Kohler K-1000-H2 Installation Manual

Kohler K-1000-H2 Installation Manual

Custom hydro-massage system
Hide thumbs Also See for K-1000-H2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installation Guide
Custom Hydro-Massage System
K-1000-H2
K-1001-H2
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1030200-2-B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kohler K-1000-H2

  • Page 1 Installation Guide Custom Hydro-Massage System K-1000-H2 K-1001-H2 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1030200-2-B...
  • Page 2: Product Information

    Do not remove the pump from the pump box or make non-recommended modifications to the system. Unauthorized modifications could adversely affect the performance and safe operation of the unit. Kohler Co. shall not be liable under its warranty, or otherwise, for personal injury or damage caused by any unauthorized modification.
  • Page 3 (ELCB). The GFCI or ELCB protects against line-to-ground shock hazard. Use a 208-240 V, 20 A, 50/60 Hz dedicated service for the pump and control. Use a separate 208-240 V, 20 A, 50/60 Hz dedicated service for the heater. Kohler Co. 1030200-2-B...
  • Page 4: Table Of Contents

    Thank You For Choosing Kohler Company ........
  • Page 5: Before You Begin

    A parts kit is supplied with your custom hydro-massage system. Locate the parts kit and use the parts during installation. Kohler Co. shall not be responsible for leakage that occurs as a result of inadequate or poor assembly or installation techniques.
  • Page 6: Design Guide

    • Door Enclosure Location. The door enclosure must be installed to a side wall, away from the main force of the water, to prevent water leakage past the door seals. Kohler offers several door enclosure designs that are suitable for use with your custom system.
  • Page 7: Pump Box

    The controls and system have been wired at the factory. A licensed electrician must provide power to the two junction boxes. Each junction box must be protected by a GFCI or ELCB, with a 208-240 V, 20 A, 50/60 Hz dedicated service. No other load should be on these circuits. Kohler Co. 1030200-2-B...
  • Page 8: Suction Assembly

    You can use a floor drain other than the K-7179 if you wish. The floor drain must drain water at a minimum rate of 10 gallons (38 L) per minute to minimize drainage time and must use a 1-1/2″ (I.D.) drain tube. Be sure to follow the manufacturer’s instructions. 1030200-2-B Kohler Co.
  • Page 9: Waterproofing Material

    WARNING: Risk of property damage and concealed leakage. To achieve a watertight installation, it is critical that you install the waterproofing membrane or applied compound according to the material manufacturer’s instructions. Kohler will not be liable for damage caused by waterproofing materials that are improperly installed or sealed.
  • Page 10: Footbath Basin

    For the K-7179 drain, the combined basin wall thickness must be between 3/4″ (2 cm) and 1-3/4″ (4.4 cm) where the drain overflow will be installed. • Suction location. The center of the suction cover must be located between 2-1/2″ (6.4 cm) and 3-1/2″ (8.9 cm) above the finished floor. 1030200-2-B Kohler Co.
  • Page 11: The Primary Heat Source

    This heater is not intended to replace the primary water heater. If you design a large room, you should employ an auxiliary heat source, such as a steam generator, to support the heater and maintain the ambient temperature of the room. Kohler Co. 1030200-2-B...
  • Page 12: Faucets And Fittings

    Finished wall thickness 3/4″ (2 cm) 1-3/4″ (4.4 cm) Finished floor thickness 1/2″ (1.3 cm) 1-1/2″ (3.8 cm) PVC pipe and basin floor pitch 1/4″ (6 mm) per foot (30.5 cm) 1/2″ (1.3 cm) per foot (30.5 cm) 1030200-2-B Kohler Co.
  • Page 13: Framing Preparation

    Construct suitable framing for the door, including a header and support framing above the doorway to prevent heat and moisture loss. If you plan to install grab bars or other accessories, provide sufficient backing. Kohler Co. 1030200-2-B...
  • Page 14 There is a minimum of 32 cu. ft. (.9 cu. meters) air space around pump box. The footbath basin size and shape are known. The face and false wall locations are known. The drain location is known. 1030200-2-B Kohler Co.
  • Page 15: Plumbing Preparation

