Advertisement

Quick Links

○ ЦИРКУЛЯР
АКУМУЛАТОРЕН
○ CORDLESS CIRCULAR
SAW
○ FERASTRAU CIRCULAR
○ BEŽIČNI CIRKULAR
○ БАТЕРИСКИ ЦИРКУЛАР
○ АККУМУЛЯТОРНА
ДИСКОВАЯ ПИЛА
○ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
○ BREZŽIČNA KROZNA
ZAGA
○ KRUŽNI RUČNI
○ MEULEUSE D'ANGLE
○ SEGA CIRCOLARE
○ AMOLADORA ANGULAR
○ SERRA CIRCULAR
RD-CSL01
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
4
BG
схема
5
BG
оригинална инструкция за употреба
12
EN
original instructions' manual
18
RO
manual de instructiuni originale
25
MK
инструкции
32
SR
originalno uputstvo za upotrebu
39
EL
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
46
HR
originalne upute za rad
оригинальное руководство
52
RU
пользователя
59
SL
preklad pôvodného návodu na použitie
65
FR
manuel d'instructions
72
IT
manuale delle istruzioni
79
ES
instrukcio 'manlibro
86
PT
manual de instruções

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Raider RD-CSL01

  • Page 1 оригинальное руководство ○ BREZŽIČNA KROZNA пользователя ZAGA ○ KRUŽNI RUČNI preklad pôvodného návodu na použitie ○ MEULEUSE D’ANGLE manuel d’instructions ○ SEGA CIRCOLARE manuale delle istruzioni ○ AMOLADORA ANGULAR ○ SERRA CIRCULAR instrukcio ‘manlibro manual de instruções RD-CSL01 USER’S MANUAL...
  • Page 2 НЕ СЪДЪРЖА БАТЕРИЯ И ЗАРЯДНО! BATTERY AND CHARGER NOT INCLUDED! Изобразени елементи: 1. Спомагателна ръкохватка 5. Предпазен кожух 2. Пусков прекъсвач 6. Застопоряваща гайка 3. Основна ръкохватка 7. Диск 4. Прахоотвеждащ отвор 8. Водач Носете защитни очила! Носете защитни антифони!
  • Page 3: Технически Данни

    може новия ползвател да се запознае със съответните мерки за безопасност и инструкциите за работа. “Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. +359 700 44 155, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
  • Page 4 ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Четете всички предупреждения и указания за безопасност. Неспазването на предупрежденията и указанията за безопасност може да предизвика поражение от електрически ток, пожар и/ или сериозно нараняване. Запазете всички предупреждения и указания за бъдещо ползване.
  • Page 5 За да предотвратите “ритането” на циркуляра не поставяйте детяйла по следния начин: Дръжте циркуляра винаги с две ръце - здраво и устойчиво. По този начин ще предотвратите нежелани движения. Никога не дръжте с ръка къси детайли за обработка. Никога не затягайте ръчният циркуляр в менгеме ФУНКЦИЯ...
  • Page 6 • Проверете долния предпазител дали е добре затворен преди всяко използване. Не работете с триона, ако долния предпазител не се движи свободно и не се затваря веднага. Никога не притискайте и не стягайте плътно долния предпазител в отворено положение. Ако трионът падне...
  • Page 7: Указания За Безопасна Работа

    зони. Подаващият се диск може да среже обектите и да причини обратен удар. ПРОЦЕДУРА ПРИ РЯЗАНЕ: • Опасност: Дръжте ръцете си далече от зоната на рязане и тази на режещия диск. Дръжте с другата си ръка допълнителната ръкохватка или корпуса на двигателя. Когато и двете ръце държат триона, те...
  • Page 8 радиатори, кухненски печки, хладилници); 5. Не допускайте деца в опасна близост Не позволявайте на външни лица да се докосват до инстpументите ви. Дpъжте ги на разстояние от pаботното си място. 6. Съхранявайте неизползваните инстpументи на подходящо място Съхранявайте инстpументите, които не използвате в момента, в сухи заключени помещения, където...
  • Page 9: Technical Data

    Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 45 service station across the country.
  • Page 10 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS. WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and Instructions for future reference. Used symbols on marking plate of the machine: Information about the battery and the charger.
  • Page 11 Keep always saw with both hands - firmly and steadily. This will prevent unwanted movements. Never hold short details with a hand for processing Never tighten the hand saw in a vice.
  • Page 12 FUNCTION OF THE LOWER GUARD: • Check lower guard for proper closing before each use. Do not operate the saw if lower guard does not move freely and close instantly. Never clamp or tie the lower guard into the open position. If saw is accidentally dropped, lower guard may be bent.
  • Page 13: Cutting Procedures

    •Do not use dull or damaged blades. Unsharpened or improperly set blades produce narrow kerf causing excessive friction, blade binding and kickback. • Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making cut. If blade adjustment shifts while cutting, it may cause binding and kickback.
  • Page 14 6. Keep unused tool in place Keep the tool when not in use at the moment, locked in a dry, which can be accessed by children; 7. Do not overload the tool He will do the tool do the work better and safer in the range indicated by the manufacturer;...
  • Page 15: Date Tehnice

    Felicitări pentru achiziţionarea unui fiersatrau pendular marca - RAIDER. Atunci cand sunt instalate si gata de operare, produsele RAIDER sunt masini sigure si fiabile iar lucrul cu ele va fi o adevarata placere. Pentru confort si servicii excelente am dezvoltat o retea de service uri pe intreg teritoriul tarii.
  • Page 16: Inainte De Folosire

    GENERALITĂȚI AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ ALE INSTRUMENTELOR DE PUTERE. AVERTIZARE Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și a instrucțiunilor poate provoca șocuri electrice, incendii și / sau vătămări grave. Salvați toate avertismentele și instrucțiunile pentru referințe ulterioare.
  • Page 17 FIXARE DETALIU Așezați piesa de prelucrat așa cum este dovedit în figura de mai jos Pentru a preveni “lovirea” circularei, nu puneți detaliile în felul următor: Păstrați mereu cu ambele mâini - ferm și în mod constant. Acest lucru va împiedica mișcările nedorite. Nu țineți niciodată...
  • Page 18 Nu strângeți niciodată ferăstrăul manual într-un viciu. FUNCTIONAREA GUARDULUI MAI MULTE: • Verificați închiderea corectă înainte de fiecare utilizare. Nu acționați ferăstrăul dacă garda inferioară nu se mișcă liber și nu se închide imediat. Nu strângeți niciodată niciodată legătura inferioară în poziția deschisă.
  • Page 19: Instructiuni De Siguranta

    dinții de ferăstrău nu sunt cuplați în material. Dacă ferăstrăul cu ferăstrău este obligatoriu, se poate mișca sau se poate recupera de la piesa de prelucrat pe măsură ce fierăstrăul este repornit. • Suportă panouri mari pentru a minimiza riscul de prindere și recul. Panourile mari au tendința de a cădea sub propria lor greutate.
  • Page 20 Clutter operează site-ul crește riscul de accidente; 3. Aveți grijă să utilizați condițiile site-ului Nu lăsați scula să ploaie. Nu utilizați scula în medii umede sau umede. Ferăstrăul de lucru este o iluminare bună. Nu utilizați instrumentul în apropierea lichidelor sau gazelor inflamabile;...
  • Page 21: Упатство За Употреба

    “Евромастер Импорт Експорт” ООД е овластен претставник на производителот и сопственик на трговската марка RAIDER. Адресата на управување на компанијата е Софија 1231, бул “Ломско улица” 246, тел 02 +359 700 44 155, ; www. euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg. com Од...
  • Page 22 ОПШТИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА БЕЗБЕДНОСТ НА ЕНЕРГИЈА. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите безбедносни предупредувања и сите упатства. Непочитувањето на предупредувањата и инструкциите може да предизвика електричен шок, пожар и / или сериозна повреда. Зачувајте ги сите предупредувања и упатства за понатамошна употреба.
  • Page 23 ПОСТАВУВАЊЕ ДЕТАЛ Ставете го работното парче како што е докажано на сликата подолу За да спречите “удар” на кружното, не ставајте ги деталите на следниов начин: Секогаш гледај со двете раце - цврсто и постојано. Ова ќе ги спречи несаканите движења. Никогаш...
  • Page 24 Никогаш не затегнете ја рачната пила во порок. ФУНКЦИЈА НА НИВНИОТ ВИД: • Проверете ја долната заштита за правилно затворање пред секоја употреба. Не употребувајте ја пилата доколку долниот дел од заштитната плоча не се движи слободно и веднаш се затвора.
  • Page 25: Безбедносни Упатства

