Haier HW100-B14636N User Manual

Haier HW100-B14636N User Manual

Hide thumbs Also See for HW100-B14636N:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

User manual
Washing machine
GB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HW100-B14636N

  • Page 1 User manual Washing machine...
  • Page 2 Thank You Thank you for purchasing a Haier Product. Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions con- tain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
  • Page 3: Table Of Contents

    Content 1-Safety information ......................... 4 2-Product description ........................7 3-Control panel ..........................8 4-Programmes ..........................11 5-Consumption ..........................12 6-Daily use ............................13 7-Eco-friendly washing ........................18 8-Care and cleaning ........................19 9-Troubleshooting ...........................22 10-Installation ...........................25 11-Technical data ..........................29 12-Customer service ........................30...
  • Page 4: 1-Safety Information

    1-Safety information Before switching on the appliance for the first time read the follow- ing safety hints!: WARNING! Before first use ▶ Make sure there is no transport damage. ▶ Make sure all transport bolts are removed. ▶ Remove all packaging and keep out of children´s reach. ▶...
  • Page 5 1-Safety information WARNING! Daily use Do not remove or insert the plug in the presence of flammable gas. Do not hot wash foam rubber or sponge-like materials. Do not wash any laundry which is polluted with flour. Do not open detergent drawer during any wash cycle. Do not touch the door during the washing process, it gets hot.
  • Page 6 1-Safety information WARNING! Installation ▶ Install or use the appliance only where the temperature is above 5 °C. ▶ Do not place the appliance directly on a carpet, or close to a wall or furniture. ▶ Do not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat sources(e.g.
  • Page 7: 2-Product Description

    2-Product description Note: 2.1 Picture of appliance Front (Fig. 2-1): Rear side (Fig. 2-2): Cotton Fast HW80-B14636N Synthetic Express 15 min Sport Baby Care Wool Hygiene Delicate/silk Temp. Speed Steam Extra rinse Delay Start/Pause Underwear Jeans Cotton 20°C Duvet 1400 Eco 40-60 Spin Capacity...
  • Page 8: 3-Control Panel

    3-Control panel Cotton Fast HW80-B14636N Synthetic Express 15 min Sport Baby Care Wool Hygiene Delicate/silk Underwear Jeans Temp. Speed Steam Extra rinse Delay Start/Pause Cotton 20°C Duvet 1400 Eco 40-60 Spin Capacity 1 “ 3 Display 5 Function buttons 2 Programme selector 4 Detergent /Softener drawer 6 “Delay”...
  • Page 9 3-Control panel 3.4 Detergent drawer Open the drawer, three compartments can be seen (Fig. 3-5): Compartment 1 : Water inlet only, no detergent Compartment 2 : Detergent for programme Compartment : Softener, Conditioning agent etc. The recommendation on the type of detergents is suitable for the various washing temperatures, please refer to the manual of detergent.
  • Page 10 3-Control panel If “Temp.” button is pushed the “Steam” function will be deactivated.You can activate “Steam” function only bef- Steam ore to start any programme. You cannot activate “Steam” function while the appliance is already executing a programme. 3.5.4 Function button“Extra rinse“ 3-10 Press this button (Fig.
  • Page 11: 4-Programmes

    4-Programmes Detergent compartment for : Water inlet only, no deter- gent Detergent • Yes, Optional, º Softener or care product Fabrics type Max. load Temperature Preset Function spin speed in kg in °C in rpm seletable HW100/90/80/70 Programme range -B..636N.. HW...-B14/12...
  • Page 12: 5-Consumption

    5-Consumption Scan QR code on energy label for energy consumption information. The actual energy consumption may differ from the declared one according to local conditions. EU1015/2010 program Select ECO 40-60, press “speed” 10s, then adjust to 60°C/40°C with max. spin speed. The standard 60°C and 40°C cotton programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry.They are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumption for cotton laundry.Actual water temperature may differ from...
  • Page 13: 6-Daily Use

