Summary of Contents for Porcelanosa SYSTEMPOOL LAUS MIX
Page 1
LAUS MIX MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN PRE-INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL MANUEL DE PRÉ-INSTALLATION ET DE MONTAGE MANUALE DI PRE-INSTALLAZIONE E D’INSTALLAZIONE MANUAL DE PRÉ-INSTALAÇÂO E INSTALAÇÂO VORMONTAGE-INSTALLATION UND BENUTZER ANLEITUNG VOORINSTALLATIE HANDLEIDING, INSTALLATIEHANDLEIDING...
Page 2
LAUS MIX MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO CONSIDERACIONES PREVIAS PRELIMINARY CONSIDERATIONS Los productos SYSTEMPOOL han sido fabricados bajo los SYSTEMPOOL’s products have been manufactured under the más estrictos parámetros de calidad establecidos en las líneas strictest of quality controls on SYSTEMPOOL’s production de producción SYSTEMPOOL, superando rigurosos controles lines.
Page 3
LAUS MIX MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO CONSIDERACIONES PREVIAS / PRELIMINARY CONSIDERATIONS / CONSIDÉRATIONS PRÉALABLES CONSIDERAZIONI PRELIMINARI / CONSIDERAÇÕES PRÉVIAS / VORÜBERLEGUNGEN VOORAFGAANDE OPMERKINGEN / ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ¡Atención! Los tubos de alimentación tienen que ser purgados a fondo antes de la instalación del mezclador, de manera que no queden virutas, residuos de soldaduras, cáñamo u otras impurezas en ellos.
Page 4
LAUS MIX MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO LAUS MIX Medidas en mm / Measure in mm / Mesure en mm / Misure in mm / Medidas em mm / Maße in mm / Afmetingen in mm...
Page 5
LAUS MIX MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO PREDISPOSICIÓN AGUA FRÍA / CALIENTE SYSTEMPOOL aconseja predisponer las salidas de agua fría y caliente en una de las posiciones indicadas con el símbolo (ØØ), siendo los tubos de salida de 14 mm. En el lado de la pared se instalarán dos entronques macho-macho de 1/2”. A continuación, se instalarán dos codos de 1/2”...
Page 6
LAUS MIX MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO PREINSTALACIÓN PARED / WALL PRE-INSTALLATION / PRE-INSTALLATION SUR LE MUR / PREINSTALLAZIONE PARETE / PRÉ-INSTALAÇAO DA COLUNA / VORBEREITUNG DER WAND / MUUR VOORBEREIDING Medidas en cm / Measure in cm / Mesure en cm / Misure in cm / Medidas em cm / Maße in cm / Afmetingen in cm Min.
Page 7
LAUS MIX MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO INSTALACIÓN GRIFERÍA TERMOSTÁTICA Todas las griferías termostáticas se ajustan de fábrica a 38ºC/100ºF. Si debido a las particulares condiciones de las instala- ciones, se observasen cambios de la temperatura, la grifería termostática deberá ajustarse a las condiciones particulares de la instalación, siguiendo los pasos que a continuación se detallan: 1) Abra la llave de paso y mida con un termómetro la temperatura del agua que sale.
Page 8
LAUS MIX MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO INSTALLATION DER PLAATSING VAN DE THERMOSTATHÄHNE THERMOSTAATKRANEN Alle Thermostatischen Hähne werden werkseitig auf Alle thermostaatkranen zijn in de fabriek op 38ºC/100ºF. 38ºC/100ºF. Sollten aufgrund von Sonderbedingungen Indien er zich, ten gevolge van bijzondere kenmerken van der Anlagen Temperaturveränderungen wahrgenommen de installatie, veranderingen in temperatuur voordoen, dienen werden, so müssen die Hähne wie im Folgenden beschrieben...
Page 9
LAUS MIX MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO INSTALACIÓN DE LA COLUMNA / COLUMN INSTALLATION / INSTALLATION DE LA COLONNE MONTAGGIO DELLA COLONNA / INSTALAÇÃO DA COLUNA / INSTALLATION DER SÄULE PLAATSING VAN DE ZUIL...
Page 10
LAUS MIX MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO INSTALACIÓN DE LA COLUMNA / COLUMN INSTALLATION / INSTALLATION DE LA COLONNE MONTAGGIO DELLA COLONNA / INSTALAÇÃO DA COLUNA / INSTALLATION DER SÄULE PLAATSING VAN DE ZUIL Limitador de caudal Flow-rate restrictor Dispositif de restricteur Limitatore Restritor...
Page 11
LAUS MIX MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO GRIFERÍA TERMOSTÁTICA / THERMOSTATIC TAPS AND FITTINGS / ROBINETTERIE THERMOSTATIQUE RUBINETTERIA TERMOSTATICA / TORNEIRA TERMOSTÁTICA / THERMOSTATHÄHNE / THERMOSTAATKRANEN Selector de temperatura con limitador de temperatura a 38ºC / 100ºF. Temperature switch with safety limiter at 38ºC / 100ºF. Selecteur de temperature avec dispositif de limitation a 38ºC / 100ºF de securite.
LAUS MIX ACERO INOXIDABLE MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ES - LA LIMPIEZA DEL ACERO INOXIDABLE EN EL BAÑO Los aceros inoxidables son fáciles de limpiar, por esta razón es un material que se utiliza frecuentemente en cocinas, baños y electrodomésticos. La superficie lisa y no porosa impide que las bacterias y otros microorganismos se adhieran y puedan sobrevivir en ella.
