Silvercrest 273510 Operation And Safety Notes
Silvercrest 273510 Operation And Safety Notes

Silvercrest 273510 Operation And Safety Notes

Bluetooth outdoor speaker
Hide thumbs Also See for 273510:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BLUETOOTH
BLUETOOTH
Operation and Safety Notes
BLUETOOTH
Kezelési és biztonsági utalások
REPRODUKTOR BLUETOOTH
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 273510
OUTDOOR SPEAKER
®
OUTDOOR SPEAKER
®
-OS KÜLTÉRI HANGSZÓRÓ
®
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 273510

  • Page 1 BLUETOOTH OUTDOOR SPEAKER ® BLUETOOTH OUTDOOR SPEAKER ® Operation and Safety Notes BLUETOOTH -OS KÜLTÉRI HANGSZÓRÓ ® Kezelési és biztonsági utalások REPRODUKTOR BLUETOOTH ® Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny IAN 273510...
  • Page 2 Operation and Safety Notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 45...
  • Page 3 XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes IAN 273510...
  • Page 5: Table Of Contents

    Introduction Intended use ..........Page 6 Warnings used ..........Page 7 Trademark notice ........Page 8 Scope of delivery ........Page 8 Parts Description .......... Page 8 Technical Data ..........Page 9 Safety ............Page 10 Warnings regarding the built-in rechargeable battery ........
  • Page 6: Intended Use

    Bluetooth Outdoor Speaker ® Introduction We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important informa- tion concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 7: Warnings Used

    speaker for devices which do not support wireless transmission via Bluetooth ® The product is designed for private use, including outdoors, and must not be used for commercial purposes. Any other use is considered improper. Any claims resulting from improper use or due to unauthorised modification of the speaker will be considered unwar- ranted.
  • Page 8: Trademark Notice

    NOTE A note provides additional information to improve product use. Trademark notice is a registered trademark of USB ® Implementers Forum, Inc. The Bluetooth word mark and logos are ® registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
  • Page 9: Technical Data

    Wrist strap 3.5 mm stereo jack Micro-USB socket Volume up / Next button Play / Pause button Volume down / Previous button Charging cable (Micro USB / USB) 3.5 mm stereo jack lead Instructions for use Technical Data Power supply: USB socket: 5 V, min.
  • Page 10: Safety

    Safety Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety instructions and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! DANGER Risk of suffocation! Never leave children unsupervised with the packaging material.
  • Page 11 RISK OF PROPERTY DAMAGE This product does not contain any parts which can be serviced by the user. The rechargeable battery cannot be replaced. Check the product before every use! Discontinue use if any damage to the device or the charging cable is detected! If you notice anything unusual during use (e.g.
  • Page 12 service rooms, or near medical electronic systems. The wireless signals transmitted could impact the function- ality of sensitive electronics. Keep the device at least 20 cm from pacemakers or implantable cardioverter defibrillators, as the electromagnetic radiation may impair the functionality of pacemakers. The radio waves transmitted could cause interference in hearing aids.
  • Page 13: Warnings Regarding The Built-In Rechargeable Battery

    Warnings regarding the built-in rechargeable battery CAUTION! EXPLOSION HAZARD! DANGER! The speakers have a built-in rechargeable lithium pol- ymer battery. Improper handling of rechargeable lith- ium polymer batteries may result in fire and explosion. Furthermore, hazardous substances may leak from the rechargeable battery.
  • Page 14: Before Use

    handling damaged or leaking batteries. Risk of injury! Wear gloves! Before use Before use, verify the package contents are complete and undamaged! Attach the wrist strap to the loop . Place the wrist strap around your wrist when transport- ing the device. Place the device on a level, even surface for operation.
  • Page 15: Using The Bluetooth Speaker Via Bluetooth

    cable into the USB port on a PC or a USB adapter (not included in scope of delivery). Note: The signal LED will light up red whilst charging and goes out once charging is com- pleted. The charging time for a drained battery is approx.
  • Page 16: Functions Of The Buttons On The Bluetooth ® Speaker