    6-Daily use 6.1 Power supply Connect the washing machine to a power supply (220V to 240V~/50Hz; Fig. 6-1). Please refer also to section INSTALLATION. 6.2 Water connection Before connecting check the cleanliness and clar- ity of the water inlet. Turn on the tap (Fig.6-2). Note: Tightness Before use check for leakage in the joints between the tap and the inlet hose by turning on the tap.
  • Page 14 6-Daily use Care chart Washing Washable up to 95°C Washable up to 60°C Washable up to 60°C normal process normal process mild process Washable up to 40°C Washable up to 40°C Washable up to 40°C normal process mild process very mild process Washable up to 30°C Washable up to 30°C Washable up to 30°C...
  • Page 15 6-Daily use 6.5 Selecting detergent Use only machine wash approved detergent. ergents, e.g. for synthetic and woolen fabric. Mind always detergent manufacturer recommendations. Do not use dry cleaning agents such as trichloroethylene and similar products. Choose the best detergent Kind of detergent Universal Colour Delicate...
  • Page 16 6-Daily use 6.6 Adding detergent 1. Slide out the detergent drawer. 2. Put the required chemicals into corresponding compartments (Fig. 6-4). 3. Push back the drawer gently. Note: Remove detergent residues before next wash cycle from the detergent drawer. Do not overuse detergent or softener. Please follow the instruction on the detergent package.
  • Page 17 6-Daily use 6.10 Start wash programme Press “Start/Pause“ button (Fig. 6-7) to start. The LED Start/Pause of the “Start/Pause“ button stops flashing and lights up continuously. Appliance operates according to present settings. Changes are only possible by cancelling the programme. 6.11 Interrupt / cancel wash programme To interrupt a running programme press gently “Start/Pause“.
  • Page 18: 7-Eco-Friendly Washing

    7-Eco-friendly washing Environmentally responsible use ▶ To achieve best use of energy, water, detergent and time you should use the recom- mended maximum load size. ▶ Do not overload (hand width clearance above laundry). ▶ For slightly soiled laundry select the Quick Wash programme. ▶...
  • Page 19: 8-Care And Cleaning

    8-Care and cleaning 8.1 Cleaning the detergent drawer Take always care there are no detergent residues. Clean the drawer regularly (Fig. 8-1): 1. Pull out the drawer until it stops. 2. Press the release button and remove the drawer. 3. Flush the drawer with water until it is clean and insert the drawer back in the appliance.
  • Page 20 8-Care and cleaning 8.5 Long periods of disuse If the appliance is left idle for a longer period: 1. Pull out the electrical plug (Fig. 8-6). 3. Open the door to prevent formation of moisture and odours. Let door open while not used. Before next usage check carefully power cord, water inlet and drain hose.
  • Page 21 8-Care and cleaning 9. Clean carefully pump filter, e.g. using running water 8-14 8-15 (Fig. 8-14). 10. Refix it thoroughly (Fig. 8-15). 11. Close service flap. CAUTION! ▶ Pump filter sealing has to be clean and unhurt. If the lid is not full tightened, water can escape.
  • Page 22: 9-Troubleshooting

    9-Troubleshooting of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE. WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. improper repairs can cause considerable consequential damages. A damaged power cable should only be replaced by the manufacturer, its service 9.1 Information codes Following codes are displayed only for information referring to the washing cycle.
  • Page 23 9-Troubleshooting Program Cause Solution • Water level sensor-error. • Contact the After sales service. • Temperature sensor - error. • Contact the After sales service. • Heating error. • Contact the After sales service. • Motor - error. • Contact the After sales service. •...
  • Page 24 9-Troubleshooting Problem Cause Solution Excessive foam floats • Detergent is not a appropriate. • Check detergent recommen- drum and/or deter- dations. gent drawer. • Excessive use of detergent. • Reduce amount of detergent. Automatic adjust- • Washing programme duration will •...
  • Page 25: 10-Installation

