Download Print this page
Ga.Ma KERATION ELEGANCE User Manual
Hide thumbs Also See for KERATION ELEGANCE:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KERATION ELEGANCE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ga.Ma KERATION ELEGANCE

  • Page 2 attenzione quando lo si utilizza nel bagno. 4- Evitare di utilizzare questo apparecchio elettrico qualora sia precedentemente entrato in contatto con sostanze Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con la quale è stato progettato e realizzato.
  • Page 3 tessuti vinilici, ecc). 8- Non reggere né maneggiare lasciarlo raffreddare. Per la pulizia non utilizzare prodotti aggressivi contenenti phenylphenol. 12- Destinare l’apparecchio dal cavo. Evitare di avvolgere il cavo attorno all’apparecchio, di piegarlo e di sottoporlo a questo prodotto unicamente allo scopo per il quale è stato creato.
  • Page 4 Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di questo prodotto contattare l’ufficio comunale, il servizio di vasche da bagno oppure di altri recipienti locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato contenenti acqua. acquistato il prodotto. PERIODO DI GARANZIA LIMITATA: Questo apparecchio, per la Vostra sicurezza, è...
  • Page 5 necessario recarsi con la prova di acquisto in originale PULSANTE CHIUSURA PIASTRA: Attendere che la piastra si sia raffreddata. Mantenere la piastra chiusa e spostare il pulsante presente nel punto vendita nel quale è stato effettuato nell’estremità verso l’immagine del lucchetto chiuso. In questo modo la piastra rimarrà completamente chiusa e sarà...
  • Page 6 electric cord is damaged or if its body and/or accessories show clear signs of damage. If the appliance does not work properly, disconnect it from the power immediately Thank you for having purchased this GAMA product. We’re sure that you’ll appreciate all the care that has gone into its design and manufacture.
  • Page 7 supplying the bathroom. Ask your installer for advice. and thus irreparable damage to the hair straightener, as well as put the user’s safety at risk. 9- If the electric This appliance must not be used by people with reduced cord shows any signs of damage or wear, it should be physical, motor or mental capacity (including children), replaced by specialised personnel only.
  • Page 8: Limited Warranty Period

    to dispose of it, it should be taken to the proper collection In both cases, the warranty shall be valid upon presentation point for recycling electrical and electronic appliances. of the proof of purchase consisting of original invoice or purchase ticket indicating the date of purchase and When you dispose of this product correctly, you help prevent potential negative consequences for the product type.
  • Page 9 CLEANING AND MAINTENANCE: Keep your appliance well maintained in order to ensure the best performance and to extend product life cycle. If kept clean, the heating plates will continue to glide easily through your hair. Heat can cause chemical elements (colourings, treatments, mousse, sprays, waxes, etc.) on your hair to be transferred onto the heating Nous vous remercions d’avoir acheté...
  • Page 10 faire attention quand vous l’utilisez dans la salle de l’appareil par le câble. Éviter d’enrouler le câble autour bain. 4- Éviter d’utiliser cet appareil électrique s'il a été de l’appareil, de le plier et de le soumettre à des torsions en contact avec des substances liquides, si son câble susceptibles de compromettre son bon fonctionnement d’alimentation est abîmé...
  • Page 11 phénylphénol. 12- Destiner ce produit au seul but pour Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires lequel il a été créé. 13- En guise de protection additionnelle, ou d’autres vasques ou récipients contenant de il est conseillé d’installer dans le circuit électrique de la l’eau.
