Klarstein Delaware Manual

Klarstein Delaware Manual

Mini fridge
Hide thumbs Also See for Delaware:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Geräteübersicht
    • Installation
    • Inbetriebnahme
    • Bedienung 1
    • Reinigung und Wartung
    • Fehlersuche und Fehlerbehebung
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Konformitätserklärung
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad
    • Vista General del Aparato
    • Instalación
    • Puesta en Marcha
    • Utilización
    • Limpieza y Cuidado
    • Detección y Resolución de Problemas
    • Declaración de Conformidad
    • Retirada del Aparato
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Aperçu de L'appareil
    • Installation
    • Mise en Marche
    • Utilisation
    • Nettoyage Et Entretien
    • Identification Et Résolution des Problèmes
    • Déclaration de Conformité
    • Informations Sur Le Recyclage
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Descrizione del Prodotto
    • Installazione
    • Messa in Funzione
    • Utilizzo
    • Pulizia E Manutenzione
    • Ricerca E Risoluzione Dei Problemi
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Smaltimento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Delaware
Mini-Kühlschrank
Mini Fridge
Mini Frigorífico
Mini Réfrigérateur
Mini Frigorifero
10034553 10034554

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Klarstein Delaware

  • Page 1 Delaware Mini-Kühlschrank Mini Fridge Mini Frigorífico Mini Réfrigérateur Mini Frigorifero 10034553 10034554...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf dem Typenschild. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
  • Page 5 Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
  • Page 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Gefrierfach Oberes Scharnier mit Abdeckung Thermostat Oberes Türfach Tropfwanne 2-Liter-Flaschen-Türfach Großes Regal 10 Verstellbares Türfach Kleines Regal Unteres Türfach Verstellbare Füße...
  • Page 7: Installation

    ZUBEHÖR Positionierung der Regale und Türfächer Der Kühlschrank ist mit mehreren Regalen ausgestattet, die beliebig positioniert werden können. Um die Lagerung von Lebensmittelverpackungen unterschiedlicher Größe zu ermöglichen, können die Türfächer in verschiedenen Höhen angebracht werden. Ziehen Sie den Balkon heraus und positionieren Sie ihn dann je nach Bedarf neu, indem Sie ihn auf zwei der gewölbten Halterungen drücken, bis er fest sitzt.
  • Page 8 Schieben Sie die Blende von der linken Seite auf die rechte Seite. Heben Sie die Tür oben heraus und stellen Sie diese auf einen weichen Untergrund. Nehmen Sie die verstellbaren Füße Schrauben Sie den Pin an der Aufhängung ab, drehen Sie die Aufhängung um und befestigen Sie den Pin wieder.
  • Page 9 Montieren Sie die Aufhängung auf der gegenüberliegenden Seite. Setzen Sie die beiden verstellbaren Füße wieder ein. Setzen Sie die Tür Setzen Sie das wieder ein. Stellen Sie Scharnier wieder ein sicher, dass die Tür und schrauben Sie es horizontal und vertikal an die Oberseite des so ausgerichtet ist, dass Gerätes fest.
  • Page 10: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Vor dem ersten Betrieb • Entfernen Sie vor der Benutzung zuerst alle Packmaterialien, einschließlich der Bodenpolsterung, Schaumstoffkissen und Klebestreifen im Inneren des Kühlschranks. Reißen Sie die Schutzfolie auf der Kühlschranktür und auf dem Gehäuse ab. • Halten Sie das Gerät von Hitze und direktem Sonnenlicht fern. Stellen sie das Gerät nicht an feuchten oder nassen Orten auf, um Rost zu vermeiden.
  • Page 11: Bedienung 1

    BEDIENUNG Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, wischen Sie den Innenraum und alle Innenteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralreiniger ab. Trocknen Sie die Teile danach sorgfältig ab. Wichtig: Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder Scheuermittel, da sie die Oberflächen beschädigen.
  • Page 12: Reinigung Und Wartung

    Lebensmittel einfrieren • Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zur Lagerung von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln über einen längeren Zeitraum. • Frieren Sie frische Lebensmittel im untersten Fach ein. • Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben.
  • Page 13 • Das Wasser wird über die Ablauföffnung in die Auffangwanne oberhalb des Kompressors geleitet, wo es verdampft. • Stellen Sie sicher, dass das Ablaufloch regelmäßig gereinigt wird, damit das Wasser aus dem Staufach austreten kann. Reinigung des Gerätes • Entfernen Sie alle Regale und das Gemüsefach. Entfernen Sie zuerst das untere Türfach, damit Sie das Gemüsefach entnehmen können.
  • Page 14: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Das Gerät läuft Der Temperaturregler steht auf Stellen Sie den nicht. „0“. Temperaturregler auf eine andere Ziffer, um das Gerät einzuschalten. Kein Strom. Stecken Sie den Stecker ein. Die Sicherung ist kaputt. Ersetzen Sie die Sicherung. Die Steckdose ist kaputt.
  • Page 15: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Page 17 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
  • Page 18: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the voltage shown on the rating label of this product. • This device may be only used by children 8 years old or older and persons with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a responsible person who understands the associated risks.
  • Page 19 This appliance contains the coolant isobutane (R600a), a natural gas which is environmentally friendly. Although it is fl ammable, it does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant fl owing around the system.
  • Page 20: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW Freezer Top hinge with cover Thermostat Upper door bin Water drip tray 2-liter bottle door bin Large shelf 10 Adjustable door bin Small shelf Lower door bin Leveling feet...
  • Page 21: Installation

    ACCESSORIES Positioning of shelves and door compartments The refrigerator is equipped with several shelves that can be positioned as required. To enable the storage of food packaging of different sizes, the door compartments can be mounted at different heights. Pull out the balcony and then reposition it as needed by pressing it on two of the curved brackets until it is firmly seated.
  • Page 22 Move the cover from the left side to the right side. Lift out the door at the top and place it on a soft surface. Remove the adjustable feet. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it.
  • Page 23 Refit the bracket on the opposite side. Replace both adjustable feet. Place the door back lnsert the hinge bracket on. Ensure the door is and screw it to the top of aligned horizontally and the unit. Use a spanner vertically so that the to tighten it if necessary.
  • Page 24: Initial Operation

    INITIAL OPERATION Before first Use • Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator. Tear off the protective film on the doors and the refrigerator body. • Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the unit in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
  • Page 25: Operation

    OPERATION Before first Use Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral cleaner so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. Important: Do not use strong detergents or abrasive cleaners as they will damage the surfaces.
  • Page 26: Cleaning And Maintenance

    Freezing Fresh Food • The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. • Place the fresh food to be frozen in the bottom compartment. • The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specifi ed on the rating plate.
  • Page 27 • Make sure that the drain hole is cleaned regularly so that the water can escape from the storage compartment. Cleaning the Unit • Remove all shelves and the vegetable compartment. First remove the lower door compartment so that you can remove the vegetable compartment. •...
  • Page 28: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Suggested Solution Appliance does Temperature regulation knob is Set the knob at other number to not work set at number “0”. switch on the appliance. Mains plug is not plugged in or Insert mains plug. is loose. Fuse has blown or is defective.
  • Page 29: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 31 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 32: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
  • Page 33 Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es nocivo para el medioambiente pero sí infl amable. Aunque sea infl amable, no es perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del compresor, podrá...
  • Page 34: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Congelador Bisagra superior con cubierta de protección Termostato Compartimento superior de la puerta Bandeja antigoteo Compartimento de la puerta para botellas de 2 litros Estantería grande 10 Compartimento regulable de la puerta Balda pequeña Compartimento inferior de la puerta Patas ajustables...
  • Page 35: Instalación

    ACCESORIOS Colocación de los estantes y de los compartimentos de las puertas La nevera está equipada con varios estantes que se pueden colocar según las necesidades. Para permitir el almacenamiento de envases de alimentos de diferentes tamaños, los compartimentos de las puertas pueden montarse a diferentes alturas.
  • Page 36 Desplace el embellecedor del lado izquierdo al lado derecho. Levante la puerta y colóquela sobre una superficie blanda. Retire las patas ajustables. Desatornille el pin de la bisagra, revierta esta última y fije de nuevo el pin. Desatornillar Atornillar...
  • Page 37 Monte la bisagra en la parte opuesta. Vuelva a colocar ambas patas ajustables. Fije la puerta de Vuelva a colocar de nuevo. Asegúrese de nuevo la bisagra y que la puerta quede atorníllela en la parte completamente en superior del aparato. En posición vertical para caso necesario, apriete que las juntas se fijen en...
  • Page 38: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA Antes del primer uso • Antes de utilizar el aparato, retire todo el material de embalaje, incluida la espuma de soporte, las almohadillas de espuma y las tiras adhesivas del interior del frigorífico. • Rompa el plástico protector de la puerta del frigorífico y de la carcasa. •...
  • Page 39: Utilización