    The maximum range of the connection is approx. 10 m, but may be reduced to the geometry of the space (obstructing furniture, walls, etc.). The playback device must support Bluetooth ® standard 3.0. Otherwise you may not be able to use all the functions listed below.
  • Page 17: Taking Calls (Hands-Free Mode)

    But- Function - Press briefly during playback: replay song - Briefly press twice during playback: previous song in the playlist - Hold during playback: reduce volume Taking calls (hands-free mode) If the Bluetooth speaker is connected to a smart- ® phone supporting Bluetooth Standard 3.0, you make ®...
  • Page 18: Using The Bluetooth ® Speaker Via Cable

    Using the Bluetooth speaker ® via cable Note: Music playback via cable takes priority over music playback via Bluetooth . Music playback from ® a Bluetooth source is therefore interrupted once the ® jack lead is plugged into the jack .
  • Page 19: Cleaning

    Once the jack lead is plugged into the jack the Bluetooth wireless connection is disconnected. ® The music playback is switched to AUX-in only and the signal LED lights up green. To resume music playback and call answering via Bluetooth connection, please unplug the jack ®...
  • Page 20 No Bluetooth connection Error operating the speaker If necessary, unplug the jack plug from the jack Switch the Bluetooth speaker off and on again, ® increase the volume Playback device error Check if the Bluetooth speaker was detected by ® the playback device Check if the playback device detects other devices with Bluetooth...
  • Page 21: Disposal

    Disposal Disposing of the device The adjacent symbol of a crossed out dust- bin on wheels indicates this device is sub- ject to Directive 2012 / 19 / EU. This directive states at the end of the life this device must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recy- cling depots or waste management companies.
  • Page 22: Notes On Conformity

    Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC, R&TTE Directive 1999 / 5 / EC and RoHS Directive 2011 / 65 / EU. Identification number: IAN 273510 Harmonised standards applied: EN60065: 2014 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2...
  • Page 23: Warranty

    Tobias Koenig Department Manager Neckarsulm, 31 Dec 2015 The complete declaration of conformity can be viewed at: www.owim.com Warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before deliv- ery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product.
  • Page 24 location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained. The warranty applies to faults in material or manufac- ture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con- sumables (e.g.
  • Page 25 Bevezető Rendeltetésszerű használat ....... Oldal 26 Alkalmazott figyelmeztetések ....Oldal 27 Tudnivalók a márkajelről ......Oldal 28 A csomag tartalma ........Oldal 28 Alkatrészleírás ..........Oldal 29 Műszaki adatok ......... Oldal 29 Biztonság ..........Oldal 30 A beépített akkukkal kapcsolatos figyelmeztetések .........
  • Page 26: Rendeltetésszerű Használat

    Bluetooth -os kültéri hangszóró ® Bevezető Gratulálunk új készülékének vásárlása al- kalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A haszná- lati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudni- valót.
  • Page 27: Alkalmazott Figyelmeztetések

    A beépített akku lehetővé teszi a hálózattól független használatot. A sztereó klinken-dugalj révén olyan ké- szülékeken is lehetséges a hangszóró-üzem, amelyek nem támogatják a Bluetooth -adatátvitelt. ® A termék akár kültéri magánfelhasználásra szolgál és nem használható közületi célokra. Minden további használat nem rendeltetésszerű hasz- nálatnak minősül.
  • Page 28: Tudnivalók A Márkajelről

    Ha nem tartjuk be az ilyen figyelmeztetést, az tárgyi sérülést eredményezhet. Kövesse a figyelmeztetés utasításait a a tárgyi sérülés elkerüléséhez. TUDNIVALÓ Az utasítás kiegészítő információval szolgál a termék jobb felhasználásához. Tudnivalók a márkajelről Az USB az USB Implementers Forum, Inc. ®...
  • Page 29: Alkatrészleírás