    The pump box contains a 2-hp pump and motor, along with the control box and 4 kW heater. Remove the suction bracket assembly from the pump box. The suction bracket can later be installed in any chosen location within 48″ (122 cm) of the pump box. Kohler Co. 1030200-2-B...
  • Page 16 36″ (91.4 cm) on either side of the tower. Check to ensure that the tower cables will reach the pump. If they do not, move the pump box closer to the tower. Do not secure the pump box in place at this time. 1030200-2-B Kohler Co.
  • Page 17: Connect The Mounting Frame And Pump

    Measure and cut a length of 1-1/4″ I.D. rigid PVC tubing to connect the PVC tee to the mounting frame street elbow. Do not solvent weld the PVC connections at this time. Use a level and measuring tape to ensure a minimum 1/4″ (6 mm) per foot (30.5 cm) pitch toward the pump. Kohler Co. 1030200-2-B...
  • Page 18 Rigid 1–1/4” I.D. PVC tubing is measured, cut and fit, but not solvent welded. There is a minimum 1/4” (6 mm) per foot (30.5 cm) pitch from the tower mounting frame to the pump outlet has been achieved. 1030200-2-B Kohler Co.
  • Page 19: Install The Suction Assembly

    This will increase the threshold height and minimum 9″ (22.9 cm) water depth. Failure to do so will prevent the pump from priming. Install the remaining six drywall screws to the mounting frame and tighten securely. Kohler Co. 1030200-2-B...
  • Page 20: Solvent Weld Tubing

    Follow local electrical codes. Bond in accordance with national and local codes. A wiring harness has been pre-wired at the factory, allowing communication between the keypad, all features, and the control. No additional wiring is required, but ensure that all wires are securely fastened. 1030200-2-B Kohler Co.
  • Page 21 CHECK POINT # 5. Confirm that: All previous check point requirements have been met. The solvent welding is complete and the union nuts, with O-rings in place, have been hand tightened. The pressure switch from the heater is solvent welded. Kohler Co. 1030200-2-B...
  • Page 22: Make The Electrical Connections

    Follow local electrical codes. Bond in accordance with national and local codes. A wiring harness has been pre-wired at the factory, allowing communication between the keypad, all features, and the control. No additional wiring is required, but ensure that all wires are securely fastened. 1030200-2-B Kohler Co.
  • Page 23 Two 220-240 V, 20 A, 50/60 Hz electrical services are provided. Each service is protected by a GFCI or ELCB. An earthing conductor is in place. The copper bonding wire is connected to an open lug on a junction box. Kohler Co. 1030200-2-B...
  • Page 24: Install The Waterproofing Membrane Or Compound

    WARNING: Risk of property damage and concealed leakage. To achieve a watertight installation, it is critical that you install the waterproofing membrane or applied compound according to the material manufacturer’s instructions. Kohler Co. will not be liable for damage caused by waterproofing materials that are improperly installed or sealed.
  • Page 25: Construct The Footbath Basin

    The cement board is installed to subfloor and walls. The required holes are marked and cut in the cement board. The footbath basin has a floor pitch of 1/4″ (6 mm) to 1/2″ (1.3 cm) per foot (30.5 cm). Kohler Co. 1030200-2-B...
  • Page 26: Construct The Finished Basin, Wall And Ceiling

    Make sure all suction cover holes are clear and unobstructed to maximize performance. Press the plug button (plastic suction covers only) in place over the screw head. Permanently secure the suction bracket and pump box to the wall and floor, if desired. Allow the sealant to fully cure. 1030200-2-B Kohler Co.
  • Page 27: Install The Keypad

    Create a drip loop in the cable. Connect the two wire harnesses to the control by aligning them and pressing in place. One wiring harness connects the keypad to the control; the other connects the tower to the control. Kohler Co. 1030200-2-B...
  • Page 28: Install The Faucet Trim, Spout And Drain

    The faucet trim and spout are installed. The drain assembly is installed. The footbath is filled with water and checked for leaks. The door enclosure is installed. The switch is installed and sealed with silicone sealant. The switch wiring connections are made. 1030200-2-B Kohler Co.
  • Page 29: Install The Tower

    Allow the silicone sealant and any finished wall materials or grout to fully cure before proceeding. Follow all manufacturer’s recommendations regarding water exposure to their products, as well as product cure times. Make sure all PVC union connections are securely hand tightened and that all union connections use an O-ring. Kohler Co. 1030200-2-B...
  • Page 30: Clean Up After Installation

