Kohler K-10044 Installation And Care Manual

Single-control bath and shower trim

Advertisement

Quick Links

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Single-Control Bath and Shower Trim
Garniture mono-contrôle de baignoire et de douche
Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha
K-10044, K-T10055, K-T10056,
K-T10057
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
USA: 1-800-4-KOHLER
corresponden a México (Ej. K-12345M)
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
1091244-2-B
©2008 Kohler Co.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kohler K-10044

  • Page 1 Guía de instalación y cuidado Single-Control Bath and Shower Trim Garniture mono-contrôle de baignoire et de douche Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha K-10044, K-T10055, K-T10056, K-T10057 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA: 1-800-4-KOHLER corresponden a México (Ej.
  • Page 2: Important Instructions

    If you do not understand any of the installation or temperature adjustment instructions in this document, in the United States please contact our Customer Service Department at 1-800-4-KOHLER. Outside the U.S., please contact your distributor. IMPORTANT NOTICE TO INSTALLERS! Please fill in the blanks in the adjacent box and on the valve label.
  • Page 3: Instrucciones Importantes

    S’il ne vous est pas possible de comprendre les instructions d’installation ou de réglage de la température données par ce document, veuillez contacter notre département du service clientèle aux États-Unis.1-800-4-KOHLER. Hors des États-Unis, veuillez contacter votre distributeur. NOTICE IMPORTANTE AUX INSTALLATEURS! Veuillez remplir le coupon sur la boîte adjacente ainsi que sur l’étiquette de la valve.
  • Page 4: Merci D'avoir Choisi La Compagnie Kohler

    All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Page 5 Gracias por elegir los productos Kohler Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
  • Page 6: Renseignements Importants

    Al probar la temperatura del agua, si no hay surtidor, pruebe el agua utilizando el brazo de ducha. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Page 7 Carefully tighten the spout. Remove the excess sealant. Serrer avec précaution le bec. Retirer tout excédent de mastic. Con cuidado apriete el surtidor. Limpie el exceso de sellador. Strap Wrench Clé à sangle Llave de correa Kohler Co. 1091244-2-B...
  • Page 8 Para cambios mayores de temperatura, retire Para cambios menores de temperatura, el arosello y el collarín. ajuste el tornillo de fijación y vuelva a verificar la temperatura. 1091244-2-B Kohler Co.
  • Page 9 Verifique nuevamente la temperatura. The water temperature should never be set above 120˚F (49˚C)! La température d'eau ne devrait jamais être réglée au-dessus de 120˚F (49˚C)! ¡La temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120˚F (49˚C)! Kohler Co. 1091244-2-B...
  • Page 10 Install the escutcheon. Remove the excess sealant. Turn on the main Installer l'applique. water supply. Retirer tout excédent de Instale el chapetón. mastic. Ouvrir l'alimentation d'eau principale. Limpie el exceso de sellador. Abra el suministro principal de agua. 1091244-2-B Kohler Co.
  • Page 11 Coloque el chapetón sobre el retén Deslice la placa de sellado en la válvula. con la muesca hacia abajo. Coloque y asegure como se ilustra. Seal Plate Plaque Long Screw d'étanchéité Vis longue Tornillo largo Placa de sellado Notch/Encoche/Muesca Kohler Co. 1091244-2-B...
  • Page 12 Positionner et sécuriser tel qu'indiqué. Escutcheon Deslice la placa de sellado en la válvula. Applique Coloque y asegure como se ilustra. Chapetón Seal Plate Plaque d'étanchéité Placa de sellado Long Screw Gasket Vis longue Joint Tornillo largo Empaque 1091244-2-B Kohler Co.
  • Page 13 Escutcheon Applique Chapetón Stem Adapter Adaptateur de tige Adaptador de espiga Screw Tornillo Standard Wall Installation Shallow Wall Installation Installation mur standard Installation mur peu profonde Instalación en pared estándar Instalación en pared menos profunda Kohler Co. 1091244-2-B...
  • Page 14 Purger la saleté et les débris. Appliquer du ruban d'étanchéité. Visser la pomme de douche Deje correr agua para limpiar en place. la suciedad y las partículas. Aplique cinta selladora. Enrosque la cabeza de ducha en su lugar. 1091244-2-B Kohler Co.
  • Page 15 Reinstall the showerhead using the Réinstaller la crépine. strap wrench. Vuelva a instalar la rejilla. Réinstaller la pomme de douche avec une clé à sangle. Vuelva a instalar la cabeza de ducha con una llave de correa. Kohler Co. 1091244-2-B...
  • Page 16: Care And Cleaning

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner.
  • Page 17: Lifetime Limited Warranty

    *If the faucet should leak or drip during normal use, Kohler will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the faucet in good working condition.
  • Page 18: Garantía Limitada De Por Vida

    Kohler. Garantía limitada de por vida Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. *En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler enviará...
  • Page 19 Kohler excederá el precio de la grifería. Si la grifería es para uso comercial, Kohler garantiza que la grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, estando en efecto todas las demás condiciones de la presente garantía, excepto la duración.
  • Page 20 Rompedor de flujo **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1091244-2-B Kohler Co.
  • Page 21 Handle Poignée Manija **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1091244-2-B...
  • Page 22 1091244-2-B Kohler Co.
  • Page 23 Kohler Co. 1091244-2-B...
  • Page 24 1091244-2-B...

This manual is also suitable for:

K-t10055K-t10056K-t10057

Table of Contents