  • Page 12 amples précisions sur le recyclage de ce produit, contacter l’utilisateur et n’indique pas un mauvais fonctionnement de l’appareil. Lorsque l’appareil est utilisé pour la première fois, le laisser en fonction jusqu’à la disparition de l’odeur. En principe, ce phénomène devrait durer le service communal, le centre local de collecte des environ 30 secondes.
  • Page 13 este aparato eléctrico si ha entrado en contacto con sustancias líquidas, si el cable de alimentación está dañado o si presenta roturas en la parte externa del Gracias por haber adquirido un producto GAMA. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado.
  • Page 14 productos agresivos que contengan fenilfenol. 12 - el cable alrededor del aparato y de doblarlo o someter- lo a torsiones que puedan comprometer su correcto Utilizar este producto únicamente para el fin para el cual ha sido creado. 13 - Como medida de protección funcionamiento, dañando así...
  • Page 15 No utilizar este aparato cerca de bañeras o de municipal, con el servicio local de desechos o con la recipientes que contengan agua. tienda donde ha comprado el aparato. Este aparato, para su seguridad, ha sido dise- PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA: ñado con un doble aislamiento.
  • Page 16 ATENCIÓN El aparato está provisto de un revestimiento protector alrededor de las resistencias de calentamiento. Cuando el aparato sea enchufado y puesto en funcionamiento por primera vez, podría producirse un olor a quemado momentáneo debido a que el revestimiento de la resistencia se calienta por primera vez. Esto no Desejamos agradecer V.Sa.
  • Page 17 4- Evite utilizar este aparelho elétrico se anteriormente ao redor do aparelho, bem como dobrá-lo ou tiver entrado em contacto com substâncias líquidas, submetê-lo a torções que poderiam prejudicar o seu se apresentar o cabo de alimentação danificado ou se funcionamento adequado e, portanto, danificar o alisador houver danos evidentes na parte externa do corpo ou de cabelo.
  • Page 18 utilizado somente para a finalidade para a qual foi Este aparelho, para a sua segurança, foi projetado criado. 13- Como medida de proteção adicional, com um isolamento duplo. recomenda-se de instalar no circuito elétrico um interruptor disjuntor (RCD, com a sua escrita original no idioma O símbolo no produto ou na embalagem indica inglês) com um limite de interrupção que não ultrapassa que o produto não deve ser considerado como...
  • Page 19 RAZO DE GARANTIA LIMITADA: • Ligue o aparelho na tomada de corrente. • Para ligar o alisador utilize a tecla I/0 O prazo de garantia padrão para os alisadores de • Em pouquíssimo tempo o alisador irá atingir a temperatura de 230°C. •...
  • Page 20 водой. 3 – Если прибор выключен, отсоединить его от розетки, т.к. близость воды может представлять опасность. Соблюдать осторожность при Благодарим Вас за приобретение продукта GAMA! Мы уверены, что Вы оцените заботу, с которой он создан. GAMA комбинирует инновации и технологии, чтобы создавать продукты премиум-качества. использовании...
  • Page 21 контакта горячих поверхностей прибора с кожей. замена должна осуществляться исключительно Высокая температура может привести к квалифицированным персоналом. Не получению ожогов. 7 – Держать прибор и шнур использовать устройства и/или электропитания вдалеке от источников тепла и модифицированные комплектующие, не согласованные с производителем. 10 – Если поверхностей, не...
  • Page 22 ванной комнаты защитное устройство отключения Не использовать данный прибор рядом с по дифференциальному току (RCD – УЗО) с ванными или другими ёмкостями, порогом отключения не выше 30 Ма. заполненными водой. Обратиться за консультацией к электротехнику. В целях обеспечения Вашей безопасности настоящий...
  • Page 23: Гарантийный Срок

