Руководство Пользователя - Bestway Shark Owner's Manual

Hide thumbs Also See for Shark:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
ВНИМАНИЕ
Внимательно прочитайте и выполняйте все инструкции и советы по технике безопасности, надуванию и сборке изделия,
его подготовке к работе, эксплуатации и техобслуживанию Для собственной же безопасности не следует пренебрегать
советами и предупреждениями, содержащимися в этой инструкции. Несоблюдение этой инструкции по эксплуатации
может подвергнуть пользователя серьезному риску. Изделием разрешается пользоваться только в тех целях, для
которых оно предназначено.
• ВНИМАНИЕ! НЕ ЗАЩИЩАЕТ ОТ УТОПЛЕНИЯ!
• ТОЛЬКО ДЛЯ ТЕХ, КТО УМЕЕТ ПЛАВАТЬ!
• ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БАССЕЙНАХ!
• Полностью надуйте все воздушные камеры.
• Число пассажиров и масса принятого груза не должны превышать максимальных значений, указанных в техническом
паспорте.
• Это изделие не является средством индивидуальной защиты.
• Спасательное оборудование (спасжилет и спасательный круг) должны быть подготовлены и проверены.
• Изделием разрешается пользоваться только детям старше 3 лет. Пожалуйста, сохраняйте равновесие!
• Держать подальше от открытого огня.
• Внимательно проверяйте все части изделия перед каждым использованием; все они должны быть в хорошем
состоянии и надежно закреплены. При обнаружении любых повреждений, отремонтируйте их сразу.
• Будьте внимательны, приставая к берегу.Острые и неровные предметы, камни, куски бетона, ракушки, стекла и т.д.
могут проткнуть изделие.
• Не оставляйте изделие долго на солнце; при высокой температуре нагретый воздух может расшириться, и лодка
получит серьезные повреждения.
• играя в воде, ребенок должен обязательно доставать ногами дно и находиться под присмотром взрослых.
• Для сохранения равновесия пользуйтесь поддержкой взрослого.
• На игрушке нельзя стоять.
• Всегда крепко держитесь за игрушку.
• Не пользуйтесь изделием при подозрении на прокол или утечку воздуха.
• Правильное надувание и применение игрушки обеспечит вашу безопасность. Обратите внимание на то, чтобы
воздушный клапан был плотно закрыт. Регулярно проверяйте швы.
• Равномерно распределяйте нагрузку, пользуясь изделием. При неравномерном распределении нагрузки возможно
опрокидывание и утопление.
НАДУВАНИЕ
1. Перед использованием изделия внимательно проверьте, нет ли в нем повреждений или проколов. Откройте
предохранительный клапан и надуйте изделие воздушным насосом (в комплект не входит) до расчетного давления,
указанного на изделии.
2. Заполняйте камеры воздухом до такой степени, когда разглаживаются большинство складок, а камера на ощупь
твердая, но НЕ слишком. При использовании манометра надувайте изделие до давления, указанного на изделии или
в паспорте. Не передувайте изделие. Не пользуйтесь воздушным компрессором.
Примечание: В обоих случаях, когда изделие надуто или очень слабо или очень сильно, - это небезопасно. Необходимо
проверять давление в изделии каждый раз перед его использованием.
3. После надувания обязательно закройте предохранительные клапаны и вдавите их внутрь.
Примечание: Во время надувания никогда не наступайте на изделие и не кладите на него никакие предметы. Всегда
проверяйте целостность изделия до его использования.
СДУВАНИЕ
Откройте клапаны и сожмите их основания, чтобы выпустить воздух.
УХОД И ХРАНЕНИЕ
1. После сдувания аккуратно протрите поверхность влажной тряпкой.
Примечание: Никогда не пользуйтесь растворителями или другими химикатами, которые могут повредить изделие.
2. Храните изделие в прохладном, сухом, недоступном для детей месте.
3. Проверяйте изделие на отсутствие повреждений в начале каждого сезона и регулярно во время него.
РЕМОНТ
Если камера повреждена, воспользуйтесь ремонтной заплатой.
1. Почистите участок, подлежащий ремонту.
2. Осторожно отделите заплатку от подложки.
3. Прижмите заплатку к поврежденному участку.
4. Не надувайте изделие в течение 30 минут.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
12

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents