Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Ity by Ingenuity
TM
Swingity Swing
Easy-Fold Portable Swing - Goji
TM
TM
Portable Swing • Columpio Portátil • Balancelle Portable
Traugbare Schaukel • Balanço Portátil • Altalena Portatile
ingenuitybaby.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ingenuity Ity by Ingenuity Swingity Swing Easy-Fold Portable Swing - Goji

  • Page 1 Ity by Ingenuity Swingity Swing Easy-Fold Portable Swing - Goji Portable Swing • Columpio Portátil • Balancelle Portable Traugbare Schaukel • Balanço Portátil • Altalena Portatile ingenuitybaby.com...
  • Page 2 ENGLISH IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING FALL and STRANGULATION HAZARDS: Infants have suffered head injuries falling from swings and have strangled in straps. • ALWAYS use the restraint system. Adjust to fit snugly. • STOP using product when infant attempts to climb out (approximately 9 months). •...
  • Page 3 IMPORTANT • Adult assembly required. • Please read all instructions before assembly and use of the product. • Care should be taken in unpacking and assembly. • Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts. • DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken. •...
  • Page 4 ESPAÑOL IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDAS Y ESTRANGULAMIENTO: Los bebés han sufrido lesiones en la cabeza al caerse de los columpios y se han estrangulado con las correas. • Utilice SIEMPRE los sistemas de retención. Ajústelo hasta que quede firme. •...
  • Page 5 IMPORTANTE • Se requiere el armado por parte de un adulto. • Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar la mecedora. • Se debe tener cuidado al desempacar y armar el producto. • Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas, extraviadas o sueltas. •...
  • Page 6 FRANÇAIS IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT RISQUES DE CHUTE ET D’ÉTRANGLEMENT : Des bébés se sont blessés à la tête en tombant des balançoires et se sont étranglés avec les sangles. • TOUJOURS utiliser les systèmes de retenue. Les sangles doivent être bien ajustées. •...
  • Page 7 IMPORTANT • À assembler par un adulte. • Prière de lire toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliserla balançelle. • Procéder avec précaution lors du déballage et du montage. • Examiner régulièrement le produit pour s’assurer qu’aucune pièce n’est endommagée, manquante ou mal fixée. •...
  • Page 8 DEUTSCHE WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN. WARNUNG STURZ- und STRANGULATIONSGEFAHR: Babys haben Kopfverletzungen durch einen Sturz aus einer Schaukel erlitten und haben sich in Gurten stranguliert. • VERWENDEN SIE stets die Rückhaltesysteme. Die Gurte für einen sicheren Sitz am Baby anpassen. •...
  • Page 9 WICHTIG • Der Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden. • Die Anleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch sorgfältig durchlesen. • Beim Auspacken und Zusammenbau sorgfältig vorgehen. • Das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile überprüfen. • NICHT verwenden, wenn Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind. •...
  • Page 10 PORTUGUÊS IMPORTANTE! LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. ATENÇÃO RISCOS DE QUEDA E ESTRANGULAMENTO: Há casos de bebês que sofreram lesões na cabeça ao caírem de balanços e estrangulamentos com as tiras. • Utilize SEMPRE os sistemas de retenção. Ajuste para ficar confortável. •...
  • Page 11 IMPORTANTE • É necessário que a montagem seja feita por um adulto. • Leia todas as instruções antes de montar e usar. • É necessário ter cuidado ao desembalar e montar o produto. • Examine o produto freqüentemente quanto a danos, partes soltas ou ausentes. •...
  • Page 12 ITALIANO IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. ATTENZIONE PERICOLO DI CADUTA E SOFFOCAMENTO: Alcuni neonati hanno subito lesioni alla testa cadendo dal dondolo e sono rimasti strangolati dalle cinghie. • Utilizzare SEMPRE i sistemi di ritenuta. Regolare in modo che risulti ben fissato. •...
