Download Print this page
Hide thumbs Also See for RDP-SJS20:

Advertisement

Quick Links

○ Прободен трион
акумулаторен
○ Cordless jig saw
○ Erstrau pendular
○ Ubodna testera sa aku-
mulatorom
○ Акумулаторска убодна
пила
○ Аккумуляторный
лобзик
○ Σέγα μπαταρίας
○ Akumulatorska vbodna
žaga
○ Akumulatorska ubodna
pila
○ Scie sauteuse sans fil
○ Seghetto alternativo
○ Inalámbrico jigsaw
○ Serra tico-tico sem fio
RDP-SJS20
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
3
BG
схема
5
BG
оригинална инструкция за употреба
11
EN
original instructions' manual
17
RO
manual de instructiuni originale
23
MK
инструкции
29
SR
originalno uputstvo za upotrebu
35
EL
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
41
HR
originalne upute za rad
оригинальное руководство
47
RU
пользователя
54
SL
preklad pôvodného návodu na použitie
60
FR
manuel d'instructions
66
IT
manuale delle istruzioni
72
ES
instrukcio 'manlibro
78
PT
manual de instruções

Advertisement

loading

Summary of Contents for Raider RDP-SJS20

  • Page 1 ○ Akumulatorska vbodna žaga preklad pôvodného návodu na použitie ○ Akumulatorska ubodna manuel d’instructions pila ○ Scie sauteuse sans fil manuale delle istruzioni ○ Seghetto alternativo instrukcio ‘manlibro ○ Inalámbrico jigsaw ○ Serra tico-tico sem fio manual de instruções RDP-SJS20 USER’S MANUAL...
  • Page 2 R20 Cordless Rotary Hammer Li-ion SDS-plus Solo RDP-SRH20 030136 R20 Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 10000min-1 Solo RDP-SAG20 030137 R20 Cordless Jig Saw Li-ion quick 80mm Solo RDP-SJS20 030138 R20 Cordless Reciprocating Saw Li-ion quick Solo RDP-SRS20 030139 R20 Cordless Circular Saw Li-ion Ø165x20mm 24T 4200min-1 laser Solo...
  • Page 3 Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 10000min-1 20V 2Ah 1h in Case RDP-SAG20 Set 030210 Cordless Jig Saw Li-ion quick 80mm 20V 2Ah 1h in Case RDP-SJS20 Set 032120 R20 System Starter Kit Li-ion 2Ah 1h for series RDP-R20 System 131110 R20 Battery Pack Li-ion 20V 1.5Ah for series RDP-R20 System...
  • Page 4 НЕ СЪДЪРЖА БАТЕРИЯ И ЗАРЯДНО! BATTERY AND CHARGER NOT INCLUDED! Изобразени елементи: 1. Пусков прекъсвач с регулиране на оборотите 2. Бутон за блокиране на пусковия прекъсвач 3. Вентилационни отвори 4.Прахоотвеждане 5. Лостче за регулиране на въздушния поток пред ножа, за почистване на пространството от стърготини. 6.
  • Page 5 да може новия ползвател да се запознае със съответните мерки за безопасност и инструкциите за работа. “Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. +359 700 44 155, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
  • Page 6 Общи указания за безопасна работа. Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. 1. Безопасност на работното място. 1.1. Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът и недостатъчното осветление могат да...
  • Page 7 5. Поддържане. Ремонтът на Вашите електроинструменти е най-добре да се извършва само от квалифицираните специалисти на сервизите на RAIDER, където се използват само оригинални резервни части. По този начин се гарантира тяхната безопасна работа. 6. Указания за безопасна работа с прободни триони.
  • Page 8 , неопределеност K=1,5 m/s . Посоченото ниво на генерираните вибрации е представително за най-често срещаните приложения на електроинструмента. Все пак, ако прободния трион се използва за други дейности, с други работни инструменти или ако не бъде поддържан, както е предписано, равнището на генерираните вибрации може да се промени.
  • Page 9 Позиция Режими за рязане Приложения Рязане по права За рязане на мека линия стомана, неръждаема стомана и пластмаси. За рязане в дърво и шперплат. Рязане по малка За рязане на мека орбита стомана, алуминий и твърда дървесина Рязане по средна За...
  • Page 10 препоръчва използването на стационарна аспирационна система, честото продухване на вентилационните отвори. Периодично смазвайте водещата ролкас една капка машинно масло. Редовно проверявайте водещата ролка. Ако е износена, тя трябва да бъде заменена в оторизиран сервиз на RAIDER. 14. Опазване на околната среда.
  • Page 11 Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 45 service station across the country.