    Remove residual plaster by applying a powder-type detergent to a clean, damp towel to provide mild abrasive action. 22. Troubleshooting Troubleshooting Guide This troubleshooting guide is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualified electrician should correct any electrical problems. For warranty service, contact your dealer or wholesale distributor. Symptoms...
  • Page 31 8. Noisy operation. A. Not enough water in footbath A. Fill basin 3″ (7.6 cm) over top basin (pump cavitates). of suction cover. 9. Remote does not work. A. Remote not programmed. A. Re-program remote following instructions. Kohler Co. 1030200-2-B...
  • Page 32 Des modifications non approuvées pourraient affecter la performance et une opération sécurisée de l’unité. Kohler Co. décline toute responsabilité, sous sa garantie, quant à toutes blessures ou endommagements causés par des modifications non autorisées.
  • Page 33 à la Terre (ELCB). Le GFCI ou le ELCB protège contre le risque d’électrocution par la mise à la terre. Utiliser une alimentation dediée de 208-240 V, 20 A, 50/60 Hz pour la pompe et le contrôle. Utiliser une alimentation séparée de 208-240 V, 20 A, 50/60 Hz dédiée au chaffeau. Kohler Co. Français-2 1030200-2-B...
  • Page 34 Guide de dépannage ............30 Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de performance.
  • Page 35: Avant De Commencer

    Un jeu de pièce détaché est fourni avec votre système d’hydromassage. Localisez les pieces détachées et utilisez les pendant l’installation. Kohler Co.ne sera pas responsable des fuites d’eau pouvant résulter d’un mauvais assemblage ou de mauvaises techniques d’installation. Tous les renseignements contenus dans ce manuel proviennent des plus récentes données disponibles sur le produit au moment de la publication.
  • Page 36: Guide De Conception

    • Emplacement de l’enceinte de la porte. L’enceinte de la porte doit être installée à un mur latéral, loin de la force principale de l’eau, afin de prévenir toutes fuites au-delà des joints de porte. Kohler propose plusieurs modèles d’enceintes de portes qui s’adaptent au système personnalisé.
  • Page 37: Boîtier De La Pompe

    Chaque boîte de jonction doit être protégée par un GFCI ou ELCB, avec un service dédié de 208-240 V, 20 A, 50/60 Hz. Aucune autre charge ne devrait exister sur ces circuits. Kohler Co. Français-6 1030200-2-B...
  • Page 38: Ensemble D'aspiration

    Vous pouvez utiliser un drain au sol autre que le K-7179 si désiré. Le drain au sol doit être capable d’évacuer au moins 10 gallons (38 l) par minute, afin de réduire le temps d’évacuation et doit être d’un Ø Int. de 1-1/2″ Veuillez suivre les instructions du fabricant. 1030200-2-B Français-7 Kohler Co.
  • Page 39: Matériau Hydrorésistant

    AVERTISSEMENT : Risque de dommages matériels et de fuites cachées. Afin d’obtenir une installation étanche, il est essentiel d’installer la couverture d’étanchéité ou le produit d’imperméabilisation selon les instructions du fabricant du produit. Kohler décline toute responsabilité quant à tous endommagements causés par une mauvaise installation des matériaux hydrorésistants.
  • Page 40: Bassin Du Receveur

    être entre 3/4″ (2 cm) et 1-3/4″ (4,4 cm) à l’endroit de installation du trop-plein. • Emplacement de l’aspiration. Le centre du couvercle d’aspiration devrait être entre 2-1/2″ (6,4 cm) et 3-1/2″ (8,9 cm) au-dessus de la surface du sol fini. 1030200-2-B Français-9 Kohler Co.
  • Page 41: La Source Primaire De Chaleur

    à un niveau confortable. Ce chauffage n’est pas conçu pour remplacer le chauffage principal. Si une large pièce est conçue, il sera nécessaire d’utiliser une source de chaleur auxiliaire, tel qu’un générateur de vapeur, pour supporter le chauffage et maintenir la température ambiante de la pièce. Kohler Co. Français-10 1030200-2-B...
  • Page 42: Robinets Et Raccordements

    Épaisseur du mur fini Épaisseur du sol fini 1/2″ (1,3 cm) 1-1/2″ (3,8 cm) Tube en PVC et inclinaison du sol 1/4″ (6 mm) par pied (30,5 cm) 1/2″ (1,3 cm) par pied (30,5 cm) du bassin 1030200-2-B Français-11 Kohler Co.
  • Page 43: Préparation Du Cadrage

