов. пов в древесину, металл и пластмассу. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- Шум странения шума можно также использовать для предварительных оценок воздействия. Типичный уровень взвешенного звукового давления (A), измеренный в соответствии с EN62841-2-2: ОСТОРОЖНО: Используйте средства Модель DTDA040 защиты слуха. Уровень звукового давления (L ): 90 дБ (A) ОСТОРОЖНО: Распространение шума во Уровень звуковой мощности (L ): 101 дБ (A) время фактического использования электро- Погрешность (K): 3 дБ (A) инструмента может отличаться от заявленного Модель DTDA070 значения в зависимости от способа примене- Уровень звукового давления (L...
  • Page 94: Меры Безопасности

    Вибрация МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Суммарное значение вибрации (сумма векторов Общие рекомендации по по трем осям), определенное в соответствии с EN62841-2-2: технике безопасности для Модель DTDA040 электроинструментов Рабочий режим: твердая затяжка крепежных дета- лей при максимальной мощности инструмента Распространение вибрации (a ): 4,5 м/с ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь со всеми Погрешность (K): 1,5 м/с представленными инструкциями по технике Модель DTDA070 безопасности, указаниями, иллюстрациями Рабочий режим: твердая затяжка крепежных дета- и техническими характеристиками, прила- лей при максимальной мощности инструмента гаемыми к данному электроинструменту.
  • Page 95 блока между собой может привести к воз- никновению большого тока, перегреву, ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- возможным ожогам и даже поломке блока. менные аккумуляторные батареи Makita. Не храните и не используйте инструмент и Использование аккумуляторных батарей, не про- аккумуляторный блок в местах, где температура изведенных Makita, или батарей, которые были...
  • Page 96: Описание Работы