  • Page 12 5. Keeping up. Repairs to your power tools should only be performed by qualified RAIDER workshop specialists, where only original spare parts are used. This ensures their safe operation. 6. Instructions for safe work with saw blades.
  • Page 13 WARNING: Always fix the hard disk drive. Insufficient tightening of the blade may result in breakage of the blade or serious bodily injury. WARNING: Use Raider blades for a “T” shank saw. Use of blades other than this type causes insufficient blade clamping, resulting in serious injuries.Information about radiated noise and vibrations.
  • Page 14 9. Installing the cutting knife. ► Fig.1: 1. Cutting lever ► Fig..2: 1. On / Off button 2.Block locking / locking button To start, just press the power button the speed is increased by increasing the pressure on the circuit breaker. Release the stop switch.
  • Page 15 Position Cutting action Application Cutting in a straight For cutting soft line steel, stainless steel steel and plastics. For cutting in wood and plywood. Cutting in a small For cutting soft orbit steel, aluminum and hardwood Cutting in medium For cutting wood orbit and plywood.
  • Page 16 Periodically lubricate the guide roller with one drop of machine oil. Regularly check the guide roller. If it is worn, it must be replaced by an authorized RAIDER service center. 14. Environmental protection.
  • Page 17 Felicitări pentru achiziţionarea unui fiersatrau pendular marca - RAIDER. Atunci cand sunt instalate si gata de operare, produsele RAIDER sunt masini sigure si fiabile iar lucrul cu ele va fi o adevarata placere. Pentru confort si servicii excelente am dezvoltat o retea de service uri pe intreg teritoriul tarii.
  • Page 18 și operațiunile pe care trebuie să le finalizați. Utilizarea lamelor de ferăstrău pentru alte aplicații decât cele specificate de producător crește riscul accidentelor la locul de muncă. Reparațiile sculelor electrice trebuie efectuate numai de către specialiști calificați ai atelierului RAIDER, în care sunt folosite numai piese de schimb originale. Aceasta asigură o funcționare sigură a acestora.
  • Page 19 AVERTISMENT: Fixați întotdeauna unitatea HDD. Strângerea insuficientă a lamei poate duce la ruperea lamei sau la vătămarea corporală gravă. AVERTISMENT: Utilizați paletele Raider pentru un ferăstrău “T”. Folosirea altor lame decât acest tip cauzează o strângere insuficientă a lamei, ceea ce duce la vătămări grave.
  • Page 20 2.Bloc blocare / blocare buton Bloc blocare / blocare buton Utilizați paletele Raider pentru un ferăstrău “T”. Folosirea altor lame decât acest tip cauzează o strângere insuficientă a lamei, ceea ce duce la vătămări grave. Pentru a începe, trebuie doar să apăsați butonul de alimentare viteza este mărită...
  • Page 21 Position Acțiune de tăiere cerere Tăiere în linie dreaptă Pentru tăierea moale oțel, oțel inoxidabil oțel și materiale plastice. Pentru tăiere lemn și placaj. Tăierea pe o orbită Pentru tăierea moale mică oțel, aluminiu și lemn de esență tare Tăierea pe orbită Pentru tăierea medie lemnului...
  • Page 22 Utilizarea sculei electrice. 11.1. Reglarea unghiului de tăiere. Pentru tăieturile înclinate, placa de bază poate fi înclinată spre dreapta sau spre stânga la 45 °. Deșurubați șuruburile și mișcați ușor placa de bază . Pentru a fixa versanții exacți, placa de bază este fixată la 0 °, 22,5 ° și 45 ° spre stânga și spre dreapta. Înclinați placa de bază...
  • Page 23 “Евромастер Импорт Експорт” ООД е овластен претставник на производителот и сопственик на трговската марка RAIDER. Адресата на управување на компанијата е Софија 1231, бул “Ломско улица” 246, тел 02 +359 700 44 155, ; www. euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg. com Од...
  • Page 24 оние специфицирани од производителот, го зголемува ризикот од несреќи при работа. 5. Одржување. Поправките на електричните апарати треба да ги вршат само квалификувани специјалисти за работилници RAIDER, каде што се користат само оригинални резервни делови. Ова обезбедува нивно безбедно работење.
  • Page 25 6.1. Кога постои опасност работниот уред да ги оштети основните жици или кабелот за напојување за време на работата, допрете го електричниот апарат само со изолирани рачки. Кога е во контакт со жичен проводник, тој се пренесува на металните делови на електричниот апарат, а тоа може да предизвика електричен шок. 6.2.