    отстрани причината за врзување на сечилото. • Кога рестартирате пила на работното парче, центрирајте го сечилото за пила во садот и проверете дали забите не се вметнуваат во материјалот. Ако sawflade е обврзувачки, може да оди нагоре или да се врати од работното парче додека пилата се рестартира. •...
  • Page 26 Употребата на електрична пила е алатка во ред намалување на ризикот од пожар, електричен шок и повреда, тие мора да бидат предмет на следниве основни безбедносни мерки на претпазливост. Прочитајте ги сите овие инструкции ПРЕД да го стартувате овој производ. Чувајте ги следниве...
  • Page 27 15. Заштита на животната средина. Со оглед на еколошката моќност, дополнителната опрема и пакувањето мора да бидат предмет на соодветна обработка за повторна употреба на информациите содржани во овие материјали. Не фрлајте го електричниот отпад од домаќинството! Според Директивата на ЕU 2012/19 / EC за отпадни...
  • Page 28: Технички Подаци

    “Upute za upotrebu” kako bi novi korisnik mogao upoznati sa odgovarajućim sigurnosnim merama i uputstvima za rukovanje. “Euromaster Import Ekport” doo je ovlašćeni zastupnik proizvođača i vlasnika zaštitnog znaka RAIDER. Adresa uprave kompanije Sofia 1231, bul. “Lomsko ul” 246, tel. 02 +359 700 44 155 ,; vvv.euromasterbg.
  • Page 29 ОПШТА СИГУРНА УПОЗОРЕЊА. УПОЗОРЕЊЕ Прочитајте сва упозорења и сва упутства. Непоштовање упозорења и упутстава може довести до електричног удара, пожара и / или озбиљних повреда. Сачувајте сва упозорења и упутства за будућу референцу. Informacije o bateriji i punjaču. Kružna testera za punjenje se isporučuju bez baterije i punjača. Koristite samo bateriju i punjač iz serije sistema R20 ЦИРКУЛАРНА...
  • Page 30 ФИКСИРАЊЕ ДЕТАЉА Ставите радни предмет како је доказано на слици испод Да бисте спречили “ударање” кружног тока, не стављајте детаље на следећи начин: Увек видјели обе руке - чврсто и стабилно. Ово ће спречити нежељене кретање. Никада не држите кратке детаље са руком за обраду.
  • Page 31 Никада не затегните ручну пилу у врећу. ФУНКЦИЈА ЛОВЕР ГУАРД: • Проверите доњи штитник за правилно затварање пре сваке употребе. Немојте користити пилу ако се доњи штитник не помера слободно и одмах се затвори. Никад не спајујте или не спајкајте доњи...
  • Page 32: Безбедносна Упутства

    постављени испод панела са обе стране, близу линије реза и близу ивице панела. • Немојте користити тупе или оштећене ножеве. Неоштећени или неправилно постављени ножеви производе уски керф који узрокује прекомерно трење, везивање ножа и повратни удар. • Дубина сечива и блокаде за подешавање браве морају бити чврста и сигурна пре резања. Ако...
  • Page 33 Избегавајте додир са површинама на земљи (нпр. Цеви, радијатори, пећнице, фрижидери); 5. Немојте дозволити деци да оду Не дозволите странцима да контактирају алат или кабл; Држите их на месту. 6. Држите неискориштени алат на месту Држите алат кад тренутно није у употреби, закључано у сувом, до кога могу приступити деца; 7.
  • Page 34: Τεχνικα Δεδομενα