    Construire un cadre de porte approprié, incluant le linteau et le cadre de support au-dessus de l’entrée de porte, pour prévenir la perte de chaleur et d’humidité. Si l’installation des barres d’appui ou d’autres accessoires est prévue, prévoir suffisamment de renfort. Kohler Co. Français-12 1030200-2-B...
  • Page 44 32 pieds cubiques (0,9 mètres cubes) d’espace d’air autour du boîtier de la pompe. Les dimensions et la forme du bassin du receveur sont connues. L’emplacement des murs avants et faux est connu. L’emplacement du drain est connu. 1030200-2-B Français-13 Kohler Co.
  • Page 45: Préparation De La Plomberie

    Le rebord inférieur du cadre de montage de la tour doit être positionné à 18–5/8″ (47,3 cm) au-dessus du plancher. Le cadre de montage de la tour doit être fixé, sans serrer, aux montants. Kohler Co. Français-14 1030200-2-B...
  • Page 46: Installer Le Boîtier De Le Pompe

    être à 36″ (91,4 cm) sur un des côtés de la tour. Vérifier que les câbles de la tour atteindront la pompe Si cela n’est pas réalisable, rapprocher la pompe à la tour. Ne pas sécuriser le boîtier de la pompe en place à ce moment. 1030200-2-B Français-15 Kohler Co.
  • Page 47: Connecter Le Cadre De Support Et La Pompe

    PVC au cadre de support. Ne pas coller pas les connexions en PVC à ce moment. Utiliser un niveau à bulles et un mètre ruban pour assurer une inclinaison minimum de 1/4″ (6 mm) par pied et (30,5 cm) d’inclinaison vers la pompe. Kohler Co. Français-16 1030200-2-B...
  • Page 48 Ø Int. 1–1/4″ a été mesurée, découpée, mais pas collée. Une inclinaison minimum de 1/4″ (6 mm) par pied sur (30,5 cm) depuis le cadre du support de la tour vers la sortie de la pompe à été réalisée. 1030200-2-B Français-17 Kohler Co.
  • Page 49: Installer L'ensemble De L'aspiration

    Cela augmentera la hauteur de seuil et la profondeur minimale de l’eau de 9″ (22,9 cm). Le non-respect de ces instructions peut affecter l’amorçage de la pompe. Installer les six vis pour cloison sèche restantes au cadre de montage et bien serrer. Kohler Co. Français-18 1030200-2-B...
  • Page 50: Coller La Tuyauterie

    Suivre tous les codes électriques locaux. Raccorder selon les codes nationaux et locaux. Un harnais a été pré-câblé en usine, permettant la communication entre le clavier, toutes les caractéristiques, et le contrôle. Aucun câblage supplémentaire n’est nécessaire, mais s’assurer que tous les câbles soient bien sécurisés. 1030200-2-B Français-19 Kohler Co.
  • Page 51 Confirme que: S’assurer d’avoir complété tous les points de vérification antérieurs. Le collage est complet et les écrous d’union serrés, avec les joints toriques en place, à la main. L’interrupteur de pression du chauffage est collé. Kohler Co. Français-20 1030200-2-B...
  • Page 52: Faire Les Connexions Électriques

    Suivre tous les codes électriques locaux. Raccorder selon les codes nationaux et locaux. Un harnais a été pré-câblé en usine, permettant la communication entre le clavier, toutes les caractéristiques, et le contrôle. Aucun câblage supplémentaire n’est nécessaire, mais s’assurer que tous les câbles soient bien sécurisés. 1030200-2-B Français-21 Kohler Co.
  • Page 53 A. 50/60Hz. sont fournies. Chaque ligne doit être protégée par un GFCI ou un ELCB. Un conducteur à la terre est en place. Le fil en cuivre est connecté à la borne de la boîte de jonction. Kohler Co. Français-22 1030200-2-B...
  • Page 54: Installer La Membrane Ou Le Mélange D'imperméabilisation

    AVERTISSEMENT : Risque de dommages matériels et de fuites cachées. Afin d’obtenir une installation étanche, il est essentiel d’installer la membrane d’étanchéité ou le produit d’imperméabilisation appliqué selon les instructions du fabricant du produit. Kohler Co. décline toute responsabilité quant à tout endommagement causé par l’installation erronée des matériaux hydrorésistants.
  • Page 55: Construire Le Bassin Du Receveur

    Les orifices nécessaires sont marqués et découpés dans le panneau de ciment. Le bassin du receveur a une inclinaison de 1/4″ (6 mm) à 1/2″ (1,3 cm) par pied sur (30,5 cm). Kohler Co. Français-24 1030200-2-B...
  • Page 56: Construire Le Bassin Fini, Le Mur Et Le Plafond

    Presser le bouchon sur la tête de vis (bouchons pour aspiration en plastique seulement). Sécuriser de façon permanente le support d’aspiration et le boîtier de la pompe au mur et sol, si désiré. Laisser prendre le mastic. 1030200-2-B Français-25 Kohler Co.
  • Page 57: Installer Le Clavier

    Former un anneau d’écoulement dans le câble. Connecter le deux harnais de câblage au contrôle en les alignant et pressant en place. Un harnais de câblage connecte le clavier au contrôle, l’autre connecte la tour au contrôle. Kohler Co. Français-26 1030200-2-B...
  • Page 58: Installer La Garniture Du Robinet, Le Bec Et Le Drain

    18. Installer l’enceinte de porte Installer l’enceinte de porte selon les instructions du fabricant. Suivre toutes les instructions d’installation et d’étanchéité pour garantir le bon fonctionnement des portes et pour réduire la perte d’humidité et de chaleur. 1030200-2-B Français-27 Kohler Co.
  • Page 59 Le receveur est rempli avec de l’eau et inspecté de toutes fuites. L’enceinte de porte a été installée. L’interrupteur est installé et scellé avec du mastic à la silicone. Les raccords de câblage de l’interrupteur ont été réalisés. Kohler Co. Français-28 1030200-2-B...
  • Page 60: Installer La Tour

    Suivre les recommandations du fabricant concernant l’exposition à l’eau et les temps de durcissement de leurs produits. S’assurer que les raccords en PVC soient bien serrés à la main, et qu’ils soient munis de joints toriques. 1030200-2-B Français-29 Kohler Co.
  • Page 61: Nettoyage Après Installation

    22. Dépannage Guide de dépannage Ce guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Seul un agent agréé de Kohler ou un électricien qualifié devrait corriger tous les problèmes électriques. Pour une réparation sous garantie, contacter le vendeur ou distributeur.
  • Page 62 électrique de la pompe ou le système de la pompe. Contacter l’installateur/vendeur. 6. Le système s’arrête A. GFCI ou ELCB se déclenchent. A. Régler/réinitialiser le GFCI ou automatiquementavant 18 ELCB. minutes. 1030200-2-B Français-31 Kohler Co.
  • Page 63 A. Remplir le bassin à [3″ (7,6 dans le bassin du receveur cm)] au-dessus du couvercle (pompe cavite). d’aspiration. 9. La télécommande ne A. La télécommande n’est pas A. Reprogrammer la fonctionne pas. programmée. télécommande en suivant les instructions. Kohler Co. Français-32 1030200-2-B...
  • Page 64 Las modificaciones no autorizadas podrían afectar de manera adversa el rendimiento y el funcionamiento seguro de la unidad. La empresa Kohler no se hace responsable bajo esta garantía ni de ninguna otra forma de las lesiones personales o daños provocados por modificaciones no autorizadas.
  • Page 65 (ELCB). El GFCI o ELCB protege contra el peligro de descarga eléctrica de línea a tierra. Utilice un circuito dedicado de 208-240 V, 20 A y 50/60 Hz para la bomba y el control. Utilice un circuito distinto de 208-240 V, 20 A y 50/60 Hz dedicado para el calentador. Kohler Co. Español-2 1030200-2-B...
  • Page 66 Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
  • Page 67: Antes De Comenzar

    En Kohler, nos esforzamos constantemente por mejorar la calidad de nuestros productos. Por lo tanto, Kohler se reserva el derecho de efectuar cambios en las características del producto, embalaje o disponibilidad en cualquier momento, sin previo aviso.
  • Page 68: Guía De Diseño

    • Lugar de instalación de la mampara o cancelería. La mampara o cancelería se debe instalar en una pared lateral, lejos de la fuerza principal del agua, para evitar fugas de agua más allá de los sellos de la puerta. Kohler ofrece una variedad de diseños de mamparas que pueden emplearse con su sistema a la medida.
  • Page 69: Caja De La Bomba