  • Page 26 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Користете ги нозете на “Рајдер” за пила “T”. Употребата на ножеви, освен овој тип, предизвикува недоволно стегање на ножот, што резултира со сериозни повреди. Информации за зрачење и вибрации. Вредностите се мерат според EN 60745. Нивото на бучава A е обично: ниво на звучен притисок LpA 97.6 dB (A); звучна...
  • Page 27 Позиција Акција на сечење Апликација Сечење во права За сечење меко линија челик, од нерѓосувачки челик челик и пластика. За сечење внатре дрво и иверица. Сечење во мала За сечење меко орбита челик, алуминиум и дрвени предмети Сечење во средна За...
  • Page 28 се користи стационарен аспирационен систем, честа појава на вентилациони отвори. Периодично подмачкувајте го ролерот за водење (6) со една капка од машинско масло. Редовно проверувајте го ролерот за водење . Ако се носи, таа мора да биде заменета со овластен сервисен центар RAIDER. 14. Заштита на животната средина.
  • Page 29 “Euromaster Import Ekport” doo je ovlašćeni zastupnik proizvođača i vlasnika zaštitnog znaka RAIDER. Adresa uprave kompanije Sofia 1231, bul. “Lomsko ul” 246, tel. 02 +359 700 44 155 ,; vvv. euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg. com Od 2006.
  • Page 30 Upotreba testere za testere, osim onih koje je odredio proizvođač, povećava rizik od nesreća na poslu. 5. Održavanje. Popravke vaših električnih alata bi trebalo da obavljaju samo kvalifikovani radnici RAIDER radionice, gde se koriste samo originalni rezervni delovi. Ovo obezbeđuje sigurno funkcionisanje.
  • Page 31 sečenje. 6.3. Dodirnite električni alat na radni komad nakon uključivanja. U suprotnom, postoji rizik od nastanka povratnog udara ako je sečivo urezano u radni predmet. 6.4. Tokom sečenja, pazite da osnovna ploča neprekidno kontaktira radni predmet na celoj površini. Ako se rezna ivica skloni, može izazvati prekid ili sečenje sečiva.
  • Page 32 Ovo bi moglo značajno povećati kumulativno opterećenje vibracija u procesu. 9. Instaliranje reznog noža. ► Fig.1: 1. Ručica za sečenje ►...
  • Page 33 NAPOMENA: Povremeno podmazujte valjak sa mastima. Poziciq Rezanje Prilogenie Sečenje ravnom Za sečenje mekom linijom čelik, nerđajući čelik čelika i plastike. Za rezanje drvo i šperploča. Rezanje u maloj orbiti Za sečenje mekom čelik, aluminijum i tvrdog drveta Rezanje u srednjoj Za sečenje drveta orbiti i šperploča.
  • Page 34 Ovo može uticati na zaštitnu izolaciju udarca. U takvim slučajevima se preporučuje korišćenje stacionarnog aspiracionog sistema, često duvanje ventilacionih otvora. Periodično podmazati vodilicu jednim kapljicama mašine za ulje. Redovno proveravajte vodilicu . Ako se nosi, mora ga zameniti ovlašćeni servisni centar RAIDER-a. 14. Zaštita životne sredine.
  • Page 35 „Euromaster Import Export“ Ltd είναι εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του κατασκευαστή και ιδιοκτήτη του RAIDER εμπορικό σήμα. Διεύθυνση της εταιρείας είναι η Σόφια 1231, blvd „Lom Road“ 246, τηλ. 02 934 33 33 934 10 10, www.raider.bg? Www. euromasterbg.com? E-mail: info @ euromasterbg. com Από...
  • Page 36 Γενικές οδηγίες για ασφαλή λειτουργία. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες. Εάν δεν ακολουθήσετε τις παρακάτω οδηγίες, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και / ή σοβαρός τραυματισμός. Διατηρήστε αυτές τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος. 1. Ασφάλεια στην εργασία. 1.1. Κρατήστε το χώρο εργασίας σας καθαρό και καλά φωτισμένο. Η σύγκρουση και ο ανεπαρκής φωτισμός μπορούν να...
  • Page 37 Οι επισκευές στα ηλεκτρικά σας εργαλεία πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένους συνεργάτες του εργαστηρίου RAIDER, όπου χρησιμοποιούνται μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά. Αυτό εξασφαλίζει την ασφαλή λειτουργία τους. 6. Οδηγίες για ασφαλή εργασία με λεπίδες πριονιών. 6.1. Όταν υπάρχει κίνδυνος το εργαλείο εργασίας να καταστρέψει τους υποκείμενους αγωγούς ή το καλώδιο τροφοδοσίας...