    „Euromaster Import Export“ Ltd είναι εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του κατασκευαστή και ιδιοκτήτη του RAIDER εμπορικό σήμα. Διεύθυνση της εταιρείας είναι η Σόφια 1231, blvd „Lom Road“ 246, τηλ. 02 934 33 33 934 10 10, www.raider.bg? Www.euromasterbg.com? E-mail: info @ euromasterbg. com Από...
  • Page 35 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΕΝΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και / ή σοβαρό τραυματισμό. Αποθηκεύστε όλες τις προειδοποιήσεις και οδηγίες για μελλοντική αναφορά. Πληροφορίες...
  • Page 36 ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ Τοποθετήστε το τεμάχιο εργασίας όπως φαίνεται στο παρακάτω σχήμα Για να αποφύγετε την “κλωτσιά” της εγκύκλιος, μην βάζετε τις λεπτομέρειες με τον ακόλουθο τρόπο: Κρατάτε πάντα πριόνι με τα δύο χέρια - σταθερά και σταθερά. Αυτό θα αποτρέψει τις ανεπιθύμητες...
  • Page 37 Ποτέ μην σφίγγετε το πριόνι χειρός σε μια βέργα. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΚΑΤΩ ΧΡΗΣΗΣ: • Ελέγξτε το κάτω προστατευτικό κάλυμμα για το κατάλληλο κλείσιμο πριν από κάθε χρήση. Μην θέτετε σε λειτουργία το πριόνι αν ο κάτω προφυλακτήρας δεν κινείται ελεύθερα και κλείνει αμέσως. Ποτέ μην σφίγγετε...
  • Page 38: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    είναι σε κίνηση ή μπορεί να συμβεί κλωτσιές. Διερευνήστε και λάβετε διορθωτικές ενέργειες για να εξαλείψετε την αιτία της δέσμευσης των λεπίδων. • Όταν ξαναρχίζετε ένα πριόνι στο τεμάχιο εργασίας, κεντράρετε την λεπίδα του πριονιού στο κούμπωμα και ελέγξτε ότι τα δόντια του πριονιού δεν εμπλέκονται στο υλικό. Αν το πριόνι είναι δεσμευτικό, μπορεί να...
  • Page 39 ακόλουθες βασικές προφυλάξεις ασφαλείας. Διαβάστε όλες αυτές τις οδηγίες ΠΡΙΝ να ξεκινήσετε αυτό το προϊόν. Διατηρήστε αυτές τις οδηγίες: 1. Ελέγξτε την αξιολόγηση των εταιρειών που αναφέρονται στην πινακίδα. 2. Διατηρείτε το εργαλείο καθαρό στην περιοχή εργασίας. Το ακατάστατο χειρισμό του χώρου αυξάνει τον κίνδυνο ατυχημάτων. 3.
  • Page 40 14. Το εργαλείο επισκευάζεται μόνο από ειδικευμένο άτομο Αυτό το εργαλείο είναι προς τους σχετικούς κανόνες της ασφάλειας της εργασίας. Οι επιτρεπόμενες επισκευές πραγματοποιούνται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό που χρησιμοποιεί αυθεντικά ανταλλακτικά, διαφορετικά εργάζονται για σημαντικό κίνδυνο ατυχήματος 15. Διατήρηση του περιβάλλοντος.
  • Page 41 Čestitamo na kupnji stroja od najbrže rastućih brandova električnih i pneumatskih alata - Raider. Ako se pravilno instaliran i radi, RAIDER su sigurne i pouzdane strojeve i raditi s njima će vam dati pravi užitak. Za praktičnost je izgrađen i izvrsna usluga mreže sa 45 službi u cijeloj zemlji.
  • Page 42 OPĆENITO UPOZORENJE SIGURNOSTI UREĐAJA UREĐAJA POWER. UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute. Nepoštivanje upozorenja i uputa može uzrokovati strujni udar, požar i / ili teške ozljede. Spremite sva upozorenja i upute za buduće reference. Informacije o bateriji i punjaču.
  • Page 43 Da biste spriječili “udarac” kružnog, nemojte stavljati detalje na sljedeći način: Držite uvijek s obje ruke - čvrsto i stalno. To će spriječiti neželjene pokrete. Nikada nemojte držati kratke pojedinosti rukom za obradu. Never tighten the hand saw in a vice.
  • Page 44 FUNKCIJA NAJVEĆIH ČVRSTA: • Prije svake uporabe provjerite da li je donja straža ispravno zatvorena. Nemojte upravljati motom ako se donji stražar ne krene slobodno i odmah zatvori. Nikada ne pričvrstite ili savijte donju štitnik u otvoreni položaj. Ako se pila slučajno ispusti, donji stražar može biti savijen. Podignite donju štitnik pomoću uvlačne ručke i pazite da se slobodno kreće i ne dodiruje oštricu ili bilo koji drugi dio i sve kutove i dubine rezanja.
  • Page 45: Sigurnosne Upute