    Cada caja de empalme debe estar protegida por un GFCI o ELCB, con un circuito dedicado de 208-240 V, 20 A y 50/60 Hz. El circuito no debe tener ninguna otra carga. Kohler Co. Español-6 1030200-2-B...
  • Page 70: Montaje De La Succión

    Si lo desea, se puede utilizar otro desagüe de piso en vez del K-7179. El desagüe de piso debe poder drenar al menos 10 galones (38 L) de agua por minuto para reducir el tiempo de drenado y debe emplear un tubo de desagüe de 1-1/2″ (D.I.). Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. 1030200-2-B Español-7 Kohler Co.
  • Page 71: Material Impermeable

    ADVERTENCIA: Riesgo de fugas ocultas o daños a la propiedad. Para que la instalación sea impermeable, es vital que instale el compuesto o membrana impermeable siguiendo las instrucciones del fabricante del material. Kohler no se hace responsable de daños que resulten de haber instalado o sellado incorrectamente los materiales impermeables.
  • Page 72: Fondo De La Bañera De Hidromasaje Para Pies

    3/4″ (2 cm) y 1-3/4″ (4,4 cm) en el lugar de instalación del rebosadero. • Ubicación de la succión. El centro de la tapa de succión debe estar entre 2-1/2″ (6,4 cm) y 3-1/2″ (8,9 cm) por encima del piso acabado. 1030200-2-B Español-9 Kohler Co.
  • Page 73: La Fuente Principal De Calor

    Este calentador no está diseñado para reemplazar el calentador de agua principal. Si diseña un cuarto más grande, debe emplear una fuente de calor auxiliar, tal como un generador de vapor, como auxiliar del calentador y mantener la temperatura ambiente del cuarto. Kohler Co. Español-10 1030200-2-B...
  • Page 74: Grifería Y Conexiones

    1-3/4″ (4,4 cm) Espesor del piso acabado 1/2″ (1,3 cm) 1-1/2″ (3,8 cm) Tubería de PVC e inclinación del 1/4″ (6 mm) por pie (30,5 cm) 1/2″ (1,3 cm) por pie (30,5 cm) piso del fondo 1030200-2-B Español-11 Kohler Co.
  • Page 75: Preparación De La Estructura De Postes De Madera

    Sitúe la puerta perpendicular a la pared de la torre. Construya la estructura adecuada para la puerta, incluyendo un dintel y una estructura de soporte sobre la puerta para evitar pérdidas de calor y humedad. Si planea instalar agarraderas u otros accesorios, provea suficiente soporte. Kohler Co. Español-12 1030200-2-B...
  • Page 76 Se haya determinado el tamaño y forma del fondo de la bañera de hidromasaje para pies. Se haya determinado la ubicación de la pared delantera y la pared falsa. Se haya determinado la ubicación del desagüe. 1030200-2-B Español-13 Kohler Co.
  • Page 77: Preparación De La Plomería

    El filo inferior de la estructura de montaje de la torre esté a 18–5/8” (47,3 cm) arriba del subpiso. El marco de montaje de la torre esté montado a los postes sin apretar. Kohler Co. Español-14 1030200-2-B...
  • Page 78: Instale La Caja De La Bomba

    Cerciórese de que los cables de la torre alcancen la bomba. Si no es así, mueva la caja de la bomba más cerca de la torre. No fije la caja de la bomba en su lugar en este momento. 1030200-2-B Español-15 Kohler Co.
  • Page 79: Conecte La Estructura De Montaje Y La Bomba

    No suelde con disolvente las conexiones de PVC en este momento. Utilice un nivel y cinta para medir para asegurarse de que haya una inclinación mínima de 1/4″ (6 mm) por pie (30,5 cm) hacia la bomba. Kohler Co. Español-16 1030200-2-B...
  • Page 80 PVC de 1–1/4” D.I, pero que no se haya soldado con solvente. Se haya logrado una inclinación mínima de 1/4” (6 mm) por pie (30,5 cm) de la estructura de montaje de la torre a la salida de la bomba. 1030200-2-B Español-17 Kohler Co.
  • Page 81: Instale El Montaje De Succión

    Esto aumentará la altura del umbral y la profundidad mínima de agua de 9″ (22,9 cm). Si no hace esto, la bomba no cebará. Instale los seis tornillos para paneles de yeso restantes a la estructura de montaje y apriete bien. Kohler Co. Español-18 1030200-2-B...
  • Page 82: Solde Con Disolvente Las Tuberías