    10-Installation 10.1 Preparation Take the appliance out of the packaging. Remove all packaging material including polystyrene base, keep them out of childrens reach. While opening the package, water drops may be seen on plastic bag and port- hole. This normal phenomenon results from water tests in the factory. Note: Packaging disposal Keep all packaging materials out of children´s reach and dispose them in an environmen- tally friendly manner.
  • Page 26 10-Installation Note: Keep in safe place Keep the transportation bolts in a safe place for later use. Whenever the appliance is to 10.4 Moving the appliance If the machine is to be moved to a distant location, replace the transportation bolts re- moved before installation to prevent damage: 1.
  • Page 27 10-Installation Following connections are possible: 10-7 10-8 10.6.1 Drain hose to sink Hang the drain hose with the U-support over the edge of a sink with adequate size (Fig. 10-7). ping. 10.6.2 Drain hose to waste water connection The internal diameter of the stand pipe with vent-hole must be minimum 40 mm.
  • Page 28 10-Installation 10.8 Electrical Connection 10-12 Before each connection check if: power supply, socket and fusing are appropriate to the rating plate. the power socket is earthed and no multi-plug or extension are used. the power plug and socket are strictly according. Only UK: The UK plug meets BS1363A standard.
  • Page 29: 11-Technical Data

    11-Technical data 11.2 Additional technical data HW100 HW90 HW80 HW70 Voltage in V 220-240 V~/50Hz Current in A Max power in W 2000 Water pressure in MPa 0.03≤P ≤1 Netto weight in kg 11.3 Product dimensions FRONT VIEW Wall TOP VIEW HW100 HW90 HW80...
  • Page 30: 12-Customer Service

    12-Customer service We recommend our Haier Customer Service and the use of original spare parts. your local dealer. and FAQs and where you can activate the service claim. To contact our Service, ensure that you have the following data available.
  • Page 33 Manuel d'utilisation du lave-linge HW100-B14636N HW100-B12636N HW100-B12636NE HW90-B14636N HW80-B14636N HW80-B12636N HW70-B12636N...
  • Page 34 Nous vous remercions Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
  • Page 35 Sommaire 1-Consignes de sécurité ........................4 2-Description du produit .........................7 3-Panneau de commande .......................8 4-Programmes ...........................11 5-Consommation ..........................12 6-Utilisation quotidienne .........................13 7-Lavage écologique ........................18 8-Entretien et nettoyage .........................19 9-Dépannage ............................22 10-Installation .............................26 11-Informations techniques ......................30 12-Service clientèle ...........................31...
  • Page 36: 1-Consignes De Sécurité

    1-Consignes de sécurité Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité ci-après ! : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation ▶ Vérifiez que l’appareil n’a subi aucun dommage lié au transport. ▶ Retirez tous les boulons de transport. ▶...
  • Page 37 1-Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Utilisation quotidienne ▶ Évitez de laver des matériaux du type caoutchouc ou éponge à des températures élevées. ▶ Évitez d'ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage. ▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient chaude.
  • Page 38 1-Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Installation ▶ Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou près d'un mur ou d'un meuble. ▶ N'installez pas l'appareil en direction des rayons solaires ou à proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières, chauffe-eau).
  • Page 39: 2-Description Du Produit

    2-Description du produit Remarque : 2.1 Description de l’appareil Partie avant (Fig. 2-1) : Côté arrière (Fig. 2-2) : Rapide HW100-B14636 Katoen Coton Snel HW80-B14636N Coton Rapide Express Synthetisch Express 15 min 15 min Synthétique Mixte Quotidien Sport Bébé Coton Baby Care Laine Hygiënisch Lingerie Delicaat Délicat Hygiénique...
  • Page 40: 3-Panneau De Commande