    Советы по обеспечению мак- ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте симального срока службы блок аккумулятора до конца, чтобы красный индикатор не был виден. В противном случае аккумулятора блок аккумулятора может выпасть из инструмента Заряжайте блок аккумуляторов перед его и нанести травму вам или другим людям. полной разрядкой. Обязательно прекратите ВНИМАНИЕ: Не прилагайте чрезмерных работу с инструментом и зарядите блок усилий...
  • Page 97 мент останавливается автоматически. В этом случае дайте инструменту/аккумулятору остыть перед ПРИМЕЧАНИЕ: Для удаления пыли с линзы повторным включением. лампы используйте сухую ткань. Не допускайте возникновения царапин на линзе лампы, так как Защита от переразрядки это приведет к снижению освещенности. При истощении емкости аккумулятора инструмент Изменение значений параметров автоматически останавливается. В этом случае на компьютере извлеките аккумулятор из инструмента и зарядите его. Параметры инструмента можно точно настроить с Действие переключателя помощью приложения Makita Industry Tool Settings. Установите приложение на компьютер и подключите инструмент к компьютеру с помощью USB-кабеля. ВНИМАНИЕ: Перед установкой блока акку- Подробную информацию по настройке конфигура- мулятора в инструмент обязательно убедитесь в ции см. в руководстве пользователя приложения том, что его триггерный переключатель нормально Makita Industry Tool Settings. работает и возвращается в положение “OFF” ► Рис.6: 1. USB-порт 2. Крышка USB-порта (ВЫКЛ.) при отпускании. 3. USB-кабель ► Рис.3: 1. Триггерный переключатель ПРИМЕЧАНИЕ: Перед затяжкой убедитесь, что...
  • Page 98 Изменение значений параметров на инструменте (режим настройки на месте) ПРИМЕЧАНИЕ: Эта функция доступна по умолчанию. Если режим настройки на месте на компьютере был отключен, включите эту функцию заранее. Информацию по настройке конфигурации см. в руководстве пользователя приложения Makita Industry Tool Settings. ПРИМЕЧАНИЕ: Если режим настройки на месте отключен, возможность изменения параметров на инструменте будет недоступна. При нажатии кнопки настройки установленные на инструменте значения будут отображаться в определенном порядке. Текущий номер параметра отображается на индикаторе. При каждом нажатии кнопки настройки на индикаторе отображается уровень момента, уровень затяжки, диапазон рабочего времени и “Ad”. ► Рис.7: 1. Кнопка настройки 2. Индикатор Можно изменить указанные далее настройки параметров в инструменте. • Параметр автоматической остановки / режим со свободной установкой Параметр Значение на индикаторе Описание Уровень момента 01 - 40 Уровень момента, при котором включа- ется режим автоматической остановки затяжки Уровень затяжки L1 - L7 Плотность посадки крепежа...
  • Page 99 будет мигать. настройки. При каждом нажатии кнопки настройки на индикаторе отображается число от 0 до 9 по очереди. Нажмите кнопку настройки и удерживайте ее в течение нескольких секунд. ПРИМЕЧАНИЕ: При вводе для наибольшего диапа- зона рабочего времени значения, превышающего 9,9, на индикаторе отображается “-.-”, а наибольший диа- пазон рабочего времени отключается. Для ввода “-.-” установите значение 9,9 и нажмите кнопку настройки, когда цифра в разряде единиц будет мигать. Измерение параметров текущей работы (самодиагностика) ПРИМЕЧАНИЕ: Эта функция доступна по умолчанию. Если режим настройки на месте на компьютере был отключен, включите эту функцию заранее. Информацию по настройке конфигурации см. в руководстве пользователя приложения Makita Industry Tool Settings. Текущий фактический уровень момента и время работы можно измерить во время работы инструмента. Данные об измеренном уровне момента и времени можно использовать для таких целей: • воспроизведение техники контроля крутящего момента, используемой квалифицированным рабочим; • привязка ко времени для настройки наименьшего/наибольшего диапазона рабочего времени. Измерение уровня момента и времени работы Нажмите кнопку настроек несколько раз, пока на индикаторе не начнет отображаться “Ad”. Нажмите и удерживайте кнопку настройки, пока на индикаторе не начнет отображаться “Ch”. Выполните работу, продолжительность которой вы хотите измерить. • Если уровень момента настроен, используйте инструмент – он остановится в режиме автоматической остановки затяжки. • Если уровень момента не настроен (режим со свободной установкой), включите инструмент на необходимое время.
  • Page 100 рею полностью сти аккумулятора остановлен. заряженной. Защита от Инструмент Мигает красным и Серия продолжи- Устраните причину перегрузки остановлен из-за зеленым цветом тельных звуковых перегрузки и переза- перегрузки. попеременно. сигналов пустите инструмент. Обратитесь в мест- ный сервисный центр Makita для ремонта. Защита от Ненормальный Быстро мигает Серия продолжи- Немедленно выньте перегрева нагрев контрол- красным цветом. тельных звуковых блок аккумулятора и лера, инструмент сигналов дайте инструменту остановлен. остыть. Блокировка Двигатель забло- Мигает красным и Серия продолжи- Отпустите триг-...
  • Page 101 инструмента звукового сигнала действие Светодиодный Звуковой сигнал индикатор Неисправность Неисправность дви- Мигает красным и Серия продолжи- Обратитесь в мест- двигателя гателя в инструменте. зеленым цветом тельных звуковых ный сервисный В этом случае инстру- попеременно. сигналов центр Makita для мент не работает. ремонта. Неисправность Неисправность Мигает красным и Серия продолжи- Обратитесь в мест- переключателя переключателя в зеленым цветом тельных звуковых ный сервисный центр инструменте. попеременно. сигналов Makita для ремонта. Сигнал дли- Инструмент...
  • Page 102 Для установки насадки для отвертки / гнез- ПРИМЕЧАНИЕ: Если для продолжения довой насадки сдвиньте муфту по стрелке и работы вы используете запасной аккумулятор, вставьте насадку для отвертки / гнездовую перед включением инструмента выждите не насадку в муфту до конца. менее 15 минут. Затем отпустите муфту, чтобы зафиксировать ПРИМЕЧАНИЕ: Пользуйтесь насадкой, под- насадку для отвертки / гнездовой насадки. ходящей для винта или головки, с которыми ► Рис.14: 1. Насадка для отвертки 2. Муфта вы будете работать. Для установки насадки для отвертки / гнез- ПРИМЕЧАНИЕ: Держите...
  • Page 103 ПРИМЕЧАНИЕ: Фактическое значение может отличаться в зависимости от условий крепления, материалов и способа крепления. Перед выполнением фактической работы выполните пробную работу. (kgf cm) (918) (816) DTDA140 (M14) (714) DTDA100 (612) (M12) (510) DTDA140 (M10) DTDA100 (M10) (408) DTDA070 (M10) (306) DTDA140 DTDA100 (M8) (M8) DTDA070 (M8) DTDA040 (M8) (204) DTDA070 (M6) DTDA100 (102) (M6) DTDA040 (M6) 1. Уровень момента 2. Момент затяжки 103 РУССКИЙ...
  • Page 104: Дополнительные Принадлежности

    или работ по техобслуживанию всегда прове- ВНИМАНИЕ: ряйте, что инструмент выключен, а блок акку- Данные принадлежности или муляторов снят. приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать настоящем руководстве. Использование других бензин, растворители, спирт и другие подоб- принадлежностей или приспособлений может...

This manual is also suitable for:

Dtda070Dtda100Dtda140

Table of Contents