Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ga.Ma KERATION X-WIDE DIGITAL

  • Page 2 attenzione quando lo si utilizza nel bagno. 4- Evitare di utilizzare questo apparecchio elettrico qualora sia precedentemente entrato in contatto con sostanze Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con la quale è stato progettato e realizzato.
  • Page 3 tessuti vinilici, ecc). 8- Non reggere né maneggiare lasciarlo raffreddare. Per la pulizia non utilizzare prodotti aggressivi contenenti phenylphenol. 12- Destinare l’apparecchio dal cavo. Evitare di avvolgere il cavo attorno all’apparecchio, di piegarlo e di sottoporlo a questo prodotto unicamente allo scopo per il quale è stato creato.
  • Page 4 Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di questo prodotto contattare l’ufficio comunale, il servizio di vasche da bagno oppure di altri recipienti locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato contenenti acqua. acquistato il prodotto. PERIODO DI GARANZIA LIMITATA: Questo apparecchio, per la Vostra sicurezza, è...
  • Page 5 necessario recarsi con la prova di acquisto in originale · Per spegnere la piastra utilizzare il tasto · Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente. nel punto vendita nel quale è stato effettuato · Lasciare raffreddare la piastra prima di riporla nella sua confezione. SISTEMA BUTTON LOCK (blocco della pulsantiera) l’acquisto.
  • Page 6 electric cord is damaged or if its body and/or accessories show clear signs of damage. If the appliance does not work properly, disconnect it from the power immediately Thank you for having purchased this GAMA product. We’re sure that you’ll appreciate all the care that has gone into its design and manufacture.
  • Page 7 supplying the bathroom. Ask your installer for advice. and thus irreparable damage to the hair straightener, as well as put the user’s safety at risk. 9- If the electric This appliance must not be used by people with reduced cord shows any signs of damage or wear, it should be physical, motor or mental capacity (including children), replaced by specialised personnel only.
  • Page 8: Limited Warranty Period

    to dispose of it, it should be taken to the proper collection In both cases, the warranty shall be valid upon presentation point for recycling electrical and electronic appliances. of the proof of purchase consisting of original invoice When you dispose of this product correctly, you help or purchase ticket indicating the date of purchase and prevent potential negative consequences for the product type.
  • Page 9 · When the product is turned on, the buttons are unlocked and can be used to adjust the temperature. · Once the desired temperature has been selected, wait 2 seconds then press the (-) button; a lock will appear on the display, indicating that the buttons are locked. ·...
  • Page 10 faire attention quand vous l’utilisez dans la salle de l’appareil par le câble. Éviter d’enrouler le câble autour bain. 4- Éviter d’utiliser cet appareil électrique s'il a été de l’appareil, de le plier et de le soumettre à des torsions en contact avec des substances liquides, si son câble susceptibles de compromettre son bon fonctionnement d’alimentation est abîmé...
  • Page 11 phénylphénol. 12- Destiner ce produit au seul but pour Pour votre sécurité, cet appareil a été conçu lequel il a été créé. 13- En guise de protection additionnelle, avec une double isolation. il est conseillé d’installer dans le circuit électrique de la salle de bain un dispositif différentiel résiduel (RCD en Le symbole sur le produit ou l’emballage indique anglais) dont la limite de coupure ne dépasse 30mA.
  • Page 12 PÉRIODES DE GARANTIE LIMITÉE : · En quelques instants, le fer à lisser atteindra la température de départ de 190° C. · Se servir des touches (+) et (-) pour sélectionner la température de travail souhaitée jusqu’à un maximum de la période de garantie normale de nos fers à...
  • Page 13 este aparato eléctrico si ha entrado en contacto con sustancias líquidas, si el cable de alimentación está dañado o si presenta roturas en la parte externa del Gracias por haber adquirido un producto GAMA. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado.
  • Page 14 productos agresivos que contengan fenilfenol. 12 - el cable alrededor del aparato y de doblarlo o someter- lo a torsiones que puedan comprometer su correcto Utilizar este producto únicamente para el fin para el cual ha sido creado. 13 - Como medida de protección funcionamiento, dañando así...
  • Page 15 No utilizar este aparato cerca de bañeras o de municipal, con el servicio local de desechos o con la recipientes que contengan agua. tienda donde ha comprado el aparato. Este aparato, para su seguridad, ha sido dise- PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA: ñado con un doble aislamiento.
  • Page 16 ATENCIÓN AUTO-APAGADO: El aparato está provisto de un revestimiento protector alrededor de las resistencias de calentamiento. Si la plancha quedara encendida accidentalmente, pasados 60 minutos desde el encendido entrará en Cuando el aparato sea enchufado y puesto en funcionamiento por primera vez, podría producirse un olor a funcionamiento el auto-apagado, sistema de seguridad que bloquea el paso de la corriente y apaga la quemado momentáneo debido a que el revestimiento de la resistencia se calienta por primera vez.
  • Page 17 4- Evite utilizar este aparelho elétrico se anteriormente tiver entrado em contacto com substâncias líquidas, se apresentar o cabo de alimentação danificado ou se Desejamos agradecer V.Sa. por ter comprado um produto GAMA. Temos a certeza que saberá apreciar a atenção com a qual esse produto foi projetado e realizado.
  • Page 18 ao redor do aparelho, bem como dobrá-lo ou utilizado somente para a finalidade para a qual foi submetê-lo a torções que poderiam prejudicar o seu criado. 13- Como medida de proteção adicional, funcionamento adequado e, portanto, danificar o alisador recomenda-se de instalar no circuito elétrico um interruptor de cabelo.
  • Page 19 RAZO DE GARANTIA LIMITADA: Este aparelho, para a sua segurança, foi projetado O prazo de garantia padrão para os alisadores de com um isolamento duplo. cabelo vendidos para o público é de 24 meses, segundo quanto estabelecido pela Diretiva Europeia 1999/44/CE. O símbolo no produto ou na embalagem indica O prazo de garantia profissional para os alisadores que o produto não deve ser considerado como...
  • Page 20 · Ligue o aparelho na tomada de corrente. · Para ligar o alisador carregue o botão por alguns segundos. · Em pouquíssimo tempo o alisador irá atingir a temperatura inicial de 190°C. · Use as teclas (+) e (-) para selecionar a temperatura de trabalho desejada até um máximo de 230°C e um mínimo de 150°C, será...
  • Page 21 водой. 3 – Если прибор выключен, отсоединить его контакта горячих поверхностей прибора с кожей. от розетки, т.к. близость воды может представлять Высокая температура может привести к получению ожогов. 7 – Держать прибор и шнур опасность. Соблюдать осторожность при использовании прибора в ванной комнате. 4 – Не электропитания...
  • Page 22 замена должна осуществляться исключительно ванной комнаты защитное устройство отключения квалифицированным персоналом. Не по дифференциальному току (RCD – УЗО) с использовать устройства и/или порогом отключения не выше 30 Ма. модифицированные комплектующие, не Обратиться за консультацией к электротехнику. согласованные с производителем. 10 – Если прибор...
  • Page 23: Гарантийный Срок