  • Page 38 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προσαρμόστε πάντα τη μονάδα σκληρού δίσκου. Η ανεπαρκής σύσφιξη της λεπίδας μπορεί να οδηγήσει σε θραύση της λεπίδας ή σοβαρή σωματική βλάβη. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιήστε τα πτερύγια Raider για πριόνι “T”. Η χρήση λεπίδων διαφορετικών από αυτόν τον τύπο προκαλεί ανεπαρκή σύσφιξη των λεπίδων, με αποτέλεσμα σοβαρούς τραυματισμούς.Πληροφορίες σχετικά με τον θόρυβο και τους...
  • Page 39 ► Fig.4: 1. Βίδα 2. Κύλινδρος 3. Κοπή λεπίδας λεπίδας Για να αφαιρέσετε τη λεπίδα, ακολουθήστε τη διαδικασία συναρμολόγησης πίσω. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Λιπάνετε από καιρό σε καιρό το ρολό με γράσο. Θέση Δράση κοπής Εφαρμογή Κοπή σε ευθεία Για κοπή μαλακών γραμμή...
  • Page 40 περιπτώσεις συνιστάται η χρήση σταθερού συστήματος αναρρόφησης, η συχνή εμφύσηση των ανοιγμάτων εξαερισμού. Λιπάνετε περιοδικά τον κύλινδρο οδήγησης (6) με μία σταγόνα λάδι μηχανής. Ελέγχετε τακτικά τον κύλινδρο οδήγησης (6). Εάν είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από εξουσιοδοτημένο κέντρο υπηρεσιών RAIDER. 14. Προστασία του περιβάλλοντος.
  • Page 41 Čestitamo na kupnji stroja od najbrže rastućih brandova električnih i pneumatskih alata - Raider. Ako se pravilno instaliran i radi, RAIDER su sigurne i pouzdane strojeve i raditi s njima će vam dati pravi užitak. Za praktičnost je izgrađen i izvrsna usluga mreže sa 45 službi u cijeloj zemlji.
  • Page 42 Korištenje noža za piljenje za druge primjene koje nisu navedene od strane proizvođača povećava rizik od nezgoda na radu. 5. Čuvanje. Popravke Vaših električnih alata trebali bi obavljati samo kvalificirani stručnjaci RAIDER radionice, gdje se koriste samo originalni rezervni dijelovi. To osigurava njihov siguran rad. 6. Upute za sigurno rukovanje pilama.
  • Page 43 6.4. Tijekom rezanja pazite da osnovna ploča konstantno dodiruje obradak na cijeloj površini. Ako se oštrica ruba obavija, to može uzrokovati lom ili lom. 6.5. Kad je rezanje završeno, pričekajte da se bušilica zaustavi. Zatim ga uklonite iz rezanja. Time se izbjegava rizik od povratnog udarca i možete sigurno napustiti električni alat na radnoj površini.
  • Page 44 UPOZORENJE: Upotrijebite lopatice Raider za pilu “T”. Korištenje noža osim ove vrste uzrokuje nedostatno pričvršćivanje noža, što rezultira ozbiljnim ozljedama.Informacije o zračenju buke i vibracija. Vrijednosti se mjere prema EN 60745. Razina buke A obično je: razina zvučnog tlaka LpA 97.6 dB (A); zvučna snaga LwA 108.6dB (A).
  • Page 45 NAPOMENA: Podmazati valjak s mlazom s vremena na vrijeme. Položaj Rezanje akcije Primjena Rezanje u ravnoj liniji Za rezanje mekane čelik, nehrđajući čelik čelika i plastike. Za rezanje drva i šperploča. Rezanje u maloj orbiti Za rezanje mekane čelik, aluminij i tvrdo drvo Rezanje u srednjoj Za rezanje drva...
  • Page 46 To može ometati zaštitnu izolaciju bušenja. U takvim slučajevima preporuča se uporaba stacionarnog sustava za usisavanje, čestog pušenja ventilacijskih otvora. Povremeno podmažite valjak za vođenje jednom kapljicom strojnog ulja. Redovito provjeravajte valjak za vođenje (6). Ako je istrošen, mora ga zamijeniti ovlašteni RAIDER servisni centar 14. Zaštita okoliša.
  • Page 47 познакомиться с техникой безопасности и инструкцией по эксплуатации. “Евромастер Импорт-Экспорт” является уполномоченным представителем производителя и владельца товарного знака RAIDER. Адрес компании София 1231, бул “Ломско шосе” 246, тел 02 934 33 33 934 10 10, www.euromasterbg.com; электронной почты: info@euromasterbg.com. С 2006 года компания вела систему управления качеством ISO 9001:2008 сферы сертификации: торговля, импорт, экспорт...