    Alkatrészleírás Hangszóró (2 darab) Jelző-LED Védősapka Mikrofon Csuklópánt nyílása Csuklópánt 3,5 mm-es sztereó klinken-dugalj Mikro-USB-dugalj hangosító / következő - gomb lejátszás / szünet-gomb halkító / előző - gomb töltőkábel (Micro-USB/USB) 3,5 mm-es jack-dugós vezeték Kezelési utasítás Műszaki adatok Feszültségellátás: USB-dugalj: 5 V min. 500 mA (min.
  • Page 30: Biztonság

    Védelmi jelleg: IP44 (fröccsenő vízzel szem- ben védett zárt védőkupak esetén) Üzemi feltételek: 10°C – 40°C, 40% – 85 % rel. páratartalom Tárolási hőmérséklet: -20°C-tól +60°C-ig Biztonság A termék első használata előtt ismerje meg valameny- nyi használati és biztonsági tudnivalót! A termék har- madik félnek történő...
  • Page 31 lehetséges veszélyek megértése után használhat- ják. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. Ez a hangszóró nem játékszer. TÁGYI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE Ez az árucikk nem tartalmaz olyan részeket, amely a felhasználó részéről karbantartást igényelne.
  • Page 32 szemben. Így csak száraz környezetben hasz- nálja a készüléket. VESZÉLY Ne próbálja felnyitni a készüléket! Nem tartalmaz olyan belső alkatrészeket, amelyek karbantartást igényelnek. VESZÉLY Kapcsolja ki a készüléket repülőgépen, kórházakban, üzemekben, vagy gyógyászati elektromos készülékek közelében. Az átadott rádiójelek befolyásolhatják az érzékeny elektromos készülékek működőképességét.
  • Page 33: A Beépített Akkukkal Kapcsolatos Figyelmeztetések

    használója felel az engedély nélkül megváltoztatott készülék által okozott interferenciák kiküszöböléséért, valamint az ilyen készülék használatáért. A beépített akkukkal kapcsolatos figyelmeztetések VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! VESZÉLY! A hangszóró beépített líthium-polimer-akkuval rendel- kezik. A líthium-polimer-akku helytelen kezelése tűz- höz és robbanáshoz vezethet. Ezen felül az akkuból káros anyagok léphetnek ki.
  • Page 34: Az Üzembe Helyezés Előtt

    öblítse le a bőrt. Ha a vegyszer a szembe kerül, bő vízzel öblítse ki a szemet, ne dörzsölje és hívjon orvosi segítséget. Legyen nagyon óvatos a sérült, vagy lyukas elemek kezelése során. Sérülésveszély! Viseljen védőkesztyűt! Az üzembe helyezés előtt A hasznáatbavétel előtt ellenőrizze a csomago- lás tatalmának teljességét és sértetlenségét! Rögzítse a csuklópántot a nyílásra...
  • Page 35: Történő Használata

    USB-dugóját egy számítógép, vagy más USB-s hálózatba (nem tartozék). Útmutatás: A LED-jelző a töltési folyamat során pirosan világít és kialszik, amint a töltési folyamat befejeződött. A töltési idő üres akku esetén kb. 4 óra. Útmutatás: A töltési folyamat során a hang- szóró...
  • Page 36: A Bluetooth ® -Hangszóró

    A hangszóró HG00595 jelzéssel látszik. A kapcsolat maximális hatóótávolsága kb. 10 m, ezt ugyanakkor a helyiség geometriája (belógó bútorok, falak, stb.) csökkenthetik. A lejátszókészüléknek támogatnia kell a Bluetooth 3.0-ás szabványt. Egyébként az ® alábbi funkciók némelyike elérhetetlen lehet. A Bluetooth -hangszóró...
  • Page 37: Hívás Fogadása (Kihangosító-Berendezés)

    Gomb Funkció - A lejátszás során röviden lenyomva: az aktuális dal elejére - A lejátszás során kétszer röviden lenyomva: a lejátszási lista előző elemére - A lejátszás során hosszan lenyomva: hangerő csökkentése Hívás fogadása (kihangosító- berendezés) Ha a Bluetooth -hangszórót egy Bluetooth - 3.0-ás ®...
  • Page 38: A Bluetooth ® -Hangszóró Kábelen