    3-Panneau de commande Katoen Snel HW80-B14636N Coton Rapide Synthetisch Express 15 min Synthétique Sport Baby Care Laine Hygiënisch Delicaat Hygiénique Délicat Ondergoed Vapeur Extra spoelen Startuitstel Jeans Temp. Tr/min Start/Pause Lingerie Stoom Rinçage + Fin différée Katoen 20°C Dekbed Coton 20°C Couette 1400 Zwieren...
  • Page 41 3-Panneau de commande 3.4 Tiroir à lessive Ouvrez le tiroir. Il contient trois compartiments (Fig. 3-5) : Compartiment 1: Arrivée d’eau uniquement, pas de lessive Compartiment 2: Lessive pour programme Compartiment : Adoucissant, agent de condi- tionnement, etc. Merci de vous référer à la bouteille de détergent pour savoir si celui-ci convient aux températures de lavage.
  • Page 42 3-Panneau de commande Quand la fonction est activée, la température ne peut pas être modifiée. Si vous appuyez sur le bouton « temp », la fonction « Vapeur » sera désactivée. Vous pouvez activer cette fonction uniquement avant de démarrer un des programmes concernés.
  • Page 43: 4-Programmes

    4-Programmes Compartiment à détergent pour : Arrivée d’eau uniquement, pas de lessive Lessive Adoucissant ou produit • Oui, En option, º d’entretien Charge max. Température Vitesse Fonction d’es- sorage en kg en °C préré- glée plage sélec- tionna- en trs/ HW100/90/80/70 Programme -B..636N..
  • Page 44: 5-Consommation

    5-Consommation Les valeurs de consommation indiquées ici peuvent varier en fonction des conditions lo- cales. * Programme standard pour l’étiquetage énergétique conforme à la norme 2010/30 UE : Coton+ 60°C / 40°C avec vitesse d’essorage maximale . Les programmes standard coton 60 °C et 40 °C conviennent au nettoyage du linge en d’énergie pour le nettoyage du linge en coton.
  • Page 45: 6-Utilisation Quotidienne

    6-Utilisation quotidienne 6.1 Alimentation Raccordez le lave-linge à une alimentation (220  V à 240 V~/50 Hz ; Fig. 6-1). Veuillez également vous réfé- rer à la section INSTALLATION. 6.2 Raccordement d'eau ▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la propre- té et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau. ▶...
  • Page 46 6-Utilisation quotidienne Tableau d'entretien Lavage Température de la- Température de la- Température de la- vage maximale 95 °C vage maximale 60°C vage maximale 60 °C normal normal doux Température de la- Température de la- Température de la- vage maximale 40°C vage maximale 40°C vage maximale 40 °C normal doux...
  • Page 47 6-Utilisation quotidienne 6.5 Sélection du détergent é et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé. Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine. Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthé- tiques et les lainages.) Respectez les recommandations du fabricant du détergent.
  • Page 48 6-Utilisation quotidienne 6.6 Ajout de détergent 1. Faites glisser le tiroir à lessive hors de son empla- cement. 2. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les compartiments respectifs (Fig. 6-4). 3. Repoussez doucement le tiroir. Remarque : Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage. N'utilisez pas trop de détergent ou d'adoucissant.
  • Page 49 6-Utilisation quotidienne 6.10 Démarrage du programme de lavage Appuyez sur le bouton «  Départ/Pause  » (Fig. 6-8) Start/Pause pour lancer le programme. Le voyant LED du bouton "Marche/Arrêt s'allume continuellement L'appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour programme. 6.11 Interruption - annulation du programme de lavage Pour interrompre un programme en cours, appuyez doucement sur « Départ/Pause ».
  • Page 50: 7-Lavage Écologique

    7-Lavage écologique Utilisation respectueuse de l’environnement ▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenez- vous en à la charge maximale recommandée. ▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur au- dessus du linge).
  • Page 51: 8-Entretien Et Nettoyage

    8-Entretien et nettoyage 8.1 Nettoyage du tiroir à lessive Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig. 8-1) : 1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée. 2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer. 3.
  • Page 52 8-Entretien et nettoyage 8.5 Périodes de non-utilisation prolongées Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue pé- riode : 3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’hu- midité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine. cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vi- dange.
  • Page 53 8-Entretien et nettoyage 9. Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe à 8-14 8-15 l’eau courante, par exemple (Fig. 8-14). 10. Remontez-le soigneusement (Fig. 8-15). 11. Fermez le volet d’entretien. ATTENTION ! ▶ Le bouchon du filtre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon n’est pas bien serré, l’eau peut s'échapper.
  • Page 54: 9-Dépannage

    9-Dépannage Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLIEN- TÈLE. AVERTISSEMENT ! Avant tout entretien, veuillez arrêter l’appareil et débranchez-le du secteur. Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité, car une mauvaise intervention pourrait causer des dommages con- sidérables.
  • Page 55 9-Dépannage Problème Cause Solution Capteur de niveau d’eau-erreur • • Contactez le service après-vente • Niveau de sécurité de l’eau - erreur. • Contactez le service après-vente • Capteur de température - erreur. • Contactez le service après-vente. • • Contactez le service après-vente. •...
  • Page 56 9-Dépannage Problème Cause Solution Forte vibration pen- • Certains boulons de transport • Retirez tous les boulons de trans- dant l’essorage. n'ont pas été retirés. port. • L’appareil n’est pas installé sur une • Assurez-vous que l’appareil est surface stable. placé...
  • Page 57 9-Dépannage Remarque : Formation de mousse En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Après 3 échecs d’éli- mination de la mousse, le programme s’achève sans essorage. Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, dé- branchez-le et contactez le service clientèle.
  • Page 58: 10-Installation

    10-Installation 1. En ouvrant l’emballage thermo-rétractable, vous 10-0 y trouverez des tampons anti-bruit. Ceux-ci sont utilisés pour réduire le bruit. (Fig. 10-0) 2. Inclinez la machine à laver sur le côté, hublot dirigé vers le haut et partie inférieure de la machine vers vous.
  • Page 59 10-Installation 10.5 Alignement de l’appareil 10-5 Réglez tous les pieds (Fig.  10-5) pour obtenir un ni- vellement complet. Cela réduira les vibrations et le bruit pendant l’utilisation. de même que l’usure. Nous recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le ré- glage.
  • Page 60 10-Installation 10.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier 10-8 Le raccordement doit se situer au-dessus du si- phon Un raccord à embout est habituellement fermé par un bloc (A). Vous devez le retirer pour éviter tout dysfonctionnement (Fig. 10-8). Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince. ATTENTION ! et exempt de fuite.
  • Page 61 10-Installation 10.8 Raccordement électrique 10-11 l'alimentation électrique, la prise et le fusible sont les même que sur la plaque. la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune parfaitement. Uniquement au Royaume-Uni  : La prise pour le Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A. AVERTISSEMENT ! Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau aucune fuite !
  • Page 62: 11-Informations Techniques

    11-Informations techniques 11.1 Autres données techniques HW100 HW90 HW80 HW70 220-240 V~/50 Hz Tension en V Courant en A 1950 Puissance maximale en W 0,03≤P ≤1 Pression d’eau en MPa Poids net en kg 11.2 Dimension du produit VUE AVANT PLONGEE HW100 HW90 HW80 HW70...
  • Page 63: 12-Service Clientèle

    12-Service clien èle Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de re- change d’origine. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter votre vendeur local rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trou-...
  • Page 67 Gebruikshandleiding Wasmachine...
  • Page 68 Dank u Dank u voor uw aankoop van dit Haier product. Lees deze handleiding grondig voor u het apparaat in gebruik neemt. De handleiding bevat belangrijke informatie die u zal helpen uw apparaat optimaal te gebruiken en het veilig en correct te installeren, gebruiken en onderhouden.
  • Page 69 Inhoud 1-Veiligheidsinformatie ........................4 2-Productbeschrijving ........................7 3-Bedieningspaneel ......................... 8 4-Programma‘s ..........................11 5-Verbruik ............................12 6-Dagelijks gebruik ........................... 13 7-Milieuvriendelijk wassen ......................18 8-Zorg en reiniging ........................... 19 9-Probleemoplossen ........................22 10-Installatie ............................26 11-Technische gegevens ........................ 30 12-Klantendienst ..........................31...
  • Page 70: 1-Veiligheidsinformatie