  • Page 48 Общие инструкции по безопасной эксплуатации. Внимательно прочитайте все инструкции. Несоблюдение приведенных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и / или серьезной травме. Храните эти инструкции в надежном месте. 1. Безопасность при работе. 1.1. Держите свое рабочее место чистым и хорошо освещенным. Сбои и неадекватное освещение могут способствовать...
  • Page 49 Ремонт ваших электроинструментов должен выполняться только квалифицированными специалистами мастерской RAIDER, где используются только оригинальные запасные части. Это обеспечивает их безопасную работу. 6. Инструкции по безопасной работе с пильными дисками. 6.1. Когда существует опасность того, что рабочий инструмент может повредить лежащие под напряжением жилы...
  • Page 50 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Всегда фиксируйте жесткий диск. Недостаточное затягивание лезвия может привести к поломке лезвия или серьезному телесному повреждению. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте лопасти Raider для хвостовой пилы «T». Использование лезвий, отличных от этого типа, вызывает недостаточный зажим лезвий, что приводит к серьезным травмам.
  • Page 51 дБ (A). Неопределенность K = 3 дБ. Работайте с глушителями! Полное значение вибрации (векторная сумма в трех направлениях) определяется в соответствии с EN 60745: Резка древесины: генерируемые колебания ах = 6,60 м / с2, неопределенность K = 1,5 м / с2, резка металла: / s2, неопределенность K = 1,5 м / с2. Указанный уровень вибрации является...
  • Page 52 Позиция Режущее действие Приложение Резка по прямой Для резки мягких линии сталь, нержавеющая сталь стали и пластмасс. Для резки древесина и фанера. Резка по маленькой Для резки мягких орбите сталь, алюминий и лиственных пород Резка на средней Для резки древесины...
  • Page 53 использовать стационарную аспирационную систему, частое выдувание вентиляционных отверстий. Периодически смазывайте направляющий ролик одной каплей машинного масла. Регулярно проверяйте направляющий ролик. Если он изношен, он должен быть заменен авторизованным сервисным центром службы RAIDER. 14. Охрана окружающей среды. Для защиты окружающей среды электроинструмент, аксессуары и упаковка должны быть надлежащим образом...
  • Page 54 Zahvaljujemo se vam za nakup hidravlične dvigalke, najbolj uspešno rastoče blagovne znamke na trgu-RAIDER. Ko se naprava pravilno sestavi in uporablja, so RAIDER naprave varne in zanesljive in delo z njimi vam bo v veselje. Za vaše zadovoljstvo skrbi servisna mreža.
  • Page 55 Uporaba žaginih listov za druge aplikacije, razen tistih, ki jih določi proizvajalec, povečujejo tveganje za nesreče pri delu. 5. Ohranjanje. Popravila vaših električnih orodij smejo opravljati samo usposobljeni strokovnjaki za delavnice RAIDER, kjer se uporabljajo samo originalni nadomestni deli. To zagotavlja njihovo varno delovanje. 6. Navodila za varno delo z žaginimi listi.
  • Page 56 6.5. Ko je rezanje končano, počakajte, da se udarec ustavi. Nato ga odstranite iz reza. S tem se izognete tveganju povratnega udara in lahko varno zapustite električno orodje na delovno površino. 6.6. Uporabljajte samo rezila brezhibno. Upognjeni rezkani diski lahko zamašijo ali povzročijo povratni udarec.
  • Page 57 OPOZORILO: Trdi disk vedno popravite. Nezadostno zategovanje rezila lahko povzroči lomljenje rezila ali hude telesne poškodbe. OPOZORILO: Uporabite Raider lopatice za “T” rezilo. Uporaba rezil, ki niso te vrste, povzroča nezadostno spenjanje rezila, kar ima za posledico hude poškodbe. Informacije o sevalnem hrupu in vibracijah.
  • Page 58 OPOMBA: Časovnik podmazujte z mastjo. Položaj Rezanje Uporaba Rezanje v ravni črti Za mehko rezanje jeklo, nerjavno jeklo jekla in plastike. Za rezanje les in vezan les. Rezanje v majhni Za mehko rezanje orbiti jeklo, aluminij in trdega lesa...
  • Page 59 čepa. V takih primerih se priporoča uporaba stacionarnega aspiracijskega sistema, pogosto pihanje ventilacijskih odprtin. Redno mazite vodilni valj z eno kapljico strojnega olja. Redno preverjajte vodilni valj. Če ga nosite, ga morate zamenjati pooblaščeni servisni center RAIDER. 14. Varstvo okolja.