    обращения с прибором. Более подробную Не использовать данный прибор рядом с информацию по утилизации данного изделия ванными или другими ёмкостями, можно получить в муниципалитете, местной заполненными водой. службе по утилизации отходов или в магазине, где было приобретено изделие. В целях обеспечения Вашей безопасности настоящий...
  • Page 24 Для получения поддержки и гарантийного использования. Активация системы Button-Lock: обслуживания необходимо обратиться с · При включении прибора кнопки для настройки температуры разблокированы. · После выбора желаемой температуры подождите 2 секунды и нажмите кнопку (-), после этого на документами, подтверждающими покупку, и дисплее...
  • Page 25 προσεκτικοί όταν τη χρησιμοποιείτε στο μπάνιο. 4- ΕΛΛ Αποφύγετε να χρησιμοποιείτε αυτή την ηλεκτρική συσκευή σε περίπτωση που προηγουμένως έχει έρθει Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν GAMA. Είμαστε σίγουροι πως θα εκτιμήσετε τη φροντίδα με την οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε. Η έρευνα GAMA συνεχίζει πάντα να συνδυάζει την καινοτομία και την σε...
  • Page 26 εγκαύματα. 7- Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο τη συσκευή όταν δε χρησιμοποιείται και περιμένετε να τροφοδοσίας μακριά από πηγές θερμότητας και από κρυώσει πριν την τοποθετήσετε σε ασφαλές μέρος. επιφάνειες ευαίσθητες στη θερμότητα (πλαστικό, Για να αποσυνδέσετε τραβήξτε το καλώδιο από το φις. υφάσματα...
  • Page 27 τα παιδιά), φυσικές, κινητικές ή νοητικές ή με μειωμένη απόρριψή του πρέπει να μεταφερθεί στο κατάλληλο αντίληψη του ίδιου του προϊόντος, εκτός αν έχουν σημείο συλλογής και ανακύκλωσης ηλεκτρικών και διδαχτεί τη χρήση του προϊόντος ή το χρησιμοποιούν ηλεκτρονικών συσκευών. Φροντίζοντας...
  • Page 28 Ο χρόνος εγγύησης για επαγγελματίες για τα · Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα (+) και (-) για να επιλέξετε την επιθυμητή θερμοκρασία εργασίας με μέγιστη 230°C και ελάχιστη 150°C, χάρις στην ψηφιακή οθόνη μπορείτε να παρακολουθείτε την θερμοκρασία. Η ψαλίδια μαλλιών, που χρησιμοποιούνται στα ινστιτούτα θερμοκρασία...
  • Page 29 może stanowić zagrożenie. Zachować szczególną ostrożność podczas używania urządzenia w łazience. 4. Nie używać przedmiotowego urządzenia elektrycznego, Dziękujemy za zakup produktu GAMA. Jesteśmy pewni, że nasi klienci docenią dbałość, z jaką go zaprojektowaliśmy i stworzyliśmy. Rozwiązania firmy GAMA od zawsze łączą w sobie innowacyjność i jeśli w przeszłości miało ono kontakt z cieczami, jeśli technologię, umożliwiając opracowanie produktów najwyższej jakości, stworzonych przy użyciu najnowocześniejszych metod i najlepszych materiałów.