    1-Veiligheidsinformatie Voor u het apparaat de eerste maal inschakelt, moet u het veilig- heidsadvies lezen!: WAARSCHUWING! Voor de eerste ingebruikname ▶ Zorg ervoor dat er geen schade is opgetreden tijdens het trans- port. ▶ Zorg ervoor dat alle transportbouten verwijderd zijn. ▶...
  • Page 71 1-Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Dagelijks gebruik ▶ U mag de stekker niet verwijderen of invoeren in de aanwezigheid van ontvlambaar gas ▶ U mag schuimrubber of sponsachtig materiaal wassen in heet water. ▶ U mag geen wasgoed wassen dat vuil is met bloem. ▶...
  • Page 72 1-Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Installatie ▶ Het apparaat moet in een goed geventileerde locatie worden ge- plaatst. Zorg voor een locatie die toelaat de deur volledig te openen. ▶ Installeer het apparaat nooit buiten op een vochtige locatie, of in een locatie waar waterlekken kunnen optreden, zoals onder of dichtbij een wastafel.
  • Page 73: 2-Productbeschrijving

    2-Productbeschrijving Opmerking: 2.1 Afbeelding van het apparaat Voorzijde (Afb. 2-1): Achterzijde (Afb. 2-2): Front (Fig. 2-1): Katoen Snel HW100-B14636N Coton Rapide Synthetisch Synthétique Express 15 min Sport Baby Care Laine Hygiënisch Delicaat Vapeur Extra spoelen Startuitstel Hygiénique Délicat Temp. Tr/min Stoom Rinçage +...
  • Page 74: 3-Bedieningspaneel

    3-Bedieningspaneel Katoen Snel HW100-B14636N Coton Rapide Synthetisch Express 15 min Synthétique Sport Baby Care Laine Hygiënisch Delicaat Hygiénique Délicat Vapeur Extra spoelen Startuitstel Temp. Tr/min Start/Pause Ondergoed Stoom Rinçage + Fin différée Jeans Lingerie Katoen 20°C Dekbed Coton 20°C Couette...
  • Page 75 3-Bedieningspaneel 3.4 Wasmiddel lade Open de lade, er zijn drie compartimenten zichtbaar (Afb. 3-5): Compartiment 1: Enkel waterinlaat, geen wasmiddel Compartiment 2: Oplosmiddel voor programma Compartiment : Wasverzachter, conditioner, etc. 3.5 Functieknoppen Intensief Extra spoelen Startuitstel Start/Pau Vapeur Extra spoelen Startuitstel Temp.
  • Page 76 3-Bedieningspaneel lampje boven de knop uitgeschakeld. Wanneer de functie is geactiveerd ,kan de tempera- tuur van het programma niet worden gewijzigd.Als de “Temp” -knop wordt ingedrukt , wordt de “Stoom”-functie gedeactiveerd.U kunt de “Stoom”-functie alleen activeren voordat u een programma start. U kunt de “Stoom”-functie niet activeren terwijl het apparaat al een programma uitvoert.
  • Page 77: 4-Programma's

    4-Programma's Oplosmiddel compartiment voor: Enkel waterinlaat, geen wasmiddel Wasmiddel • Wasverzachter of verzor - Optioneel, Neen º gingsproduct Max. lading Temperatuur Voorin- Functie gestelde zwieren in kg in °C TR/min in tpm Program- HW100/90/80/70 selecteer- -B..636N.. baar bereik 1 Vezeltype Katoen •...
  • Page 78: 5-Verbruik

    5-Verbruik De aangeduide verbruikswaarden kan variëren naargelang lokale voorwaarden. * Standaardprogramma voor de Energie-Etikettering in overeenstemming met 2010/30 ECO60°C / 40°C met max. zwieren TR/min instelling De standaard 60°C en 40°C katoenprogramma 's zijn geschikt om normaal vuil katoenen en waterverbruik voor katoenen wasgoed. De gebruikte watertemperatuur kunnen ver- schillen van de vermelde temperatuur van de cyclus.
  • Page 79: 6-Dagelijks Gebruik

    6-Dagelijks gebruik 6.1 Voeding Sluit de wasmachine aan op het elektrisch net (220V tot 240V~/50Hz; Afb. 6-1). Raadpleeg ook de sectie INSTALLATIE. 6.2 Waterverbinding ▶ Voor u de verbinding tot stand brengt, moet u de schoonheid en helderheid van de waterinlaat con- troleren.
  • Page 80 6-Dagelijks gebruik Onderhoudstabel Reinigen Wasbaar tot 95°C Wasbaar tot 60°C Wasbaar tot 60°C normaal proces normaal proces zacht proces Wasbaar tot 40°C Wasbaar tot 40°C Wasbaar tot 40°C normaal proces zacht proces heel zacht proces Wasbaar tot 30°C Wasbaar tot 30°C Wasbaar tot 30°C normaal proces zacht proces...
  • Page 81 6-Dagelijks gebruik 6.5 Het wasmiddel selecteren teit van het wasmiddel. Gebruik enkel wasmiddel dat is goedgekeurd voor machinewas. Let altijd op de aanbevelingen van de wasmiddel fabrikant. Gebruik geen stoom reinigingsmiddelen zoals trichloroethyleen en gelijkaardige producten. Kies het beste wasmiddel Type wasmiddel Universeel Kleur...
  • Page 82 6-Dagelijks gebruik 6.6 Wasmiddel toevoegen 1. Open de wasmiddellade. 2. Plaats de vereiste chemicaliën in de overeen- stemmende compartimenten (Afb. 6-4) 3. Duw de lade zachtjes in. Opmerking: Verwijder wasmiddelresten voor de volgende wascyclus uit de wasmiddellade. Gebruik niet te veel wasmiddel of wasverzachter. Volg de instructie op de verpakking van het wasmiddel.
  • Page 83 6-Dagelijks gebruik 6.10 Het wasprogramma starten Druk op de “Start/Pause“ knop (Afb. 6-8) om het pro- Start/Pause gramma te starten. Het LED-lampje van de "Start/ Pause" knop knipperen en brandt voortdurend Het apparaat werkt in overeenstemming met de aan- wezige instellingen. Wijzigingen zijn enkel mogelijk door het programma te annuleren.
  • Page 84: 7-Milieuvriendelijk Wassen

    7-Milieuvriendelijk wassen Milieuverantwoordelijk gebruik ▶ Voor een optimaal gebruik van energie, water, wasmiddel en de tijdsduur moet u de aanbevolen maximum lading grootte gebruiken. ▶ Niet overladen (handbreedte tussenruimte boven wasgoed). ▶ Voor licht vervuild wasgoed selecteert u het Quick Wash programma. ▶...
  • Page 85: 8-Zorg En Reiniging

    8-Zorg en reiniging 8.1 De wasmiddellade reinigen U moet altijd goed opletten of er geen wasmiddelres- ten zijn. Reinig de lade regelmatig (Afb. 8-1): 1. Trek de lade uit tot ze stopt. 2. Druk op de vrijgave knop en verwijder de lade. 3.
  • Page 86 8-Zorg en reiniging 8.5 Lange perioden van inactiviteit Als het apparaat niet wordt gebruikt gedurende een lange periode: 1. Verwijder de stekker (Afb. 8-6). 2. Schakel de watertoevoer uit (Afb. 8-7). 3. Open de deur om de opbouw van vocht en geur- tjes te voorkomen.
  • Page 87 8-Zorg en reiniging 9. Reinig het pompfilter zorgvuldig, bijv. onder stro- 8-14 8-15 mend water (Afb. 8-14). 10. Breng het opnieuw stevig aan (Afb. 8-15). 11. Sluit de service klep. OPGELET! ▶ De afdichting van het pompfilter moet schoon en onbeschadigd zijn. Als het dek- sel niet volledig aangedraaid is, kan water ontsnappen.
  • Page 88: 9-Probleemoplossen