    El cableado del arnés de cables se ha realizado en la fábrica, permitiendo la comunicación entre el teclado, todas las funciones y el control. No es necesario realizar ningún cableado adicional, pero asegúrese de que todos los cables se hayan afianzado bien. 1030200-2-B Español-19 Kohler Co.
  • Page 83 Se han completado todos los pasos previos. Se ha completado la soldadura en frío y que se han apretado las tuercas de unión con los empaques de anillo (O-ring). El interruptor de presión del calentador está soldado. Kohler Co. Español-20 1030200-2-B...
  • Page 84: Realice Las Conexiones Eléctricas

    El cableado del arnés de cables se ha realizado en la fábrica, permitiendo la comunicación entre el teclado, todas las funciones y el control. No es necesario realizar ningún cableado adicional, pero asegúrese de que todos los cables se hayan afianzado bien. 1030200-2-B Español-21 Kohler Co.
  • Page 85 Cada circuito esté protegido por un interruptor de circuito GFCI o ELCB. Se haya instalado un conductor de conexión a tierra. El conductor de cobre esté conectado a una lengüeta abierta de una caja de empalmes. Kohler Co. Español-22 1030200-2-B...
  • Page 86: Instale El Compuesto O Membrana Impermeable

    ADVERTENCIA: Riesgo de fugas ocultas o daños a la propiedad. Para que la instalación sea impermeable, es vital que instale el compuesto o membrana impermeable siguiendo las instrucciones del fabricante del material. Kohler Co. no se hace responsable de daños que resulten de haber instalado o sellado incorrectamente los materiales impermeables.
  • Page 87: Construya El Fondo De La Bañera De Hidromasaje Para Pies

    Se hayan marcado y perforado los orificios requeridos en el panel de cemento. El fondo de la bañera de hidromasaje para pies tenga una inclinación de 1/4″ (6 mm) a 1/2″ (1,3 cm) por pie (30,5 cm). Kohler Co. Español-24 1030200-2-B...
  • Page 88: Construya El Acabado Del Fondo, Paredes Y Techo

    Presione el tapón (tapas de succión de plástico solamente) en su lugar sobre la cabeza del tornillo. Si lo desea, fije de manera permanente el soporte de succión y la caja de la bomba a la pared y al piso. Deje secar completamente el sellador. 1030200-2-B Español-25 Kohler Co.
  • Page 89: Instale El Teclado

    Forme un lazo de goteo en el cable. Alinee y presione los dos arneses de cables en su lugar para conectarlos al control. Un arnés de cables conecta el teclado al control; el otro conecta la torre al control. Kohler Co. Español-26 1030200-2-B...
  • Page 90: Instale La Guarnición De La Grifería, El Surtidor Y El Desagüe

    Instale la mampara según las instrucciones del fabricante. Siga atentamente todas las instrucciones de sellado y de instalación para asegurarse de que la puerta funcione sin problemas y así reducir la pérdida de humedad y calor. 1030200-2-B Español-27 Kohler Co.
  • Page 91 Se haya instalado la cancelería o mampara. El interruptor se haya instalado y sellado con sellador de silicona. Se hayan realizado las conexiones de cable del interruptor. Kohler Co. Español-28 1030200-2-B...
  • Page 92: Instale La Torre

    Se haya instalado el desagüe. La bañera de hidromasaje para pies se haya llenado con agua y se haya verificado que no presente fugas. Se haya instalado la cancelería o mampara. Se haya instalado la torre. 1030200-2-B Español-29 Kohler Co.
  • Page 93: Pruebe Que El Sistema No Presente Fugas De Agua

    Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado debe resolver todos los problemas eléctricos. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista.
  • Page 94 C. Llene el fondo 3″ (7,6 cm) fondo de la bañera de arriba de la tapa de succión. hidromasaje para pies (se produce cavitación en la bomba). D. El teclado no funciona. D. Reemplace el teclado. Consulte al distribuidor/instalador. 1030200-2-B Español-31 Kohler Co.
  • Page 95 (se produce cavitación en la bomba). El control remoto no funciona. A. El control remoto no está A. Reprograme el control remoto programado. según las instrucciones. Kohler Co. Español-32 1030200-2-B...
  • Page 96 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2006 Kohler Co. 1030200-2-B...

This manual is also suitable for:

K-1001-h2

Table of Contents