    обращения с прибором. Более подробную Для получения поддержки и гарантийного информацию по утилизации данного изделия обслуживания необходимо обратиться с можно получить в муниципалитете, местной документами, подтверждающими покупку, и службе по утилизации отходов или в магазине, где гарантийным талоном в точку продажи, где вы было...
  • Page 24 ΕΛΛ ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Правильное обслуживание позволяет сохранять высокие результаты работы и продлить жизнь приборов. При соблюдении правил ухода нагревательные пластины будут всегда легко скользить по волосам. При нагревании часть химических элементов с волос (составляющие красок, средств ухода, Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν GAMA. Είμαστε σίγουροι πως θα εκτιμήσετε τη φροντίδα με την муссов, спреев, и...
  • Page 25 προσεκτικοί όταν τη χρησιμοποιείτε στο μπάνιο. 4- εγκαύματα. 7- Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο Αποφύγετε να χρησιμοποιείτε αυτή την ηλεκτρική τροφοδοσίας μακριά από πηγές θερμότητας και από συσκευή σε περίπτωση που προηγουμένως έχει έρθει επιφάνειες ευαίσθητες στη θερμότητα (πλαστικό, υφάσματα...
  • Page 26 τη συσκευή όταν δε χρησιμοποιείται και περιμένετε να τα παιδιά), φυσικές, κινητικές ή νοητικές ή με μειωμένη κρυώσει πριν την τοποθετήσετε σε ασφαλές μέρος. αντίληψη του ίδιου του προϊόντος, εκτός αν έχουν Για να αποσυνδέσετε τραβήξτε το καλώδιο από το φις. διδαχτεί...
  • Page 27 Ο χρόνος εγγύησης για επαγγελματίες για τα απόρριψή του πρέπει να μεταφερθεί στο κατάλληλο σημείο συλλογής και ανακύκλωσης ηλεκτρικών και ψαλίδια μαλλιών, που χρησιμοποιούνται στα ινστιτούτα ηλεκτρονικών συσκευών. Φροντίζοντας για την αισθητικής και για άλλους επαγγελματικούς σκοπούς, καταστροφή αυτού του προϊόντος με τον κατάλληλο προβλέπει...
  • Page 28 • Για να απενεργοποιήσετε το ψαλίδι χρησιμοποιείστε το πλήκτρο I/0 • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. • Αφήστε το ψαλίδι να κρυώσει πριν το ξαναβάλετε στη συσκευασία του. Dziękujemy za zakup produktu GAMA. Jesteśmy pewni, że nasi klienci docenią dbałość, z jaką go ΜΠΟΥΤΟΝ...
  • Page 29 może stanowić zagrożenie. Zachować szczególną od źródeł ciepła i powierzchni wrażliwych na ciepło (tworzywa sztuczne, tkaniny winylowe itd.). 8. Nie ostrożność podczas używania urządzenia w łazience. 4. Nie używać przedmiotowego urządzenia elektrycznego, trzymać ani nie ciągnąć urządzenia za kabel. Nie jeśli w przeszłości miało ono kontakt z cieczami, jeśli owijać...
  • Page 30 urządzenia wyjąć kabel z wtyczki. 11. W razie potrzeby nadzorem osoby odpowiedzialnej oczyszczenia urządzenia należy odłączyć je od gniazdka bezpieczeństwo. Należy zawsze zwracać uwagę, aby elektrycznego i poczekać na jego ochłodzenie. Nie dzieci nie bawiły się tym produktem. czyścić pomocą agresywnych środków zawierających fenylofenol.
  • Page 31 uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji dla W obu przypadkach gwarancja jest udzielana na podstawie środowiska i zdrowia, jakie mogą wynikać z nieodpowiedniego okazania oryginalnego, czytelnego i nieuszkodzonego obchodzenia się z produktem. Dokładniejsze informacje dowodu zakupu, ponieważ liczy się widniejąca na nim dotyczące recyklingu przedmiotowego...
  • Page 32 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Właściwa i skuteczna konserwacja pozwala zachować wysoką wydajność i dłuższą żywotność produktu. ‫ﺷﻛﺭﺍ ﻋﻠﻰ ﺷﺭﺍﺋﻛﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺟﺎﻣﺎ. ﻧﺣﻥ ﻣﺗﺄﻛﺩﻭﻥ ﻣﻥ ﺃﻧﻛﻡ ﺳﻭﻑ ﺗ ُ ﻘﺩﺭﻭﻥ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻡ ﺑﻬﺎ ﺗﺻﻣﻳﻣﻪ ﻭﺗﺻﻧﻳﻌﻪ. ﻗﺳﻡ ﺍﻟﺑﺣﺙ ﻓﻲ ﺟﺎﻣﺎ ﻳﺳﺗﻣﺭ ﺩﺍﺋ ﻣ ًﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻣﻊ‬ Utrzymywanie płytek prostownicy w czystości zapewnia ich łatwe przesuwanie po włosach.
  • Page 33 ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺯﻭﺩ ﺑﻐﻼﻑ ﻭﺍﻕ ٍ ﺣﻭﻝ ﻣﻘﺎﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ. ﻋﻧﺩ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺗﺷﻐﻳﻠﻪ ﻟﻠﻣﺭﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻗﺩ ﺗﺻﺩﺭ ﻣﻧﻪ ﺭﺍﺋﺣﺔ ﺍﺣﺗﺭﺍﻕ ﻟﺣﻅﻳﺔ، ﻧﺎﺗﺞ ﻋﻥ ﻏﻼﻑ‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺃﺣﻭﺍﺽ ﺍﻻﺳﺗﺣﻣﺎﻡ ﺑﺎﻟﺣﻣﺎﻡ ﺃﻭ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺃﻭﻋﻳﺔ ﺃﺧﺭﻯ ﺗﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺎء‬ ‫ﺍﻟﻣﻘﺎﻭﻣﺔ...
  • Page 34 :‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺣﻔﻅ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺑﻌﺩ ﺍﻻﻧﺗﻬﺎء ﻣﻥ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ، ﺍﻓﺻﻝ ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭﻗﻡ ﺑﻭﺿﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﺟﺎﻑ ﺑﻌﺩ ﺃﻥ ﻳﺑﺭﺩ. ﻻ ﺗﻠﻑ ﺍﻟﻛﺎﺑﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ﻻ ﺗﻌﻠﻕ ﺃﺑ ﺩ ً ﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ‬ .‫ﺍﻟﻛﺎﺑﻝ، ﻭﻟﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﻣﺧﺻﺻﺔ‬ .‫ ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺃﻥ ﺗﺟﺩ ﻛﺗﻳﺑﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻭﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ‬www.gamaprofessional.com ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻭﻗﻊ‬ ENTRA NELLA NUOVA COMMUNITY GAMA Vuoi scoprire le ultime novità...

This manual is also suitable for:

Gi0208