Page 13
LAUS MIX ACERO INOXIDABLE MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO FR - LE NETTOYAGE DE L’ACIER INOXYDABLE DANS LA SALLE DE BAINS Les aciers inoxydables sont faciles à nettoyer, et c’est la raison pour laquelle ce matériau est fréquemment utilisé dans les cuisines, les salles de bains et pour les électroménagers.
Page 14
LAUS MIX ACERO INOXIDABLE MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PT - A LIMPEZA DO AÇO INOXIDÁVEL NA CASA DE BANHO Os aços inoxidáveis são fáceis de limpar, por esta razão é um material que se utiliza frequentemente em cozinhas, casas de banho e electrodomés- ticos.
Page 15
LAUS MIX ACERO INOXIDABLE MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO NL - REINIGING VAN ROESTVRIJ STAAL IN HUIS Roestvrij staal is juist heel eenvoudig te reinigen. Om deze zijn zij de meest geschikte materiaalkeuze voor de voedsel-verwerkende en catering- industrie.
Page 16
LAUS MIX MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO MANTENIMIENTO Y PRESERVACIÓN DE LOS CROMADOS El cromo brillante o decorativo son fi nas capas de Cr que se depositan por un proceso de electrólisis sobre cobre, latón o níquel para mejorar y proteger el aspecto fi nal del artículo a cromar. Los elementos cromados de este producto son de alta calidad y superan rigurosos controles técnicos como son el Control de espesores del cromo aplicado, ataques químicos, envejecimiento acelerado por cámara salina, envejecimiento acelerado por cámara acética…...
Page 17
LAUS MIX MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO CHROME MAINTENANCE AND PRESERVATION. Glossy or decorative chrome is made up of thin layers of Cr which are deposited by electrolysis process on copper, brass, or nickel, in order to improve and protect the fi nal aspect of the item to be chromed. The chrome elements of this product have a high quality, and exceed strict technical controls such as the Control of applied chrome thickness, chemical attacks, accelerated aging by salt spray test, aging accelerated by acetic acid spray test...
Page 18
LAUS MIX MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO ENTRETIEN ET PROTECTION DES PRODUITS CHROMÉS Le chrome brillant ou décoratif consiste en de fi nes couches de Cr qui se déposent en appliquant un procédé d’hydrolyse sur le cuivre, le laiton ou le nickel afi n d’améliorer et de protéger l’aspect fi nal de l’article à chromer. Les éléments chromés de ce produit sont de haute qualité...
Page 19
LAUS MIX MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE DEI MATERIALI CROMATI La cromatura lucida o decorativa è costituita da strati sottili di Cr che sono depositati, tramite un processo di elettrolisi, sul rame, sull’ottone o sul nichel per migliorare e proteggere la fi nitura dell’articolo da cromare. Gli elementi cromati di questo prodotto sono di alta qualità...
Page 20
LAUS MIX MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO MANUTENÇÃO E PRESERVAÇÃO DOS CROMADOS O cromo brilhante ou decorativo são fi nas camadas de Cr que se depositam por um processo de eletrólise sobre cobre, latão ou níquel para melhorar e proteger o aspeto fi nal do artigo a cromar. Os elementos cromados deste produto são de alta qualidade e superam rigorosos controlos técnicos como, por exemplo, o controlo de espessuras do cromo aplicado, ataques químicos, envelhecimento acelerado por câmara salina, envelhecimento acelerado por câmara acética, etc.
Page 21
LAUS MIX MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO PFLEGE UND SCHUTZMASSNAHMEN FÜR VERCHROMTE PRODUKTE Die glänzende oder dekorative Verchromung besteht aus dünnen Schichten aus Cr , die mit einem Elektrolyseverfahren auf Kupfer, Messing oder Nickel aufgetragen werden, um das Finish des zu verchromenden Artikels zu verschönern und zu schützen. Die verchromten Elemente dieses Produkts sind von ausgezeichneter Qualität und durchlaufen strengste technische Kontrollen, z.
Page 22
LAUS MIX MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO УХОД ЗА ХРОМИРОВАННЫМИ ИЗДЕЛИЯМИ И ИХ СОХРАНЕНИЕ Блестящая или декоративная хромированная поверхность — это тонкие слои Cr , которые откладываются с помощью процесса электролиза на меди, латуни или никеле для улучшения внешнего вида и защиты изделия, подвергающегося хромированию.
Page 23
LAUS MIX MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / SPECIFICATIONS / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARATTERISTICHE TECNICHE / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / VERSANDDATEN / GEGEVENS VAN DE ZENDING DATOS DE EXPEDICIÓN / SHIPMENT DETAILS / RENSEIGMENTS D’EXPÉDITION DATI PER LA SPEDIZIONE / DADOS DE EXPEDIÇÃO / VERP. DATEN VERZENDGEGEVENS Dimensiones / Dimensions Peso neto / Net weight Peso bruto / Gross Weight...
Servicio Técnico. En el caso de no poder establecer contacto con el establecimiento en donde realizó la compra, deberá dirigirse a cualquier tienda Porcelanosa, Distribuidor Autorizado o Servicio Técnico Ofi cial de SYSTEMPOOL.
Page 25
Service Technique. S’il était impossible de contacter l’établissement dans lequel l’achat a été réalisé, l’utilisateur s’adressera à n’importe quel point de vente Porcelanosa, distributeur agréé ou service technique offi ciel de SYSTEMPOOL.
Need help?
Do you have a question about the SYSTEMPOOL LAUS MIX and is the answer not in the manual?
Questions and answers