  • Page 60 Félicitations pour l’achat d’une perceuse à percussion à partir des marques qui grandissent avec succès - RAIDER. Comme ils sont correctement installés et utilisés, les RAIDER sont des machines sûres et fiables, et travailler avec eux apportera un réel plaisir. Pour votre commodité a été construit un excellent réseau de service de 45 stations-service à...
  • Page 61 5. Garder le contact Les réparations de vos outils électriques ne doivent être effectuées que par des spécialistes qualifiés de l’atelier RAIDER, où seules des pièces de rechange d’origine sont utilisées. Cela garantit leur fonctionnement en toute sécurité.
  • Page 62 6. Instructions pour un travail en toute sécurité avec des lames de scie. 6.1. S’il y a un risque que l’outil de travail endommage les conducteurs sous tension sous-jacents ou le cordon d’alimentation pendant le fonctionnement, touchez l’outil électrique uniquement avec les poignées isolées. Lorsqu’il est en contact avec un conducteur sous tension, il est transmis aux parties métalliques de l’outil électrique, ce qui peut provoquer un choc électrique.
  • Page 63 AVERTISSEMENT: Toujours réparer le lecteur de disque dur. Un serrage insuffisant de la lame peut entraîner la rupture de la lame ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT: Utilisez les lames Raider pour une scie à queue en “T”. L’utilisation de lames autres que ce type entraîne un serrage insuffisant de la lame, entraînant des blessures graves.
  • Page 64 ► Fig.4: 1. Boulon 2. Rouleau 3. Lame de coupe Pour retirer la lame, suivez la procédure de montage. REMARQUE: Lubrifier le rouleau avec de la graisse de temps en temps. Posicion Action de coupe Application Couper en ligne...
  • Page 65 Lubrifiez périodiquement le rouleau de guidage (6) avec une goutte d’huile de machine. Vérifiez régulièrement le rouleau de guidage (6). S’il est usé, il doit être remplacé par un centre de service agréé RAIDER. 14. Protection de l’environnement.
  • Page 66 EUROMASTER Import Export Ltd. è un rappresentante autorizzato del produttore e proprietario del marchio RAIDER. Indirizzo: Sofia City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider. bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Dal 2006 la società ha introdotto il sistema di gestione della qualità ISO 9001: 2008 con ambito di certificazione: commercio, importazione, esportazione e assistenza di utensili elettrici, meccanici e pneumatici e hardware generale professionali e hobby.
  • Page 67 5. Stai al passo. Le riparazioni agli utensili elettrici devono essere eseguite esclusivamente da specialisti dell’officina RAIDER qualificati, dove vengono utilizzati solo pezzi di ricambio originali. Questo garantisce il loro funzionamento sicuro. 6. Istruzioni per un lavoro sicuro con le lame della sega.
  • Page 68 6.4. Durante il taglio, fare attenzione che la piastra di base entri in contatto con il pezzo su tutta la superficie. Se il tagliente si arriccia, potrebbe causare la rottura o la rottura della lama di taglio.
  • Page 69 ATTENZIONE: aggiusta sempre l’unità disco fisso. Un serraggio insufficiente della lama può provocare la rottura della lama o gravi lesioni personali. AVVERTENZA: Utilizzare le lame Raider per una sega a “T”. L’uso di lame diverse da questo tipo causa un bloccaggio insufficiente della lama, con conseguenti lesioni gravi.
  • Page 70 ► Fig.4: 1. Bolt 2. Rullo 3. Lama di taglio Per rimuovere la lama, seguire la procedura di assemblaggio. NOTA: lubrificare periodicamente il rullo con grasso. Posizione Azione di taglio Applicazione Taglio in linea retta Per il taglio morbido...
  • Page 71 Lubrificare periodicamente il rullo guida con una goccia di olio per macchina. Controllare regolarmente il rullo di guida . Se è usurato, deve essere sostituito da un centro di assistenza RAIDER autorizzato 14. Protezione ambientale.
  • Page 72 EUROMASTER Import Export Ltd. estas rajtigita reprezentanto de la fabrikanto kaj posedanto de la marko RAIDER. Adress: Sofia City 1231, Bulgario “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider. bg; www.euromasterbg.com; retpoŝto: info@euromasterbg.com. Ekde 2006 la kompanio enkondukis la sistemon de kvalito administrado ISO 9001: 2008 kun amplekso de atesto: Komerco, importado, eksportado kaj servado de ŝatokupro kaj profesiaj elektraj, mekanikaj kaj...
  • Page 73 ĉe la laboro. 5. Konservado. Riparoj al viaj potencaj iloj devas nur esti realigitaj per specialistoj de atelieroj RAIDER, kie nur originalaj anstataŭoj estas uzataj. Ĉi tio certigas ilian sekuran operacion. 6. Instrukcioj por sekura laboro kun vidaj klingoj.
