Directives D'assemblage; Panneau De Contrôle; Consignes D'utilisation - Schumacher Electric DSR INDUSTRIAL DSR126 Owner's Manual

Automatic battery charger
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

9. DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE

9.1 Enlever tous les cordons dérouler sur les câbles avant d'utiliser le chargeur de batterie.
10. PANNEAU DE CONTRÔLE
BOUTON DU MODE D'AFFICHAGE
Utilisez ce bouton pour sélectionner une
des fonctions de l'affichage numérique
suivantes :
• % Batterie – L'affichage numérique
montre un pourcentage de chargement

11. CONSIGNES D'UTILISATION

APERÇU
Choisir une prise non utilisée sur les 8
disponibles et brancher la batterie et
l'alimentation CA, au besoin, en suivant
les précautions listées aux sections 6 et
7. Puis, appuyer sur START. Cette section
vous expose quelques détails.
CHARGE
La DEL CONNECTED (CONNECTÉE)
[rouge] ne s'allumera pas en permanence
avant qu'une batterie ne soit détectée. Si
le chargeur ne détecte pas une batterie
connectée, la DEL CONNECTED ne
s'allumera pas. La charge ne commencera
pas avant que cette DEL ne s'allume.
Lorsque la charge commence, la DEL de
CHARGING (CHARGE) [jaune] s'allumera.
CHARGE AUTOMATIQUE
Une fois la batterie sélectionnée, appuyer
sur le bouton START et le chargeur
détecte automatiquement la vitesse de
charge en fonction des dimensions et
de la tension de la batterie. Une fois la
charge automatique terminée, le chargeur
passera en mode de Conservation et
la DEL CHARGED (CHARGÉE) [verte]
s'allumera.
ARRÊT DE CHARGE
Si la charge ne peut pas être terminée
normalement, la charge sera arrêtée.
estimé de la batterie connectée aux
pinces du chargeur.
• Tension – L'affichage numérique montre
la tension aux pinces du chargeur en
tension continue (DC).
Lorsqu'elle est arrêtée, la sortie du chargeur
est coupée. La DEL BAD BATTERY
s'allumera et l'écran affichera « BAD BAT ».
Dans ce cas, le chargeur ignore tous les
boutons. Pour réinitialiser à la suite d'un
arrêt de charge, appuyer sur le bouton
START/STOP pour éteindre le chargeur.
MODE D'ÉLIMINATION DU SULFATE
DE PLOMB
Si la batterie s'est déchargée sur une
longue période de temps, le sulfate peut
s'accumuler et ne plus accepter la charge.
La DEL CHARGING clignotera lorsque le
mode d'extraction du sulfate de plomb est
activé. Lorsqu'elle clignote, le chargeur
est passé en mode d'extraction du sulfate.
Lorsque ceci est terminé, la charge
reprendra une fois la batterie débarrassée
de son sulfate. La DEL CHARGING
s'arrêtera de clignoter et s'allumera en
permanence. L'élimination du sulfate peut
prendre jusqu'à 10 heures. Si l'extraction
n'est pas réussie, la charge s'arrêtera et
la DEL BAD BATTERY restera allumée et
l'affichage indiquera « BAD BAT ».
FIN DE CHARGE
Une fin de charge est indiquée par la DEL
CHARGED. Lorsqu'elle est allumée, le
chargeur s'est arrêté de charger et est
passé en mode de Conservation.
• 21 •

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents