Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MODEL / MODELO
INC-2405A
Battery Charger
Cargador de Baterías
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería
de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
:
0099000904-01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DSR INDUSTRIAL INC-2405A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Schumacher Electric DSR INDUSTRIAL INC-2405A

  • Page 1 MODEL / MODELO INC-2405A Battery Charger Cargador de Baterías OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully. POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: This battery charger is to be used for charging 24 volt batteries only. Use of this charger on other batteries could lead to severe property damage or personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS –...
  • Page 3: Charger Location

    Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead-acid battery. A lead-acid battery can produce a short-circuit current high enough to weld a ring or the like to metal, causing a severe burn. Use this charger for charging a LEAD-ACID battery only.
  • Page 4: Follow These Steps When Battery Is Outside Vehicle

    For a negative-grounded vehicle, connect the POSITIVE (RED) clip from the battery charger to the POSITIVE (POS, P, +) ungrounded post of the battery. Connect the NEGATIVE (BLACK) clip to the vehicle chassis or engine block away from the battery. Do not connect the clip to the carburetor, fuel lines or sheet-metal body parts.
  • Page 5: Product Features

    Grounding methods Grounding Methods ASSEMBLY INSTRUCTIONS No assembly required. 10. PRODUCT FEATURES 1. Charger Status LEDs (located on side of unit) 2. Battery clamp output cord 3. 30 Pin XLR 3-12C output cord 4. 3/8˝ dia. ring terminal output cord 5.
  • Page 6: Control Panel

    12. CONTROL PANEL 12.1 POWER ON (red) LED – The red POWER ON LED lights up when the charger is plugged in and receiving AC power. 12.2 CHARGING STATUS (yellow and green) LED – The CHARGING STATUS LED glows yellow when the charger is charging and green when the battery is charged and in maintain mode.
  • Page 7: Maintenance Instructions

    To convert Reserve Capacity to Amp Hours, divide Reserve Capacity by 2, and add 16: Example: Amp Hour Rating = Reserve Capacity + 16 NOTE: The Reserve Capacity can be obtained from the battery specification sheet or the owner’s manual. To calculate the time needed for a charge: 1.
  • Page 8: Before Returning For Repairs

    For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. 19. TECHNICAL SPECIFICATIONS This charger is intended for use with lead-acid and gel-cell batteries only.
  • Page 9: Limited Warranty

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Page 10: Instrucciones De Seguridad Importantes

    IMPORTANTE: LEA Y CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Este cargador de baterías es para cargar únicamente las baterías de 24 voltios. El uso de este cargador en otras baterías podría resultar en daños severos a la propiedad o lesiones personales.
  • Page 11: Preparación De La Carga

    Sea extremadamente cauteloso para reducir el riesgo de dejar caer una herramienta metálica en la batería, ya que podría echar chispas o causar un cortocircuito en la batería o en otra parte eléctrica que pudiera ocasionar una explosión. Retire los artículos metálicos personales como anillos, pulseras, collares y relojes cuando trabaje con una batería de plomo y ácido, dado que ésta puede ocasionar una corriente de cortocircuito lo suficientemente alta como para soldar al metal algún anillo u otro artículo, y provocar así...
  • Page 12: Siga Estos Pasos Al Instalar Una Batería En El Vehículo

    SIGA ESTOS PASOS AL INSTALAR UNA BATERÍA EN EL VEHÍCULO. ADVERTENCIA: UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PODRÍA PROVOCAR UNA EXPLOSIÓN. PARA EVITAR ESTO: Coloque los cables CA y CC para reducir el riesgo de daño provocado por el capó, la puerta o una parte móvil del motor.
  • Page 13: Instrucciones De Ensamblaje

    BATERÍA CARGANDO - CONEXIONES AC Este cargador de batería es para usar en un circuito nominal de 100 - 240 voltios. PELIGRO – Nunca cambie un cable CA o enchufe suministrados – si no entra en el tomacorriente, solicite la instalación adecuada de un electricista calificado. La conexión inadecuada puede resultar en riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 14: Características Del Producto

    10. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 1. LEDs de estado del cargador (en el lado de la unidad) 2. Batería cable de sujeción de salida 3. 30 Pin XLR 3-12C cable de salida 4. 3/8˝ dia. anillo terminal de salida del cordón 5.
  • Page 15: Instrucciones De Operación

    13. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: La falta de seguir las instrucciones puede causar daños o explosión. Lea el manual al de instrucciones entero antes de usar el cargador. 13.1 Asegúrese de que el cargador esté desenchufado del tomacorriente CA. 13.2 Conecte unos de los tres cables opcionales al conector de salida del cargador. 13.3 Conecte el otro extremo del cable de salida a la batería.
  • Page 16: Instrucciones De Mantenimiento

    15. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 15.1 Antes de efectuar mantenimiento, desenchufe y desconecte el cargador de baterías (vea secciones 6.7 y 7.6) 15.2 Después de usar, desenchufar y limpie toda corrosión de la batería y otra suciedad o aceite de los terminales, cordones y el estuche del cargador, con un trapo seco. 15.3 No se requiere abrir la unidad para servicio, ya que no hay piezas que el usuario puede atender.
  • Page 17: Especificaciones Técnicas

    19. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Este cargador es para usar únicamente con baterías tipo plomo-acido y gel-cell. Eléctricas Voltaje de Operación Nominal (Voltios CA) ............100 – 240 Alcance del Voltaje de Entrada (Voltios CA) ............85 – 264 Corriente de Entrada (A rsm máxima) ............2.9 @ 85V 60Hz Potencia de Salida (Vatios) ...............
  • Page 18: Garantía Limitada

    El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
  • Page 19: Warranty Card / Tarjeta De Garantía

    ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...

Table of Contents