  • Page 30 urządzenia wyjąć kabel z wtyczki. 11. W razie potrzeby od źródeł ciepła i powierzchni wrażliwych na ciepło (tworzywa sztuczne, tkaniny winylowe itd.). 8. Nie oczyszczenia urządzenia należy odłączyć je od gniazdka elektrycznego i poczekać na jego ochłodzenie. Nie trzymać ani nie ciągnąć urządzenia za kabel. Nie czyścić...
  • Page 31 nadzorem osoby odpowiedzialnej uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji dla bezpieczeństwo. Należy zawsze zwracać uwagę, aby środowiska i zdrowia, jakie mogą wynikać z nieodpowiedniego dzieci nie bawiły się tym produktem. obchodzenia się z produktem. Dokładniejsze informacje dotyczące recyklingu przedmiotowego produktu Nie używać urządzenia w pobliżu wanien można uzyskać...
  • Page 32 W obu przypadkach gwarancja jest udzielana na podstawie · Gdy produkt jest włączony przyciski są odblokowane i można ich używać do regulacji temperatury. · Po wyborze pożądanej temperatury należy odczekać 2 sekundy i nacisnąć przycisk (-), a na wyświetlaczu okazania oryginalnego, czytelnego i nieuszkodzonego pojawi się...
  • Page 33 ُ ‫ﻘﺩﺭﻭﻥ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻡ ﺑﻬﺎ ﺗﺻﻣﻳﻣﻪ ﻭﺗﺻﻧﻳﻌﻪ. ﻗﺳﻡ ﺍﻟﺑﺣﺙ ﻓﻲ ﺟﺎﻣﺎ ﻳﺳﺗﻣﺭ ﺩﺍﺋ ﻣ ًﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻣﻊ‬ ‫ﺷﻛﺭﺍ ﻋﻠﻰ ﺷﺭﺍﺋﻛﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺟﺎﻣﺎ. ﻧﺣﻥ ﻣﺗﺄﻛﺩﻭﻥ ﻣﻥ ﺃﻧﻛﻡ ﺳﻭﻑ ﺗ‬ ‫ﺗﻡ ﺗﺻﻣﻳﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻌﺯﻝ ﻣﺯﺩﻭﺝ ﻟﺿﻣﺎﻥ ﺳﻼﻣﺗﻛﻡ‬ ‫ﺑﻳﻥ ﺍﻟﺗﺟﺩﻳﺩ ﻭﺍﻟﺗﻛﻧﻭﻟﻭﺟﻳﺎ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺫﺍﺕ ﺟﻭﺩﺓ ﻋﺎﻟﻳﺔ ﺟﺩ ﺍ ً ، ﺗﻡ ﺇﺑﺩﺍﻋﻬﺎ ﺑﺎﻟﺗﻘﻧﻳﺎﺕ ﺍﻷﻛﺛﺭ ﺣﺩﺍﺛﺔ ﻭﺑﺄﻓﺿﻝ ﺍﻟﺧﺎﻣﺎﺕ. ﻳﺿﻣﻥ ﻫﺫﺍ ﻣﻌﺩﻻﺕ‬ ‫ﺃﺩﺍء...
  • Page 34 .‫• ﻗﻡ ﺑﻔﺻﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﻣﺄﺧﺫ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬ .‫• ﺍﺗﺭﻙ ﺻﻔﻳﺣﺔ ﺗﺳﺭﻳﺢ ﺍﻟﺷﻌﺭ ﺗﺑﺭﺩ ﻗﺑﻝ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﻋﺑﻭﺗﻬﺎ‬ ‫ﻧﻅﺎﻡ ﻏﻠﻕ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﻔﺎﺗﻳﺢ‬ ‫ﻳ ُﻔﻳﺩ ﻧﻅﺎﻡ ﻏﻠﻕ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﻔﺎﺗﻳﺢ ﻓﻲ ﻏﻠﻕ ﺍﻟﻣﻔﺎﺗﻳﺢ ﺑﻌﺩ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ. ﺑﺎﻟﻌﻣﻝ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻧﺣﻭ، ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺍﻟﻌﺭﺿﻲ ﻋﻠﻳﻬﺎ، ﻟﻥ ﻳ ُﻐ ﻳ ﱢﺭ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﺃﺛﻧﺎء‬ .‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ...

This manual is also suitable for:

Gi3032