  • Page 74 6.6. Nur uzu klingojn en senmova kondiĉo. Kurbiĝintaj aŭ malplenaj kortego diskoj povas rompi aŭ kaŭzi batalon. 6.7. Post kiam la punĉo estas forŝaltita, ne ĉesu la kortan klingon per kunpremado. La tranĉaĵo povas esti damaĝita, rompita aŭ...
  • Page 75 ADVERTTO: Uzu Raider klingojn por “T” shank saw. Uzo de klingoj, krom ĉi tiu tipo, kaŭzas nesufiĉan klingon, kaŭzante seriozajn vundojn.La valoroj estas mezuritaj laŭ EN 60745. La brua nivelo A estas kutime: suna premo nivelo LpA 97.6 dB (A); sona potenco LwA108.6 dB (A).
  • Page 76 Pozicio Agado tranĉita Apliko Tranĉante en rekta Por tranĉi mola linio ŝtalo, neoksidebla ŝtalo ŝtalo kaj plastoj. Por tranĉi ligno kaj lignkovrilo. Tranĉante en Por tranĉi mola malgranda orbito ŝtalo, aluminio kaj ligno Tranĉanta en meza Por tranĉi lignon orbito kaj lignkovrilo.
  • Page 77 Ĝi periode lubrikas la rulilon de gvidas kun guto de maŝino de maŝino. Regule kontrolu la gvidan rulilon. Se ĝi estas uzata, ĝi devas esti anstataŭigita de rajtigita centro de servo RAIDER. 14. Ekologia protekto.
  • Page 78 Parabéns pela compra de broca de martelo das marcas com sucesso - RAIDER. Como estão devidamente instalados e operados, o RAIDER é uma máquina segura e confiável, e trabalhar com eles trará um verdadeiro prazer. Para sua conveniência, foi construída uma excelente rede de serviços de 45 estações de serviço em todo o país.
  • Page 79 5. Mantendo-se. As reparações de suas ferramentas elétricas só devem ser realizadas por especialistas da oficina RAIDER qualificados, onde somente as peças de reposição originais são usadas. Isso garante sua operação segura.
  • Page 80 Quando em contato com um condutor ao vivo, ele é transmitido para as partes metálicas da ferramenta elétrica, e isso pode causar choque elétrico. 6.2. Mantenha suas mãos fora da área de corte. Não toque na peça de trabalho. Existe risco de ferimentos se você tocar na folha de corte.
  • Page 81 AVISO: sempre conserte a unidade de disco rígido. O aperto insuficiente da lâmina pode resultar em ruptura da lâmina ou lesões corporais graves. AVISO: Use as lâminas Raider para uma serra de haste “T”. O uso de lâminas que não sejam deste tipo causa uma fixação insuficiente da lâmina, resultando em ferimentos graves.
  • Page 82 ► Fig.4: 1. Parafuso 2. Rolo 3. Lâmina de lâmina de corte Para remover a lâmina, siga o procedimento de montagem de volta. NOTA: Lubrifique o cilindro com graxa periodicamente. Posição Ação de corte Aplicação Cortar em linha reta Para cortar macio aço, aço inoxidável...
  • Page 83 Lubrifique periodicamente o rolete guia com uma gota de óleo da máquina. Verifique regularmente o rolete guia. Se estiver desgastado, ele deve ser substituído por um centro de serviços autorizado da RAIDER. 14. Proteção ambiental.
  • Page 84 EXPLODED VIEW SPARE PART LIST PART NO. DESCRIPTION QUANTITY Wind Guard 0,06 Screw ST4.2x60 0,02 Stator 3,39 Housing 1 0,75 Right Rear Handle 1 0,75 Screw ST4.2x16 0,01 Screw ST4.2x14 0,01 Heat Insulation Plate 0,04 Screw ST2.9×10 0,01 Brush Holder...
  • Page 85 Carbon Brush 0,26 Front Cover 0,35 Screw M4X28 0,01 Spring for Blade Latch 0,04 Movable Pin 0,04 Reciprocating Pole 1 0,27 Upper Guide Bushing 0,33 Upper Guide Bushing Presser 1 0,01 Spring Washer 4 0,01 Screw M4x10 0,01 Transmission Roller 1 0,22 Needle Bearing 0,07...
  • Page 86 www.raider.bg...
  • Page 87 DECLARATION OF CONFORMITY Cordless Jig Saw RDP-SJS20 Euromaster Import Export Ltd., Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, че този продукт е в съответствие със следните že je tento výrobek v souladu s následujícími стандарти...