    rezanje može kontaktirati skriveno ožičenje ili vlastiti kabel. Kontaktirajte s “živom” i šokiraju operatera. • Kod razbijanja uvijek upotrijebite ogrebotinu ili vodilicu ravnog ruba. To poboljšava točnost rezanja i smanjuje vjerojatnost vezivanja noža. • Uvijek koristite oštrice pravilne veličine i oblika (dijamant nasuprot okruglom) srebrnih rupa. Oštrice koje se ne podudaraju s montažnim okvirom pile, izvode se ekscentrično, uzrokujući gubitak kontrole.
  • Page 46 Ako se oprema može staviti za ekstrakt i sabipane usisavanja, i osigurati njihovo mjesto ppavilno koristiti; 12. Osiguravanje obratka Koristite stezaljke ili držač za zaključavanje obratka, to je sigurnije nego ako ga držite ručno, ali možete koristiti obje ruke na pili za brušenje alat;...
  • Page 47: Технические Данные

    Поздравляем с приобретением техники из быстрорастущего бренда электрических и пневматических инструментов - RAIDER. При правильной установке и эксплуатации RAIDER - это безопасные и надежные машины, и работа с ними принесет реальное удовольствие. Для вашего удобства была построена и отличная сервисная сеть из 45 станций...
  • Page 48 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все предупреждения о безопасности и все инструкции. Несоблюдение предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и / или серьезной травме. Сохраните все предупреждения и инструкции для дальнейшего использования. Информация о батарее и зарядном устройстве.
  • Page 49 ФИКСИРОВАННАЯ ДЕТАЛИ Поместите заготовку, как показано на рисунке ниже Чтобы предотвратить «удар» круга, не ставьте детали следующим образом: Держитесь всегда с обеих рук - твердо и неуклонно. Это предотвратит нежелательные перемещения. Никогда не держите короткие детали рукой для обработки.
  • Page 50 Никогда не затягивайте ручную пилу в тисках. ФУНКЦИЯ НИЖНЕГО ОХРАНЫ: • Перед каждым использованием проверьте нижнюю защиту для правильного закрытия. Не используйте пилу, если нижняя защита не перемещается свободно и не закрывается мгновенно. Никогда не зажимайте или не связывайте нижний предохранитель в открытом положении. Если...
  • Page 51: Инструкции По Технике Безопасности

    действия, чтобы устранить причину привязки лезвия. • При перезапуске пилы в заготовке центрируйте пильный диск в прорези и убедитесь, что зубья пилы не входят в материал. Если пильный диск является обязательным, он может подниматься или отдаваться от заготовки, когда пила перезапускается. •...
  • Page 52 Использование электрической пилы является инструментом в порядке уменьшить риск возгорания, поражения электрическим током и травмы, они должны подпадать под следующие основные меры предосторожности. Прочтите все эти инструкции ДО для запуска этого продукта. Сохраните эти инструкции: 1. Проверьте рейтинг, с компаниями, указанными на табличке.
  • Page 53 выполняется только квалифицированным пепсоналем с использованием оригинальных запасных частей, в противном случае работающий для значительного риска аварии. 15. Сохранение окружающей среды. Ввиду экологического воздействия дополнительные принадлежности и упаковка должны быть подвергнуты соответствующей обработке для повторного использования информации, содержащейся в этих материалах. Не...
  • Page 54: Tehnični Podatki

    Zahvaljujemo se vam za nakup hidravlične dvigalke, najbolj uspešno rastoče blagovne znamke na trgu-RAIDER. Ko se naprava pravilno sestavi in uporablja, so RAIDER naprave varne in zanesljive in delo z njimi vam bo v veselje. Za vaše zadovoljstvo skrbi servisna mreža.
  • Page 55: Pred Uporabo

    SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ELEKTRIČNEGA ORODJA. OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in / ali resne poškodbe. Shranite vsa opozorila in navodila za nadaljnjo uporabo. Informacije o bateriji in polnilniku. Krožno žago se lahko polni, brez akumulatorja in polnilnika.
  • Page 56 Da preprečite “kick” krožnice, ne postavljajte podrobnosti na naslednji način: Z obema rokama vedno vidimo - trdno in vztrajno. To bo preprečilo neželeno gibanje. Nikoli ne držite krajših podrobnosti z roko za obdelavo. Ročna žaga nikoli ne zategnite v primežu.
  • Page 57 • Pred vsako uporabo preverite spodnjo zaščito za pravilno zapiranje. Ne uporabljajte žage, če se spodnja zaščita ne premika prosto in se takoj zapre. Nikoli ne pritegnite ali pritrdite spodnjega varovala v odprt položaj. Če se žaga slučajno spusti, se lahko upogni spodnji rob. Spodnjo zaščito dvignite z ročico za vračanje in se prepričajte, da se prosto giblje in se ne dotika rezila ali katerega koli drugega dela ter vseh kotov in globin reza.
  • Page 58: Varnostna Navodila