  • Page 13 IMPORTANTE • Il montaggio deve essere eff ettuato da un adulto. • Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di montare ed usare. • Prestare attenzione durante l’estrazione dalla confezione e il montaggio. • Esaminare con frequenza il prodotto per accertarsi che non ci siano parti danneggiate, mancanti o allentate.
  • Page 14 – 14 –...
  • Page 15 – 15 –...
  • Page 16 – 16 –...
  • Page 17 – 17 –...
  • Page 18 – 18 –...
  • Page 19 x8.5” 5” not included • no incluidas • non incluses • nicht enthalten não incluída • non incluso 1.5V C/LR14 – 19 –...
  • Page 20 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Utilizzare le cinghie di trattenuta del – 20 –...
  • Page 21 – 21 –...
  • Page 22 Using the Recline Function Como utilizar la funcion de reclinado Utilisation de la fonction inclinaison Verwenden der Einstellfunktion der Ruckenlehne Uso da funcao reclinar Utilizzando la funzione reclinabile – 22 –...
  • Page 23 Storage and Travel • Almacenamiento y transporte Rangement et déplacements • Aufbewahrung und auf Reisen Armazenamento e viagem • Conservazione e trasporto Full Main 5.5x8.5” Line weights Silhouette - 1pt Details - .33pt Full Main 5.5x8.5” Line weights Silhouette - 1pt Details - .33pt –...
  • Page 24 ENGLISH Using the Swing Control Module Speed Indicator - / + Speed Control Press the Power Switch to power the swing. The Speed Selector provides 5 speed settings. To start the swing setting. Gently push the seat to start the swing motion. When the speed speed adjustment.
  • Page 25 ESPAÑOL Utilización del módulo de control de la mecedora Indicador de velocidad - / + Control de velocidad Deslice el interruptor de energía para encender la mecedora. velocidad. Para iniciar la función de mecedora, presione el botón hasta que la luz LED intermitente muestre la opción deseada. Suavemente empuje el asiento para iniciar el movimiento oscilante.
  • Page 26 FRANÇAIS Utilisation du module de commande de la balancelle Indicateur de vitesse - / + Sélecteur de vitesse Mettre l’interrupteur en position marche pour activer le balancement. de balancement, appuyer sur le bouton jusqu’à ce que le voyant amorcer le mouvement de balancement. Si le réglage de la vitesse est clignotera pendant la durée de l’ajustement de la vitesse.
  • Page 27 DEUTSCHE Benutzung des Schaukelmoduls Geschwindigkeitsanzeige - / + Geschwindigkeitskontrolle Schalten Sie die Schaukel ein, indem Sie den Betriebsschalters nach rechts schieben. Die Geschwindigkeitsauswahl bietet fünf verschiedene Geschwindigkeiten. Um die Schaukelfunktion einzuschalten, drücken Sie den Knopf, bis die blinkende LED-Anzeige die gewünschte Einstellung anzeigt.
  • Page 28 PORTUGUÊS Usando o módulo de controle do balanço Indicador de velocidade - / + Controle de velocidade Deslize a chave de força para ligar o balanço. Para iniciar a função do balanço, pressione o botão até que o LED velocidade durante o movimento do balanço, o LED piscará durante o ajuste da velocidade.
  • Page 29 ITALIANO Usare il modulo di controllo dell’altalena Indicatore della velocità - / + selettore della velocità Fare scorrere l’interruttore per accendere il seggiolino a dondolo. a barre LED lampeggiante mostra l’opzione desiderata. Spingere delicatamente il seggiolino per azionare il dondolio. Quando si cambia l’impostazione di velocità...
  • Page 30 FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compli- ance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 31 – 31 –...
  • Page 32 Find us on Facebook and Instagram @ingenuitybaby Retrouvez-nous sur Facebook et Instagram @ingenuitybaby Bouncers • Rockers • Swings • Bassinets • Playards • High chairs • Booster Seats Transat • Balancelle • Balancelle • Berceau • Parc de jeu • Chaise Haute •...

This manual is also suitable for:

12536-mees12536

Table of Contents