  • Page 88 Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Cordless Jig Saw Brand: RAIDER Type Designation: RDP-SJS20 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery;...
  • Page 89 Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Акумулаторен прободен трион Запазена марка: RAIDER Модел: RDP-SJS20 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EO на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно...
  • Page 90 Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Ferastrau pendular Trademark: RAIDER Model: RDP-SJS20 Directiva 2006/42/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice; Directiva 2014/30/UE a parlamentului european și a consiliului din 26 februarie 2014 privind armonizarea legislațiilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetică...
  • Page 91 ES – IZJAVA EU O SKLADNOSTI Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Izdelek: Nihajna vbodna zaga Blagovna znamka: RAIDER Model: RDP-SJS20 je zasnovan in izdelan v skladu z naslednjimi direktivami: 2006/42/EC 2014/30/ЕС EN 60745-1:2009+A11:2010...
  • Page 92 - 24 месеца за физически лица -електроинструменти от сериите Raider Garden Tools, Raider Power Tools , Raider Pneumatic - 12 месеца за юридически лица - електроинструменти от сериите Raider Garden Tools и Raider Power Tools, Raider Pneumatic Търговската гаранция е валидна при предоставяне на гаранционна карта попълнена правилно в момента на закупуване на машината и фискален...
  • Page 93 ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните услови) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
  • Page 94 Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 95 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru. 2.Produsul defect va fi receptionat de catre unitatea de service de care apartine care va efectua diagnosticarea defectului.
  • Page 96 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC STEFAN ALEX SRL- STR.PARCULUI BL.K4,SCE,AP.1, CALARASI , TEL : 0735.199.024 • ABC INTERNATIONAL SRL - STR.BABADAG NR.5,BLOC1SC.A PARTER,TULCEA; TEL : 0240.518.260 • EURO 107 SRL - SOS.CHITILEI 60A SECT1, BUCURESTI ; TEL : 021.668.72.60 •...
  • Page 97 GARANTNI LIST MODEL..........................SERIJSKI BROJ........................GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799 PRIJEMNI DATUM...
  • Page 98 ELEKTROINSTRUMENTI „RAIDER” SU KONSTRUISANI I PROIZVEDENI U SAGLASNOSTI SA NORMATIVNIM DOKUMENTIMA I STANDARDIMA U SKLADU SA SVIM ZAHTEVIMA ZA BEZBEDNOST KOJI VAŽE NA TERITROIJI SRBIJA SADRŽAJ I OBUHVAT TRGOVAČKE GARANCIJE Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je ..godine i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 100 ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АПАРАТИ “РАЈДЕР” СЕ ДИЗАЈНИРАНИ И ПРОИЗВЕДЕНИ ВО СОГЛАСНОСТ СО НОРМАТИВНИТЕ ДОКУМЕНТИ И СТАНДАРДИ ВО СОГЛАСНОСТ СО СИТЕ БАРАЊА ЗА БЕЗБЕДНОСТ ШТО СЕ ПРИМЕНУВААТ. СОДРЖИНАТА И ОПФАТ НА ГАРАНЦИЈАТА Услови на Гаранцијата - Налепницата за идентификација залепена на производот е...
  • Page 101 GARANCIJSKA IZJAVA Spoštovani kupec, Zahvaljujemo se vam za nakup proizvoda Raider in upamo, da boste z njim zadovoljni. Če bo proizvod potreben popravila v garancijskem roku, se najprej posvetujte z vašim proda- jalcem, ki vam je proizvod prodal ali s pooblaščenem serviserjem. Da bi se izognili nepo- trebnim nevšečnostim, vam svetujemo, da preden pokličete najbližjega pooblaščenega...
  • Page 102 Garancija je veljavna na ozemeljskem območju Republike Slovenije. GARANCIJA: Raider zagotavlja, da bo proizvod brezhibno deloval 12 mesecev (1 leto) od dneva nakupa. Proizvod bo v tem roku od dneva nakupa deloval brez napak, ki bi bile posledica slabega materiala ali slabe izdelave! Če se v tem času proizvod pokvari zaradi slabega materiala ali izdelave, ga bomo brezplačno...
  • Page 103 διάρκειας της εγγύησης για τη συσκευή ή για ενδεχομένως χρησιμοποιηθέντα νέα ανταλλακτικά. Αυτό ισχύει και στην περίπτωση σέρβις επί τόπου. 6. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.raider.gr ή www.gtc-hardware.gr . Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύηση, θα σας επιστραφεί αμέσως είτε η επισκευ- ασμένη...
  • Page 104 www.raider.bg...
  • Page 105 WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
  • Page 106 www.raider.bg...
  • Page 108 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...