    • Pri kopiranju vedno uporabite ograjo ali vodilo za ravno robo. To izboljša natančnost reza in zmanjša možnost vezanja rezila. • Vedno uporabljajte rezila s pravilno velikostjo in obliko (diamant v primerjavi z okroglimi) luknjicami. Rezila, ki se ne ujemajo z montažno strojno opremo žage, bodo ekscentrično delovala in povzročila izgubo nadzora.
  • Page 59 11. Uporabljajte zbiralnike prahu Če se oprema lahko namesti za ekstrakcijo in sesanje sesanja ter zagotovi njihovo mesto za popavilno uporabo; 12. Zavarovanje obdelovanca Za pritrditev obdelovanca uporabite spone ali zaponke, saj je varnejša, kot če jo držite ročno, vendar pa lahko z žago uporabljate obe roki na orodju za brušenje;...
  • Page 60: Données Techniques

    Félicitations pour l’achat d’une perceuse à percussion à partir des marques qui grandissent avec succès - RAIDER. Comme ils sont correctement installés et utilisés, les RAIDER sont des machines sûres et fiables, et travailler avec eux apportera un réel plaisir. Pour votre commodité a été construit un excellent réseau de service de 45 stations-service à...
  • Page 61 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS ÉLECTRIQUES. ATTENTION Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et instructions pour référence future.
  • Page 62 Pour éviter “coup de pied” de la circulaire ne mettez pas le détail de la façon suivante: Gardez toujours la scie avec les deux mains - fermement et régulièrement. Cela permettra d’éviter les mouvements indésirables. Ne tenez jamais de petits détails avec une main pour le traitement.
  • Page 63 FONCTION DE LA GARDE INFÉRIEURE: • Vérifiez la protection inférieure pour une bonne fermeture avant chaque utilisation. N’utilisez pas la scie si la protection inférieure ne bouge pas librement et se ferme instantanément. Ne jamais serrer ou attacher le protecteur inférieur en position ouverte. Si la scie tombe accidentellement, le garde inférieur peut être plié.
  • Page 64: Entretien

    Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame. • Ne pas atteindre sous la pièce à travailler. Le protecteur ne peut pas vous protéger de la lame sous la pièce à...
  • Page 65 5. Ne laissez pas les enfants s’éloigner Ne laissez pas les étrangers entrer en contact avec l’outil ou le cordon; Retenez-les pour faire fonctionner l’endroit. 6. Gardez l’outil inutilisé en place Gardez l’outil lorsqu’il n’est pas utilisé pour le moment, verrouillé dans un endroit sec, auquel les enfants peuvent avoir accès;...
  • Page 66: Dati Tecnici

    Congratulazioni per l’acquisto del trapano a percussione dei marchi in rapida crescita - RAIDER. Essendo correttamente installato e gestito, RAIDER è sicuro e affidabile, e lavorare con loro porterà un vero piacere. Per la vostra comodità è stata costruita un’eccellente rete di assistenza di 45 stazioni di servizio in tutto il paese.
  • Page 67: Prima Dell'uso

    AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA DELLO STRUMENTO DI ALIMENTAZIONE. AVVERTIMENTO Leggi tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e / o lesioni gravi. Salva tutti gli avvisi e le istruzioni per riferimento futuro.
  • Page 68 DETTAGLIO DI FISSAGGIO Posizionare il pezzo come dimostrato nella figura sottostante Per evitare il “calcio” della circolare non mettere i dettagli nel modo seguente: Mantieni sempre la sega con entrambe le mani - fermamente e costantemente. Ciò impedirà movimenti indesiderati.
  • Page 69 Non stringere mai la sega a mano in una morsa. FUNZIONE DELLA PROTEZIONE INFERIORE: • Controllare la protezione inferiore per una corretta chiusura prima di ogni utilizzo. Non utilizzare la sega se la protezione inferiore non si muove liberamente e si chiude immediatamente. Non bloccare o legare mai la protezione inferiore nella posizione aperta.
  • Page 70: Manutenzione