    Ha a hívás megszakította a zenelejátszást, úgy az a -gomb megnyomásával folytatódik. A Bluetooth -hangszóró kábelen ® keresztül történő használata Útmutatás: A kábelen keresztüli zenelejátszás előnyt élvez a Bluetooth -on keresztüli lejátszással ® szemben. Ezért a Bluetooth -forrás lejátszása meg- ®...
  • Page 39: Az Aux-Bemenet És A Bluetooth

    Az AUX-bemenet és a Bluetooth -kapcsolat közötti ® átkapcsolás Az AUX-bemenet nagyobb jelentőségű, mint a Bluetooth -kapcsolat: ® Amint a klinkendugós vezetéket bedugja a klinken-dugaljba a vezeték nélküli Bluetooth ® kapcsolat megszakad. A zenelejátszás az AUX-bemeneten keresztül zajlik és a jelző-LED zölden világít.
  • Page 40: Hibák Elhárítása

    Hibák elhárítása = Hiba = Lehetséges ok = Teendő Nem működik Az akku lemerült. Töltse fel az akkut az „Akku feltöltése“ részben írottak szerint. Nincsen Bluetooth-kapcsolat Hiba a hangszóró kezelése során Adott esetben távolítsa el a Jack-dugót a klinken-dugaljból Kapcsolja ki, majd vissza a Bluetooth -hangszó- ®...
  • Page 41: Megsemmisítés

    gomb megnyomásával ellenőrizze, hogy az véletlenülnem lett-e megnyomva Növelje a hangerőt a gomb megnyomá- sával Hiba a lejátszókészülék kezelése során Növelje a hangerőt a lejátszó-készüléken Nincsen zenelejátszás a vezetékes keresztül A vezetékes összeköttetés hibája Csatlakoztassa ismét a vezetéket a lejátszókészü- léket Megsemmisítés A készülék megdemmisítése...
  • Page 42: Tudnivalók A Megfelelőségről

    ® kültéri hangszóró megfelel a 2006 / 95 / EC jelű, az alacsony feszültségről szóló irányelv, 1999 / 5/EC R&TTE-irányelv és a 2011 / 65 / EU nyersanyag-irány- elv alapvető előírásainak és egyéb előírásainak. Azonosító szám: IAN 273510 42 HU...
  • Page 43: Garancia

    Alkalmazott összehangolt szabványok EN60065:2014 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN50581: 2012 EN62479:2010 EN55013: 2013 EN55020:2007/ A11: 2011 Tobias König Részlegvezető Neckarsulm, 2015.dec. 31 A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a www.owim.com oldalon Garancia A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
  • Page 44 következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza. Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától számított 3 év garanciát kap. A garanciális idő a vásárlás dátu- mával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blok- kot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényének az igazolásához.
  • Page 45 Úvod Používanie v súlade s určeným účelom ...Strana 46 Aplikované výstražné upozornenia ..Strana 47 Poznámky k ochrannej známke ....Strana 48 Obsah dodávky ........Strana 48 Popis častí ..........Strana 49 Technické údaje ........Strana 49 Bezpečnosť ..........Strana 50 Výstražné pokyny týkajúce sa zabudovanej akumulátorovej batérie ..Strana 53 Pred uvedením do prevádzky ...Strana 54 Nabíjanie akumulátorovej batérie ...Strana 55...
  • Page 46: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    Reproduktor Bluetooth ® Úvod Blahoželáme vám ku kúpe nového vý- robku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týka- júce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
  • Page 47: Aplikované Výstražné Upozornenia

    Zabudovaná akumulátorová batéria umožňuje prevádzku nezávislú od prúdovej siete. Vďaka stereo-zásuvke pre Cinch-konektor je prevádzka ako reproduktor možná i na prístrojoch, ktoré nepodporujú prenos signálu prostredníctvom Bluetooth ® Výrobok je koncipovaný pre súkromné používanie, i v exteriéri, a nesmie byť používaný pre priemyselné účely. Každé...
  • Page 48: Poznámky K Ochrannej Známke

