Summary of Contents for Ga.Ma Keration Elegance LED
Page 2
attenzione quando lo si utilizza nel bagno. 4- Evitare di utilizzare questo apparecchio elettrico qualora sia precedentemente entrato in contatto con sostanze Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con la quale è stato progettato e realizzato.
Page 3
tessuti vinilici, ecc). 8- Non reggere né maneggiare lasciarlo raffreddare. Per la pulizia non utilizzare prodotti aggressivi contenenti phenylphenol. 12- Destinare l’apparecchio dal cavo. Evitare di avvolgere il cavo attorno all’apparecchio, di piegarlo e di sottoporlo a questo prodotto unicamente allo scopo per il quale è stato creato.
Page 4
Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di questo prodotto contattare l’ufficio comunale, il servizio di vasche da bagno oppure di altri recipienti locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato contenenti acqua. acquistato il prodotto. PERIODO DI GARANZIA LIMITATA: Questo apparecchio, per la Vostra sicurezza, è...
Page 5
necessario recarsi con la prova di acquisto in originale L’aumento o la diminuzione della temperatura è a livelli di 20°C alla volta. • Per spegnere la piastra utilizzare il tasto nel punto vendita nel quale è stato effettuato • Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente. •...
Page 6
electric cord is damaged or if its body and/or accessories show clear signs of damage. If the appliance does not Thank you for having purchased this GAMA product. We’re sure that you’ll appreciate all the care that has work properly, disconnect it from the power immediately gone into its design and manufacture.
Page 7
supplying the bathroom. Ask your installer for advice. and thus irreparable damage to the hair straightener, as well as put the user’s safety at risk. 9- If the electric This appliance must not be used by people with reduced cord shows any signs of damage or wear, it should be physical, motor or mental capacity (including children), replaced by specialised personnel only.
to dispose of it, it should be taken to the proper collection In both cases, the warranty shall be valid upon presentation point for recycling electrical and electronic appliances. of the proof of purchase consisting of original invoice When you dispose of this product correctly, you help or purchase ticket indicating the date of purchase and product type.
Page 9
AUTO POWER-OFF: If the hair straightener should remain on by mistake, the auto power-off feature will kick on after 60 minutes; this safety system blocks the supply of current and turns off the hair straightener. Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA. Nous sommes certains que vous apprécierez le soin HAIR STRAIGHTENER LOCK BUTTON: avec lequel il a été...
Page 10
faire attention quand vous l’utilisez dans la salle de l’appareil par le câble. Éviter d’enrouler le câble autour bain. 4- Éviter d’utiliser cet appareil électrique s'il a été de l’appareil, de le plier et de le soumettre à des torsions en contact avec des substances liquides, si son câble susceptibles de compromettre son bon fonctionnement d’alimentation est abîmé...
Page 11
phénylphénol. 12- Destiner ce produit au seul but pour Pour votre sécurité, cet appareil a été conçu lequel il a été créé. 13- En guise de protection additionnelle, avec une double isolation. il est conseillé d’installer dans le circuit électrique de la salle de bain un dispositif différentiel résiduel (RCD en Le symbole sur le produit ou l’emballage indique anglais) dont la limite de coupure ne dépasse 30mA.
Page 12
PÉRIODES DE GARANTIE LIMITÉE : • En quelques instants, le fer à lisser atteindra la température de départ de 190° C. • Se servir des touches (+) et (-) pour sélectionner la température de travail souhaitée jusqu’à un maximum de la période de garantie normale de nos fers à...
Page 13
este aparato eléctrico si ha entrado en contacto con sustancias líquidas, si el cable de alimentación está dañado o si presenta roturas en la parte externa del Gracias por haber adquirido un producto GAMA. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado.
Page 14
productos agresivos que contengan fenilfenol. 12 - el cable alrededor del aparato y de doblarlo o someter- lo a torsiones que puedan comprometer su correcto Utilizar este producto únicamente para el fin para el cual ha sido creado. 13 - Como medida de protección funcionamiento, dañando así...
Page 15
No utilizar este aparato cerca de bañeras o de municipal, con el servicio local de desechos o con la recipientes que contengan agua. tienda donde ha comprado el aparato. Este aparato, para su seguridad, ha sido dise- PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA: ñado con un doble aislamiento.
Page 16
ATENCIÓN cerrada y será mucho más fácil guardarla en su caja. Para abrirla, deslizar el pulsador hacia la imagen del candado abierto. El aparato está provisto de un revestimiento protector alrededor de las resistencias de calentamiento. Cuando el aparato sea enchufado y puesto en funcionamiento por primera vez, podría producirse un olor a LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: quemado momentáneo debido a que el revestimiento de la resistencia se calienta por primera vez.
Page 17
4- Evite utilizar este aparelho elétrico se anteriormente tiver entrado em contacto com substâncias líquidas, se apresentar o cabo de alimentação danificado ou se Desejamos agradecer V.Sa. por ter comprado um produto GAMA. Temos a certeza que saberá apreciar a atenção com a qual esse produto foi projetado e realizado.
Page 18
ao redor do aparelho, bem como dobrá-lo ou utilizado somente para a finalidade para a qual foi submetê-lo a torções que poderiam prejudicar o seu criado. 13- Como medida de proteção adicional, funcionamento adequado e, portanto, danificar o alisador recomenda-se de instalar no circuito elétrico um interruptor de cabelo.
Page 19
RAZO DE GARANTIA LIMITADA: Este aparelho, para a sua segurança, foi projetado O prazo de garantia padrão para os alisadores de com um isolamento duplo. cabelo vendidos para o público é de 24 meses, segundo quanto estabelecido pela Diretiva Europeia 1999/44/CE. O símbolo no produto ou na embalagem indica O prazo de garantia profissional para os alisadores que o produto não deve ser considerado como...