    • Quando si riavvia una sega nel pezzo in lavorazione, centrare la lama della sega nel cordolo e verificare che i denti della sega non siano innestati nel materiale. Se la lama della sega è vincolante, può sollevarsi o contraccolpi dal pezzo in lavorazione al riavvio della sega.
  • Page 71 L’uso della sega elettrica è lo strumento giusto ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche e lesioni, devono essere soggetti alle seguenti precauzioni di sicurezza di base. Leggi tutte queste istruzioni PRIMA di lanciare questo prodotto. Conserva queste istruzioni: 1. Controllare la valutazione di, con le aziende indicate sulla targhetta. 2.
  • Page 72 15. Conservazione dell’ambiente. In vista della potenza ambientale, gli accessori e gli imballaggi aggiuntivi devono essere sottoposti a un’adeguata elaborazione per il riutilizzo delle informazioni contenute in questi materiali. Non smaltire i rifiuti domestici elettrici! Ai sensi della Direttiva UE 2012/19 / CE sui rifiuti di dispositivi elettrici ed elettronici e di convalida e come potere legislativo nazionale che può...
  • Page 73: Datos Técnicos

    Originala instrukcio Kara kliento, Gratulon pro la aĉeto de martelo-trilo de la sukcese kreskantaj markoj - RAIDER. Ĉar estante konvene instalita kaj funkciigita, RAIDER estas sekuraj kaj fidindaj maŝinoj, kaj laboro kun ili alportos veran plezuron. Por via komforto konstruis bonega reto de 45 servaj stacidomoj tra la lando.
  • Page 74: Advertencias Generales De Seguridad De La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA. ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.
  • Page 75 DETALLE DE FIJACIÓN Coloque la pieza de trabajo como se muestra en la figura siguiente Para evitar “patada” de la circular, no coloque los detalles de la siguiente manera: Mantenga siempre la sierra con ambas manos, firme y firmemente. Esto evitará movimientos no deseados.
  • Page 76 Nunca apriete la sierra de mano en un tornillo de banco. FUNCIÓN DE LA GUARDIA INFERIOR: • Verifique que el protector inferior esté bien cerrado antes de cada uso. No opere la sierra si la protección inferior no se mueve libremente y se cierra al instante. Nunca sujete o ate el protector inferior en la posición abierta.
  • Page 77: Procedimientos De Corte

    la cuchilla. • Cuando reinicie una sierra en la pieza de trabajo, centre la hoja de la sierra en la ranura y verifique que los dientes de la sierra no estén enganchados en el material. Si la hoja de sierra se ata, puede levantarse o rebotar desde la pieza de trabajo cuando se reinicia la sierra.
  • Page 78 Lea todas estas instrucciones ANTES de lanzar este producto. Guarde estas instrucciones: 1. Verifique la calificación de, con las compañías indicadas en la placa.
  • Page 79 15. Preservación del medio ambiente. En vista de la potencia ambiental, los accesorios adicionales y el embalaje deben estar sujetos a un procesamiento adecuado para la reutilización de la información contenida en estos materiales. ¡No deseche la basura doméstica eléctrica! En virtud de la Directiva de la UE 2012/19 / CE sobre residuos de dispositivos eléctricos y electrónicos y la validación y como una potencia de la ley nacional que puede utilizarse más, deben ser recogidos por separado y estar sujetos a un procesamiento adecuado para la recuperación de contenidos de chatarra.
  • Page 80 Parabéns pela compra de broca de martelo das marcas com sucesso - RAIDER. Como estão devidamente instalados e operados, o RAIDER é uma máquina segura e confiável, e trabalhar com eles trará um verdadeiro prazer. Para sua conveniência, foi construída uma excelente rede de serviços de 45 estações de serviço em todo o país.
  • Page 81 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA. ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura. Informações sobre a bateria e o carregador.
  • Page 82 DETALLE DE FIJACIÓN Coloque la pieza de trabajo como se muestra en la figura siguiente Para evitar “patada” de la circular, no coloque los detalles de la siguiente manera: Mantenga siempre la sierra con ambas manos, firme y firmemente. Esto evitará movimientos no deseados.
  • Page 83 Nunca apriete la sierra de mano en un tornillo de banco. FUNCIÓN DE LA GUARDIA INFERIOR: • Verifique que el protector inferior esté bien cerrado antes de cada uso. No opere la sierra si la protección inferior no se mueve libremente y se cierra al instante. Nunca sujete o ate el protector inferior en la posición abierta.
  • Page 84 • Cuando reinicie una sierra en la pieza de trabajo, centre la hoja de la sierra en la ranura y verifique que los dientes de la sierra no estén enganchados en el material. Si la hoja de sierra se ata, puede levantarse o rebotar desde la pieza de trabajo cuando se reinicia la sierra.
  • Page 85 Lea todas estas instrucciones ANTES de lanzar este producto. Guarde estas instrucciones: 1. Verifique la calificación de, con las compañías indicadas en la placa. 2. Mantenga la herramienta limpia en el área de trabajo. Clutter operar el sitio aumenta el riesgo de accidentes; 3.
  • Page 86 15. Preservación del medio ambiente. En vista de la potencia ambiental, los accesorios adicionales y el embalaje deben estar sujetos a un procesamiento adecuado para la reutilización de la información contenida en estos materiales. ¡No deseche la basura doméstica eléctrica! En virtud de la Directiva de la UE 2012/19 / CE sobre residuos de dispositivos eléctricos y electrónicos y la validación y como una potencia de la ley nacional...
  • Page 87 EXPLODED VIEW AND SPARE PARTS OF RD-CSL01...
  • Page 88: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY CORDLESS CIRCULAR SAW RD-CSL01 Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofi a 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse (BG) Декларираме на собствена отговорност, че szabványoknak és eloírásoknak: този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, že стандарти...
  • Page 89: Ео Декларация За Съответствие

    ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Циркуляр акумулаторен Запазена марка: RAIDER RD-CSL01 Модел: е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година...
  • Page 90: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofi a 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Cordless Circular Saw Trademark: RAIDER RD-CSL01 Model: is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated...
  • Page 91: Declaraţie De Conformitate

    DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Euromaster Import Export Ltd. Adresa: Sofi a 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Ferastrau Circular Trademark: RAIDER RD-CSL01 Model: este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele Directivelor: Directiva 2006/42/CE A Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
  • Page 92: Гаранционна Карта

    ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС ............................(попълва се от служителя) ДАТА/ПЕЧАТ ..........................СЕРВИЗЕН ПРОТОКОЛ Приемен Дата на Дата на Описание на дефекта Подпис протокол приемане предаване ЦЕНТРАЛЕН СЕРВИЗ: СОФИЯ, БУЛ: “ЛОМСКО ШОСЕ” 246, (02) 934 99 80 www.raider.bg...
  • Page 93 - 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
  • Page 94 територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
  • Page 95 - когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга среда...
  • Page 96: Certificat De Garantie

    Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 97 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru.
  • Page 98 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
  • Page 99 Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumentima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godina i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 100 GARANTNI LIST MODEL ..........................SERIJSKI BROJ........................GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT ........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799...
  • Page 102: Garancijska Izjava

    GARANCIJSKA IZJAVA Spoštovani kupec, Zahvaljujemo se vam za nakup proizvoda Raider in upamo, da boste z njim zadovoljni. Če bo proizvod potreben popravila v garancijskem roku, se najprej posvetujte z vašim proda- jalcem, ki vam je proizvod prodal ali s pooblaščenem serviserjem. Da bi se izognili nepo- trebnim nevšečnostim, vam svetujemo, da preden pokličete najbližjega pooblaščenega...
  • Page 103 Garancija je veljavna na ozemeljskem območju Republike Slovenije. GARANCIJA: Raider zagotavlja, da bo proizvod brezhibno deloval 12 mesecev (1 leto) od dneva nakupa. Proiz- vod bo v tem roku od dneva nakupa deloval brez napak, ki bi bile posledica slabega materiala ali slabe izdelave! Če se v tem času proizvod pokvari zaradi slabega materiala ali izdelave, ga bomo brezplačno...
  • Page 104 “RAIDER” power tools are designed and manufactured in accordance with regulations in Republic of Bulgaria and standards for compliance with all safety requirements. Content and scope of the commercial guarantee Commercial guarantee “Euromaster Import-Export” Ltd. for the territory of Bulgaria is 24 months and applies only to obvious and hidden manufacturing defects.
  • Page 105 Εξουσία »RAIDER” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες.
  • Page 106 www.raider.bg...
  • Page 107: Warranty Card

    WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
  • Page 108 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...

Table of Contents