    POZOR Varovanie, ktoré je označené týmto zna- kom, poukazuje na možné vecné škody. Ak nerešpektujete takéto výstražné upozornenie, môže to mať za následok vecné škody. Dodržiavajte pokyny tohto varovania, aby ste predišli vecným škodám. UPOZORNENIE Poznámka sprostredkováva dodatočnú informáciu pre lepšie používanie výrobku. Poznámky k ochrannej známke je zaregistrovaná...
  • Page 49: Popis Častí

    Popis častí Reproduktor (2 kusy) Signalizačná LED Ochranný kryt Mikrofón Očko pre pútko na ruku Pútko na ruku 3,5 mm Stereo-Cinch-zásuvka Mikro-USB-zásuvka hlasnejšie / ďalšie tlačidlo Tlačidlo Prehrávanie / Pauza tichšie / predchádzajúce tlačidlo Nabíjací kábel (Mikro USB / USB) 3,5 mm Stereo-Cinch-kábel Návod na používanie Technické...
  • Page 50: Bezpečnosť

    Zásuvka pre hudobný signál: 3,5 mm stereo-kábel Rozmery: cca. 142 x 52 mm (Š x Ø) Hmotnosť: cca. 245 g Druh ochrany: IP44 (ochrana proti striekajúcej vode) pri uzatvorenom ochran- nom uzávere Prevádzkové podmienky: 10 °C–40 °C, 40 %–85 % relatívna vlhkosť...
  • Page 51 Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostat- kom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného po- užívania prístroja, a ak porozumeli nebezpečen- stvám spojeným s jeho používaním.
  • Page 52 Nepoužívajte produkt v blízkosti tepelných zdro- jov ako sú napríklad radiátory alebo iné prístroje, ktoré vyžarujú teplo! Nehádžte reproduktor do ohňa a nevystavujte ho vysokým teplotám. Myslite na to, že pri otvorenom ochrannom kryte neexistuje ochrana proti vnikajúcej vode. V tomto prípade používajte prístroj iba v suchom prostredí! NEBEZPEČENSTVO...
  • Page 53: Výstražné Pokyny Týkajúce Sa Zabudovanej Akumulátorovej Batérie

    prostredníctvom tretích neautorizovaných osôb. OWIM GmbH & Co KG nenesie zodpovednosť za interferencie s rádiovými alebo televíznymi prístrojmi, ktoré sú spôsobené neautorizovaným zásahom do prístroja. Okrem toho nenesie OWIM GmbH & Co KG žiadnu zodpovednosť za náhradu alebo výmenu kábla a prístrojov, ktoré nie sú dodané od OWIM. Používateľ...
  • Page 54: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Nebezpečenstvo poškodenia akumulátoro- vej batérie Zabráňte extrémnym podmienkám a teplotám, ktoré môžu pôsobiť na akumulátorové batérie, napr. skladovanie na radiátoroch alebo pri pria- mom slnečnom žiarení! Neprikrývajte prístroj počas jeho používania alebo nabíjania! Akumulátorovú batériu možno nabíjať iba v su- chom prostredí, pretože prístroj neobsahuje ochranu proti striekajúcej vode, keď...
  • Page 55: Nabíjanie Akumulátorovej Batérie

    Ak chcete prístroj používať, umiestnite ho na vo- dorovný, rovný povrch. Pritom položte pútko na ruku pod prístroj, aby ste zabránili jeho skotúľaniu. Nabíjanie akumulátorovej batérie Pred prvým uvedením do prevádzky je potrebné nabiť akumulátorovú batériu. Keď je akumulátorová batéria prázdna, zaznie počas prevádzky prístroja každých 30 sekúnd akustický...
  • Page 56: Používanie Bluetooth

    Akonáhle je proces nabíjania ukončený, vytiah- nite mikro-USB-zástrčku nabíjacieho kábla a za- tvorte ochranný kryt, aby bola opäť zaručená ochrana prístroja pred striekajúcou vodou. Používanie Bluetooth ® reproduktora pomocou Bluetooth ® Vytvorenie Bluetooth -spojenia: ® Pre vytvorenie rádiového spojenia podľa Bluetooth- Standard 3.0 nesmie byť...
  • Page 57: Funkcie Tlačidiel Bluetooth ® -Reproduktora

