Read the user manual carefully. Wrong installation can result in damage to the equipment and possible injury. If there are any uncertainties, please contact DEFA or a qualified person. Fix the charger properly where it is to be installed. See drill guide on page 4.
The guarantee shall cease to apply if the charger is handled negligently, opened or repaired by someone other than DEFA or an authorized representative of DEFA. DEFA has no other guarantee than this and will not be responsible for other costs than those referred to, i.e.
Page 8
17A pr kanal fra annen forbruker samtidig som den lader batteriene. Ladespenningen er temperaturkompensert med utvendig føler. Dette gjelder ikke ladere med LiFePO4 ladeforløp. DEFA MultiCharger/MarineCharger/RescueCharger 2x20A har to separate ladeutganger og hver utgang har en egen temperatursensor og mulighet for fjernavlesning av ladeforløp.
Reklamasjonen rettes til utsalgsstedet. Retten til reklamasjon opphører å gjelde hvis laderen er behandlet uaktsomt, åpnet eller reparert av en annen enn DEFA AS eller av deres autoriserte representanter. Garantien gjelder kun feil på selve produktet. DEFA AS påtar seg ikke ansvar for eventuelle følgeskader.
Page 10
Tag dig tid til at læse manualen. Fejl installation kan resultere i skade på personale og udstyr. Er der usikkerhed vedrørende montering af udstyr: Tag kontakt med DEFA, en forhandler af DEFA eller autoriseret installatør. Tag hensyn til batteriproducentens anbefalinger. Laderen er beregnet til bly/syre-batterier, åbne, AGM og Gel. Se instruktioner på side 4 for fastgørelse af lader.
Reklamationen rettes til salgsstedet. Retten til reklamation ophører hvis laderen er behandlet uagtsomt, åbnet eller repareret af andre end DEFA AS eller af deres autoriserede repræsentanter. Garantien gælder kun fejl på selve produktet. DEFA AS påtager sig ikke ansvar for eventuelle følgeskader.
Page 12
17A från annan förbrukare samtidig som den laddar. Laddningsspänningen temperaturkompenseras via en extern givare, förutom för laddare med LiFePO4-laddningsprogrammet. DEFA MultiCharger/MarineCharger/RescueCharger 2x20A har två separata laddutgångar och vardera utgaåg har en egen temperatursensor och möjlighet för fjärravläsning av laddförlopp.
Page 13
än DEFA AS eller någon av deras auktoriserade representanter. DEFA AS lämnar ingen annan garanti än denna och ansvarar inte för andra kostnader än för de som här nämnts, dvs. inga eventuella följdkostnader. DEFA AS är inte heller bunden av någon annan garanti.
Page 14
TIETOJA LATURISTA DEFA MultiCharger/MarineCharger/RescueCharger 1x20A ja 2x20A laturit perustuvat uusimpaan switchmode-teknologiaan ja ovat latauspiireiltään galvaanisesti erotettuja. Laturit edustavat alansa viimeisintä tekniikkaa ja takaavat akkujen parhaan mahdollisen käyttöiän. Laturit soveltuvat noin 300 Ah akkukokoon asti ja voivat ylläpitoladata akkua rajoittamattoman ajan. Laturin kanssa voi olla akkuun kytkettynä...
Reklamaatiot hoidetaan jälleenmyyjän kautta. Takuun voimassaolo lakkaa, mikäli laturia on käsitelty varomattomasti, se on avattu tai huollettu jonkun muun kuin DEFA AS:n tai sen valtuuttaman edustajan toimesta. Takuu kattaa vain tuotteen viat. DEFA AS ei ota vastuuta muista välillisistä kuluista.
Page 16
17A koormusega laadimisfunktsiooni katkestamata. Laadimispinge temperatuuri kompenseeritakse välise anduriga, välja arvatud LiFePO4 laadimisprogrammiga laadijatel. DEFA MultiCharger/MarineCharger/RescueCharger 2x20A laadijal on 2 eraldi väljundit eraldi temperatuurianduritega ja salongi pai- galdatava laetuse näidiku valmidusega (lisavarustus). Selleks, et klient saaks omale täpselt sellise seadme nagu ta vajab ei sisalda komplekt fikseeritud laadimiskaableid. Laadimiskaablid tuleb tellida eraldi ja neid on saadaval erinevate pikkustega.
Kaebused käsitletakse edasimüüjate kaudu. Garantii katkeb kui laadijat on kasutatud hooletult ja see on avatud või hooldatud kellegi muu poolt kui DEFA AS või DEFA volitatud esindaja poolt. Garantii katab vaid toote vead. DEFA AS ei võta vastutust muude väliste kulude suhtes.
ÜBER DAS LADEGERÄT Das DEFA-Ladegerät Multi/Marine/RescueCharger 1x20A und 2x20A ist auf moderner Switchmode-Technologie aufgebaut und hat eine galvanische Trennung. Die Ladegeräte repräsentieren die neueste Batterieladetechnologie; diese sorgt für eine optimale Lebensdauer der Batterien. Das Ladegerät eignet sich für Batteriegrößen bis ca. 300 Ah und kann in unbegrenzter Zeit zur Erhaltungsladung der Batterie benutzt werden.
Reparaturen nicht von DEFA oder einem bevollmächtigten Vertreter vorgenommen wurden. DEFA gewährt eine beschränkte Garantie auf Funktions- und Materialfehler und übernimmt keine anderen Kosten als die genannten. DEFA haftet nicht für eventuell entstandene Schäden – direkt oder indirekt – oder Folgeschäden, die im Zusammenhang mit der Verwendung von möglicherweise mangelhaften DEFA Produkten entstanden sind.
Page 20
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi. Toute erreur d’installation pourrait entraîner des blessures et des dégâts matériels. En cas de doute concernant le montage de l’équipement, veuillez contacter DEFA, un distributeur DEFA ou un installateur agréé. Veuillez vous reporter aux instructions de forage à la page 5 pour le montage du chargeur. Veillez à respecter les recommandations du fabricant de la batterie.
à réclamation est annulé en cas d’utilisation incorrecte du chargeur ou d’ouverture ou de réparation de celui-ci par une société autre que DEFA AS ou l’un de ses représentants agréés. La garantie ne couvre que les vices présentés par le produit proprement dit. DEFA AS décline toute responsable en cas de dommages indirects.
Page 22
Skirkite laiko susipažinimui su instrukcijomis. Netinkamas įrengimas gali sužaloti personalą ir įrangą. Jeigu turite abejonių dėl įrangos montavimo: Susisiekite su DEFA, su DEFA įgaliotuoju atstovu arba įgaliotuoju montuotoju. Prijunkite įkroviklį, kaip elektros prijungimo schemoje pateikiama 5 puslapyje. Atkreipkite dėmesį į baterijos gamintojo rekomendacijas. Įkroviklis yra skirtas švino/ rūgšties baterijoms, laisvai ventiliuojamoms, AGM ir Gel.
Dėl reklamacijos kreipiamasi į pirkimo vietą. Garantija negalioja tuo atveju, jeigu įkroviklis buvo naudojamas neatsargiai, atidarytas arba remontuotas ne DEFA AS arba jų įgaliotųjų atstovų. Garantija taikoma, tik esant defektui prekės komplektacijoje. DEFA AS neprisiima atsakomybės už pasekminius nuostolius.
Page 24
PAR UZLĀDES IERĪCI DEFA MultiCharger/MarineCharger/RescueCharger 1x20 A un 2x20 A uzbūves pamatā ir mūsdienīga pārslēdzēja tipa tehnoloģija un galvaniskā atsaite. Uzlādes ierīce ir jaunākā tehnoloģija akumulatoru uzlādes jomā, kas nodrošinās akumulatoriem optimālu kalpošanas mūža ilgumu. Tā ir labi piemērota akumulatoriem līdz aptuveni 300 Ah un var uzturēt akumulatora uzlādes līmeni neierobežotu laiku. Vienlaikus ar akumulatoru uzlādi uzlādes ierīce pieļauj paralēlu 17 A slodzi uz katru kanālu no cita patērētāja.
Page 25
Sūdzība tiek izskatīta tirdzniecības vietā. Tiesības iesniegt sūdzību tiek zaudētas, ja uzlādes ierīce ir lietota nolaidīgi, to ir atvērusi vai veikusi tās remontu kāda cita persona, kas nav no DEFA AS vai no tās pilnvarota pārstāvja.
Neem de tijd om de handleiding te lezen. Een onjuiste installatie kan tot lichamelijk letsel en schade aan uitrusting leiden. Bij twijfel over de installatie van uitrusting: neem contact op met DEFA, een dealer van DEFA of een erkende installateur. Installeer de lader volgens het aansluitschema op pagina 5.
Reclameren moet bij de verkooplocatie. Het recht op reclamatie vervalt indien de lader onvoorzichtig behandeld, geopend of gerepareerd is door een ander dan DEFA AS of een van diens erkende vertegenwoordigers. De garantie geldt uitsluitend voor gebreken aan het product zelf.
Page 28
Przeczytaj uważnie instrukcję. Niewłaściwy montaż może spowodować uszkodzenie sprzętu oraz uszkodzenie zdrowia osób. W przypadku niepewności co do montażu sprzętu: Skontaktuj się z DEFA, sprzedawcą z DEFA lub z autoryzowanym monterem. Zamontuj ładowarkę zgodnie ze schematem podłączenia pokazanym na str. 5. Należy zwrócić uwagę na zalecenia producenta baterii. Ładowarka jest przeznaczona do akumulatorów kwasowo-ołowiowych, swobodnie wentylowanych, AGM i żelowych.
Reklamacje należy kierować do miejsca zakupu. Prawo do reklamacji nie obowiązuje, jeśli ładowarka jest nieprawidłowo używana, otwierana lub naprawiana przez kogoś innego niż DEFA AS lub ich upoważnionych przedstawicieli. Gwarancja dotyczy wyłącznie wad produktu. DEFA AS nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody wtórne.
Page 30
аккумуляторы. Внешний датчик отвечает за компенсацию температуры для напряжения зарядки, кроме зарядных устройств с программой зарядки LiFePO4. Зарядное устройство DEFA MultiCharger/MarineCharger/RescueCharger 2x20A имеет два отдельных зарядных выхода и каждый выход имеет свой собственный температурный датчик и возможность для удалённого считывания данных процесса зарядки.
Право требования возмещения перестаёт действовать, если зарядное устройство использовалось небрежно, открывалось или ремонтировалось кем-то кроме компании DEFA AS или её уполномоченными представителями. Гарантия распространяется только на дефекты самого изделия. Компания DEFA AS не принимает на себя ответственности за последствия дефекта изделия.
Need help?
Do you have a question about the MultiCharger and is the answer not in the manual?
Questions and answers