Summary of Contents for Porcelanosa SYSTEMPOOL ESSENCE SHOWER
Page 1
essence shower MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO PRE-INSTALLATION, INSTALLATION AND USER MANUAL MANUEL DE PRÉ-INSTALLATION, D’INSTALLATION ET DE L’UTILISATEUR MANUALE DI PREINSTALLAZIONE, INSTALLAZIONE E PER L’UTENTE HANDBUCH FÜR DIE INSTALLATIONSVORBEREITUNG, MONTAGE UND BENUTZUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРОВЕДЕНИЮ ПРЕДУСТАНОВОЧНЫХ РАБОТ, УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ...
ESSENCE SHOWER MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO ÍNDICE / INDEX / INDICE / INDICE / INDEX / СОДЕРЖАНИЕ consIDerAcIones PreVIAs PreLIMInArY consIDerATIons consIDÉrATIons PrÉALABLes consIDerAZIonI PreLIMInArI VorÜBerLeGUnGen ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ PreDIsPosIcIÓn AGUA FrÍA / cALIenTe hoT / coLD wATer connecTIons PrÉ-DIsPosITIon eAU FroIDe / chAUDe PreDIsPosIZIone AcQUA FreDDA - AcQUA cALDA VorBereITUnG KALT- UnD wArMwAsserAnschLÜsse...
Page 3
ESSENCE SHOWER MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO consIDerAcIones PreVIAs Los productos sYsTeM-PooL han sido fabricados bajo los más estrictos parámetros de calidad establecidos en las líneas de producción sYsTeM-PooL, superando rigurosos controles técnicos. La instalación de fontanería debe hacerse de acuerdo con la reglamentación vigente en cada país para instalaciones de fontanería de edificios. La instalación debe ser realizada exclusivamente por un instalador cualificado.
ESSENCE SHOWER MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO PreDIsPosIcIÓn AGUA FrÍA / cALIenTe SYSTEM-POOL aconseja predisponer las salidas de agua fría (B) y caliente (A) en una de las posiciones (FIG.1) in- dicadas con el símbolo (Ø Ø), siendo los tubos de salida de 14 mm. En el lado de la pared se instalarán dos entronques macho-macho de 1/2”.
ESSENCE SHOWER MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO PreDIsPosIZIone AcQUA FreDDA - AcQUA cALDA SYSTEM-POOL consiglia di predisporre le uscite dell’acqua fredda (B) e calda (A) in una delle posizioni (FIG. 1) indicate con il simbolo (Ø Ø); i tubi di uscita sono da 14 mm. Sul lato della parete si devono installare due raccordi maschio-maschio da 1/2”.
ESSENCE SHOWER MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO PreInsTALAcIÓn PAreD / wALL Pre-InsTALLATIon / Pre-InsTALLATIon sUr Le MUr PreInsTALLAZIone A PAreTe / MonTAGeVorBereITUnG wAnD ПРОВЕДЕНИЕ ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫХ РАБОТ В СТЕНЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕЙ УСТАНОВКИ * Instalación no válida para pladur. * Installation not valid for plasterboard. * Installation non valable sur le carton-plâtre.
Page 7
ESSENCE SHOWER MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO PreInsTALAcIÓn PAreD / wALL Pre-InsTALLATIon / Pre-InsTALLATIon sUr Le MUr PreInsTALLAZIone A PAreTe / MonTAGeVorBereITUnG wAnD ПРОВЕДЕНИЕ ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫХ РАБОТ В СТЕНЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕЙ УСТАНОВКИ Nº6 Nº6 AGUA CALIENTE HOT WATER AGUA FRIA EAU CHAUDE COLD WATER ACQUA CALDA...
ESSENCE SHOWER MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO InsTALAcIÓn GrIFerÍA TerMosTÁTIcA Todas las griferías termostáticas se ajustan de fábrica a 38ºC/100ºF. Si debido a las particulares condiciones de las instala- ciones, se observasen cambios de la temperatura, la grifería termostática deberá ajustarse a las condiciones particulares de la instalación, siguiendo los pasos que a continuación se detallan: 1.- Abra la llave de paso y mida con un termómetro la temperatura del agua que sale.
ESSENCE SHOWER MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO InsTALLATIon Der TherMosTAThÄhne Alle Thermostatischen Hähne werden werkseitig auf 38ºC/100ºF. Sollten aufgrund von Sonderbedingungen der Anlagen Temperaturveränderungen wahrgenommen werden, so müssen die hähne wie im Folgenden beschrieben eingestellt werden: 1.- Man öffne den Hahn und messe mit einem Thermometer die Temperatur des austretenden Wassers. 2.- Man drehe den Regelhahn (R) nach rechts oder links, bis das austretende Wasser eine Temperatur von 38ºC/100ºF erreicht.
ESSENCE SHOWER MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO InsTALAcIÓn De LA coLUMnA / coLUMn InsTALLATIon InsTALLATIon De LA coLonne / InsTALLAZIone DeLLA coLonnA MONTAGE DER DUSCHSÄULE / УСТАНОВКА ДУШЕВОЙ КОЛОННЫ AGUA FRIA COLD WATER EAU FROIDE ACQUA FREDDA KALTWASSER ХОЛОДНАЯ ВОДА AGUA CALIENTE HOT WATER EAU CHAUDE...
Page 11
ESSENCE SHOWER MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO InsTALAcIÓn De LA coLUMnA / coLUMn InsTALLATIon InsTALLATIon De LA coLonne / InsTALLAZIone DeLLA coLonnA MONTAGE DER DUSCHSÄULE / УСТАНОВКА ДУШЕВОЙ КОЛОННЫ - Desenroscar tapa-embellecedor. - svitare il coperchio decorativo. - Desatornillar los 4 tornillos de la placa - Svitare le 4 viti della piastra di sostegno sujeta-cristal.