    Funkcie tlačidiel Bluetooth ® reproduktora Na prehrávacom prístroji spustite zoznam skladieb. Nastavte hlasitosť na prehrávacom prístroji na maxi- mum. Hlasitosť môžete regulovať na Bluetooth -repro- ® duktore, ako je objasnené nižšie. Hudba je prehrávaná prostredníctvom reproduktorov Na Bluetooth -reproduktore sa nachádzajú 3 tlačidlá. ®...
  • Page 58: Prijímanie Hovorov (Handsfree-Zariadenie)

    Prijímanie hovorov (Handsfree-zariadenie) Keď je Bluetooth -reproduktor spojený so smartfónom, ® ktorý podporuje Bluetooth -Standard 3.0, môžete pri- ® jímať telefonáty, zatiaľčo Bluetooth -reproduktor pre- ® hráva hudbu. Ohľadom k tomu potrebných nastavení na Vašom smartfóne zohľadnite prosím návod na po- užívanie Vášho smartfónu.
  • Page 59: Prepínanie Medzi Aux-Vstupom A Bluetooth ® -Spojením

    Bluetooth -zdroja prerušené, akonáhle je zástrčka ® kábla s Cinch-konektorom zasunutá do zásuvky pre Cinch-konektor . Signalizačná LED svieti zeleno. Zasuňte jeden z Cinch-konektorov kábla do zá- suvky pre Cinch-konektor a druhý Cinch-konektor do zásuvky pre sluchátka elektronického zdroja hudby (napr. MP3-prehrávač, stereo-zariadenie). Zapnite zdroj hudby.
  • Page 60: Čistenie

    bezdrôtové Bluetooth -spojenie prerušené. Pre- ® hrávanie hudby teraz prebieha cez AUX-vstup a signalizačná LED svieti zeleno. Pre prehrávanie hudby a prijímanie hovorov opäť via Bluetooth -spojenie vytiahnite kábel s Cinch- ® -konektorom z reproduktora. Vyhľadáva sa predtým prepojený prístroj (ak je prítomný) a opäť...
  • Page 61 Žiadne Bluetooth-spojenie Chyba pri ovládaní reproduktora Príp. odstráňte Cinch-konektor zo zástrčky Bluetooth -reproduktor vypnite a znova zapnite, ® zvýšte hlasitosť Chyba na prehrávacom prístroji Skontrolujte, či prehrávací prístroj zachytil Bluetooth -reproduktor ® Skontrolujte, či prehrávací prístroj nezachytil iné prístroje, ktoré sú vybavené Bluetooth -Standard ®...
  • Page 62: Likvidácia

    Likvidácia Likvidácia prístroja Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012 / 19 / EU. Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho život- nosti nesmiete odhodiť do normálneho domového odpadu, ale ho musíte odovzdať na špeciálne zriade- ných zberných miestach, miestach pre recykláciu cenných surovín alebo zariadeniach pre recykláciu odpadu.
  • Page 63: Poznámky Týkajúce Sa Konformity

    ® iným relevantným predpisom Smernice o nízkom na- pätí 2006 / 95 / EC, smernice R&TTE 1999 / 5/EC a RoHS-smernice 2011 / 65 / EU. Identifikačné číslo: IAN 273510 Použité harmonizované normy: EN60065:2014 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1...
  • Page 64: Záruka

    Tobias König Vedúci oddelenia Neckarsulm, 31 Dez 2015 Kompletné konformitné vyhlásenie nájdete na stránke: www.owim.com Záruka Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testo- vaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám pri- náležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné...
  • Page 65 Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto zaria- denia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie Vám bezplatne opravíme alebo vy- meníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol prístroj poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné...
  • Page 66 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: HG00595A/HG00595B/HG00595C Version: 01 / 2016 Last Information Update · Információk állása · Stav informácií: 01 / 2016 Ident.-No.: HG00595A/B/C012016-HU/SK IAN 273510...

Table of Contents