    9-Probleemoplossen het geval van een probleem moet u alle weergegeven mogelijkheden controleren en de onderstaande instructies volgen voor u contact opneemt met de dienst na verkoop. Zie KLANTENDIENST. WAARSCHUWING! Voor ieder onderhoud moet u het apparaat uitschakelen en de stekker verwijderen uit het stopcontact.
  • Page 89 9-Probleemoplossen Probleem Oorzaak Oplossing • Water beschermingsniveau - fout. • Neem contact op met de klantendienst. • Temperatuursensor - fout. • Neem contact op met de klantendienst. • Verwarmingsfout • Neem contact op met de klantendienst. • Motor - fout. •...
  • Page 90 9-Probleemoplossen Probleem Oorzaak Oplossing De werking stopt • Water of elektrische fout. • Controleer de stroom- en wa- voor het einde van tertoevoer. de wascyclus. De machine stopt • Het apparaat geeft een foutcode • Overweeg de weergavecodes. gedurende een be- weer.
  • Page 91 9-Probleemoplossen 9.4 In het geval van een stroompanne Het huidige programma en de instelling worden opge- slagen. Als de stroom hersteld is, kunt u de bewerking hervatten. In het geval van een stroompanne als de machine inge- schakeld is, wordt het openen van de deur mechanisch geblokkeerd.
  • Page 92: 10-Installatie

    10-Installatie 10-Installatie 10.3 Ontmantelt de transportbouten De transportbouten zijn ontworpen om trillingsdem- pende onderdelen in het apparaat te klemmen tijdens het transport om interne schade te voorkomen. 1. Verwijder het deksel achteraan (Afb. 10-1). 2. Verwijder alle 4 bouten op de achterzijde en ver- wijder de plastic tussenringen (A) van de binnen- zijde van de machine (Afb.
  • Page 93 10-Installatie 10.4 Het apparaat verplaatsen Als de machine naar een verre locatie moet worden verplaatst, moet u de transportbou- ten opnieuw aanbrengen die u hebt verwijderd voor de installatie om schade te vermijden: 1. Verwijder de afdichtpluggen. 2. Verwijder het deksel achteraan 3.
  • Page 94 10-Installatie 10.6 Draineerwater verbinding Bevestig de waterafvoerslang correct op de leidingen. De slang moet een punt bereiken tussen 80 en 100 cm boven de onderste lijn van het apparaat! Indien mogelijk, moet u de afvoerslang altijd bevestigd houden met de klep op de achterzijde van het apparaat. WAARSCHUWING! Gebruik enkel het geleverde slangenset voor de aansluiting.
  • Page 95 10-Installatie 10.7 Zoetwater verbinding 10-10 10-9 Zorg ervoor dat de pakkingen ingevoegd zijn. 1. Verbind de waterinlaatslang met het gehoekte uiteinde op het apparaat (Afb. 10-9). Schroef de schroeven vast met de hand. 2. Het andere uiteinde wordt verbonden op een waterkraan met een 3/4"...
  • Page 96: 11-Technische Gegevens

    11-Technische gegevens 11.1Bij komende technische gegevens HW100 HW90 HW80 HW70 Voltage in V 220-240 V~/50Hz Stroom in A Max vermogen in W 2000 Waterdruk in MPa 0.03≤P ≤1 Nettogewicht in kg 11.2 Omvang van het product VOORZITTER Muur TOP VIEW HW100 HW90 HW80...
  • Page 97: 12-Klantendienst

    12-Klantendienst We raden onze Haier klantendienst aan en het gebruik van originele reserveonderdelen. Als u een probleem ondervindt met uw apparaat moet u eerst de sectie PROBLEEMOPLOSSEN controleren. Als u daar geen oplossing vindt, kunt u contact opnemen met uw lokale verdeler de Onderhoud &...
  • Page 98 12-Klantendienst...
  • Page 99 12-Klantendienst...
  • Page 100 0020509288S...

Table of Contents