Page 20
• Ligue o aparelho na tomada de força. • Para ligar o aparelho utilize a tecla • Em pouquíssimo tempo o alisador irá atingir a temperatura inicial de 190°C. • Use as teclas (+) e (-) para selecionar a temperatura de trabalho desejada até um máximo de 230°C e um mínimo de 130°C, será...
Page 21
водой. 3 – Если прибор выключен, отсоединить его контакта горячих поверхностей прибора с кожей. Высокая температура может привести к от розетки, т.к. близость воды может представлять получению ожогов. 7 – Держать прибор и шнур опасность. Соблюдать осторожность при использовании прибора в ванной комнате. 4 – Не электропитания...
Page 22
замена должна осуществляться исключительно ванной комнаты защитное устройство отключения квалифицированным персоналом. Не по дифференциальному току (RCD – УЗО) с использовать устройства и/или порогом отключения не выше 30 Ма. модифицированные комплектующие, не Обратиться за консультацией к электротехнику. согласованные с производителем. 10 – Если прибор...
обращения с прибором. Более подробную Не использовать данный прибор рядом с информацию по утилизации данного изделия ванными или другими ёмкостями, можно получить в муниципалитете, местной заполненными водой. службе по утилизации отходов или в магазине, где было приобретено изделие. В целях обеспечения Вашей безопасности настоящий...
Page 24
Для получения поддержки и гарантийного 190°C, 210°C или 230°C, что позволит найти свой режим укладки обладателям самых разных типов волос. обслуживания необходимо обратиться с АВТООТКЛЮЧЕНИЕ документами, подтверждающими покупку, и Если Вы забыли выключить выпрямитель, то система автоотключения сработает после 60 минут; эта функция...
Page 25
προσεκτικοί όταν τη χρησιμοποιείτε στο μπάνιο. 4- ΕΛΛ Αποφύγετε να χρησιμοποιείτε αυτή την ηλεκτρική συσκευή σε περίπτωση που προηγουμένως έχει έρθει Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν GAMA. Είμαστε σίγουροι πως θα εκτιμήσετε τη φροντίδα με την οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε. Η έρευνα GAMA συνεχίζει πάντα να συνδυάζει την καινοτομία και την σε...
Page 26
εγκαύματα. 7- Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο τη συσκευή όταν δε χρησιμοποιείται και περιμένετε να τροφοδοσίας μακριά από πηγές θερμότητας και από κρυώσει πριν την τοποθετήσετε σε ασφαλές μέρος. επιφάνειες ευαίσθητες στη θερμότητα (πλαστικό, Για να αποσυνδέσετε τραβήξτε το καλώδιο από το φις. υφάσματα...
Page 27
τα παιδιά), φυσικές, κινητικές ή νοητικές ή με μειωμένη απόρριψή του πρέπει να μεταφερθεί στο κατάλληλο αντίληψη του ίδιου του προϊόντος, εκτός αν έχουν σημείο συλλογής και ανακύκλωσης ηλεκτρικών και διδαχτεί τη χρήση του προϊόντος ή το χρησιμοποιούν ηλεκτρονικών συσκευών. Φροντίζοντας...
Page 28
Ο χρόνος εγγύησης για επαγγελματίες για τα • Χρησιμοποιείστε τα πλήκτρα (+) και (-) για να επιλέξετε την επιθυμητή θερμοκρασία εργασίας. Μπορείτε να παρακολουθείτε τη θερμοκρασία χάρις στην ψηφιακή οθόνη. Η αύξηση ή η μείωση της θερμοκρασίας γίνεται κατά 20°C τη φορά. ψαλίδια...
Page 29
może stanowić zagrożenie. Zachować szczególną ostrożność podczas używania urządzenia w łazience. 4. Nie używać przedmiotowego urządzenia elektrycznego, Dziękujemy za zakup produktu GAMA. Jesteśmy pewni, że nasi klienci docenią dbałość, z jaką go zaprojektowaliśmy i stworzyliśmy. Rozwiązania firmy GAMA od zawsze łączą w sobie innowacyjność i jeśli w przeszłości miało ono kontakt z cieczami, jeśli technologię, umożliwiając opracowanie produktów najwyższej jakości, stworzonych przy użyciu najnowocześniejszych metod i najlepszych materiałów.
Page 30
urządzenia wyjąć kabel z wtyczki. 11. W razie potrzeby od źródeł ciepła i powierzchni wrażliwych na ciepło (tworzywa sztuczne, tkaniny winylowe itd.). 8. Nie oczyszczenia urządzenia należy odłączyć je od gniazdka elektrycznego i poczekać na jego ochłodzenie. Nie trzymać ani nie ciągnąć urządzenia za kabel. Nie czyścić...
Page 31
nadzorem osoby odpowiedzialnej uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji dla bezpieczeństwo. Należy zawsze zwracać uwagę, aby środowiska i zdrowia, jakie mogą wynikać z nieodpowiedniego dzieci nie bawiły się tym produktem. obchodzenia się z produktem. Dokładniejsze informacje dotyczące recyklingu przedmiotowego produktu Nie używać urządzenia w pobliżu wanien można uzyskać...
Page 32
W obu przypadkach gwarancja jest udzielana na podstawie AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE: W razie przypadkowego pozostawienia włączonej prostownicy, po upływie 60 minut od włączenia zadziała okazania oryginalnego, czytelnego i nieuszkodzonego funkcja automatycznego wyłączania, która blokuje pobór prądu i wyłącza prostownicę. dowodu zakupu, ponieważ liczy się widniejąca na nim PRZYCISK ZAMYKANIA PROSTOWNICY: Poczekać, aż...
Need help?
Do you have a question about the Keration Elegance LED and is the answer not in the manual?
Questions and answers