Page 12
ESSENCE SHOWER MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO InsTALAcIÓn De LA coLUMnA / coLUMn InsTALLATIon InsTALLATIon De LA coLonne / InsTALLAZIone DeLLA coLonnA MONTAGE DER DUSCHSÄULE / УСТАНОВКА ДУШЕВОЙ КОЛОННЫ - enroscar los dos tornillos con una llave - Avvitare le 2 viti con una chiave a bru- de Allén.
Page 13
ESSENCE SHOWER MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO InsTALAcIÓn De LA coLUMnA / coLUMn InsTALLATIon InsTALLATIon De LA coLonne / InsTALLAZIone DeLLA coLonnA MONTAGE DER DUSCHSÄULE / УСТАНОВКА ДУШЕВОЙ КОЛОННЫ - Tomar medida de situación del cristal desde la pared. - nunca medir desde encima del plato.
Page 14
ESSENCE SHOWER MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO InsTALAcIÓn De LA coLUMnA / coLUMn InsTALLATIon InsTALLATIon De LA coLonne / InsTALLAZIone DeLLA coLonnA MONTAGE DER DUSCHSÄULE / УСТАНОВКА ДУШЕВОЙ КОЛОННЫ OPCIÓN: CONJUNTO DE DUCHA ESSENCE SIN PUERTA / OPTION: ESSENCE SHOWER UNIT WITHOUT DOOR OPTION: ENSEMBLE DE DOUCHE ESSENCE SANS PORTE / OPZIONE: INSIEME DOCCIA ESSENCE SENZA ANTA OPTION: DUSCHEINHEIT ESSENCE OHNE TÜR ВАРИАНТ: КОМПЛЕКТ...
Page 15
ESSENCE SHOWER MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO InsTALAcIÓn De LA coLUMnA / coLUMn InsTALLATIon InsTALLATIon De LA coLonne / InsTALLAZIone DeLLA coLonnA MONTAGE DER DUSCHSÄULE / УСТАНОВКА ДУШЕВОЙ КОЛОННЫ A) sistemare il vetro sul profilo incollato. B) sistemare la guarnizione di gomma tra il soffione e il vetro. C) Inserire le 4 viti nel pezzo di sostegno del vetro e avvitare.
Page 16
ESSENCE SHOWER MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO InsTALAcIÓn De LA coLUMnA / coLUMn InsTALLATIon InsTALLATIon De LA coLonne / InsTALLAZIone DeLLA coLonnA MONTAGE DER DUSCHSÄULE / УСТАНОВКА ДУШЕВОЙ КОЛОННЫ A) situar el cristal sobre el perfil. B) situar la junta de goma entre el duchón y cristal. C) Colocar los 4 tornillos en la pieza sujeta-cristal y atornillar.
Page 17
ESSENCE SHOWER MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO InsTALAcIÓn De LA coLUMnA / coLUMn InsTALLATIon InsTALLATIon De LA coLonne / InsTALLAZIone DeLLA coLonnA MONTAGE DER DUSCHSÄULE / УСТАНОВКА ДУШЕВОЙ КОЛОННЫ ¡AGUANTAR PUERTA! HOLD DOOR! Nº6 SOUTENIR PORTE! SOSTENERE L'ANTA! TÜR FESTHALTEN! ПРИДЕРЖИВАТЬ...
ESSENCE SHOWER MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO GrIFerÍA TerMosTÁTIcA / TherMosTATIc TAPs AnD FITTInGs / roBIneTTerIe TherMosTATIQUe / rUBIneTTerIA TerMosTATIcA / TherMosTATAr- MATUREN / КРАНЫ С ТЕРМОСТАТИЧЕСКОЙ РЕГУЛИРОВКОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ Selector de temperatura con limitador de temperatura a 38 ºC / 100ºF. Temperature switch with safety limiter at 38°C / 100ºF.
ESSENCE SHOWER MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO LIMPIeZA Y MAnTenIMIenTo LIMPIEZA DEL KRION ® este producto ha sido fabricado con KrIon . Para la limpieza de este material, se recomienda utilizar una esponja de fi bra blanca y productos ®...
ESSENCE SHOWER MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO reGeLMÄßIGe wArTUnG REINIGUNG von KRION ® Dieses Produkt wurde mit KrIon hergestellt: Zur reinigung dieses Materials wird die Verwendung eines schwamms mit weißem Vlies und ® von leicht scheuernden reinigungsmitteln (Pulverreinigern) empfohlen. Mit kreisförmigen Bewegungen sanft reiben und mit reichlich wasser abspülen.
ESSENCE SHOWER MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO cArAcTerÍsTIcAs TÉcnIcAs / TechnIcAL FeATUres cArAcTÉrIsTIQUes TechnIQUes / cArATTerIsTIche TecnIQUe TECHNISCHE DATEN / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ DATOS DE EXPEDICIÓN / SHIPMENT DETAILS RENSEIGMENTS D’EXPÉDITION / DATI PER LA SPEDIZIONE VERP. DATEN / ДАННЫЕ ОТПРАВКИ Dimensiones Volumen Peso neto...
Page 22
Técnico. en el caso de no poder establecer contacto con el establecimiento en donde realizó la compra, deberá dirigirse a cualquier tienda Porcelanosa, Distribuidor Autorizado o Servicio Técnico Ofi cial de SYSTEMPOOL.
Page 23
Service Technique. S’il était impossible de contacter l’établissement dans lequel l’achat a été réalisé, l’utilisateur s’adressera à n’importe quel point de vente Porcelanosa, distributeur agréé ou service technique offi ciel de SYSTEMPOOL.