    UTILIZACIÓN Antes del primer uso Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie el interior y todas las piezas interiores con agua tibia y un poco de limpiador neutro. Seque las piezas completamente. Importante: No utilice productos de limpieza abrasivos, podrían dañar la superficie del aparato.
  • Page 40: Limpieza Y Cuidado

    Congelar alimentos • El congelador es apto para congelar alimentos frescos y almacenar alimentos ultracongelados durante un periodo prolongado de tiempo. • Congele los alimentos frescos en el compartimento inferior. • La cantidad máxima de alimentos que puede congelar en 24 horas está indicada en la placa técnica del aparato.
  • Page 41 Limpieza de la unidad • Retire todos los estantes y el cajón para verduras. Primero quite el compartimento inferior de la puerta para que puedan quitar el compartimento de verduras. • Limpie el interior de la máquina con un paño húmedo y un poco de detergente. Luego limpie con agua limpia y tibia.
  • Page 42: Detección Y Resolución De Problemas

    DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución propuesta El aparato no El regulador de temperatura Ajuste el controlador de funciona. está ajustado a “0”. temperatura a otro dígito para encender la unidad. No hay electricidad. Conecte el enchufe. El fusible está...
  • Page 43: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 45 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil vérifiez la tension sur la plaque signalétique. Branchez l‘appareil sur des prises de tension correspondante uniquement. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à...
  • Page 47 Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très respectueux de l’environnement mais infl ammable. Bien qu’il soit infl ammable, il ne détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement plus élevé.
  • Page 48: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’ APPAREIL Congélateur Charnière supérieure avec cache Thermostat Compartiment de porte supérieur Bac d‘égouttement Compartiment de porte pour bouteilles de 2 litres Grande clayette 10 Compartiment de porte réglable Petite clayette Compartiment de porte inférieur Pieds réglables...
  • Page 49: Installation

    ACCESSOIRES Positionnement des étagères et des compartiments de porte Le réfrigérateur est équipé de plusieurs étagères qui peuvent être positionnées selon les besoins. Pour permettre le stockage d‘emballages alimentaires de différentes tailles, les compartiments de porte peuvent être montés à différentes hauteurs. Tirez le balcon et repositionnez-le au besoin en le pressant sur deux des supports courbes jusqu‘à...
  • Page 50 Faites glisser le cadre de gauche à droite. Soulevez la porte par le haut et placez-la sur une surface douce. Retirez les pieds réglables. Dévissez la goupille sur le support, pivotez le support et remettez en place la goupille. Dévisser Visser...
  • Page 51 Installez le support de l‘autre côté. Remettez en place les deux pieds réglables. Remontez la porte. Réinstallez la charnière Vérifiez que la porte et vissez-la sur le dessus est bien alignée de l‘appareil. Utilisez horizontalement et une clé si besoin. verticalement afin que les joints ferment de tous les côtés avant de serrer...
  • Page 52: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Avant la première opération • Avant l‘utilisation, retirez tous les matériaux d‘emballage, y compris le fond rembourré les coussins de mousse et les bandes autocollantes à l‘intérieur du réfrigérateur. • Déchirez les films de protection sur la porte du réfrigérateur et sur le corps de l‘appareil.
  • Page 53: Utilisation

    UTILISATION Avant la première utilisation Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, essuyez l’intérieur et tous les éléments intérieurs à l’eau tiède avec un peu de produit nettoyant neutre. Séchez ensuite les pièces soigneusement. Important : n’utilisez aucun produit agressif ou abrasif, car ils abîment les surfaces.
  • Page 54: Nettoyage Et Entretien

    Congélation des aliments • Le congélateur sert à congeler des aliments frais et à conserver des aliments congelés et surgelés pendant une période prolongée. • Congelez les aliments frais dans le compartiment le plus bas. • La quantité maximale d’aliments que vous pouvez congeler en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Page 55 • Veillez à ce que le trou de vidange soit nettoyé régulièrement afin que l‘eau puisse s‘échapper du compartiment de stockage. Nettoyage de l‘appareil • Retirez toutes les étagères et le tiroir à légumes. Retirez d‘abord le compartiment inférieur de la porte pour qu‘ils puissent retirer le compartiment à légumes. •...
  • Page 56: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L’appareil ne Le régulateur de température Tournez le bouton de réglage fonctionne pas. est réglé sur „0“. de la température sur un autre chiffre pour allumer l‘appareil. Pas de courant. Branchez la fiche. Le fusible est endommagé.
  • Page 57: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/ UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Page 59 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 60: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità...
  • Page 61 Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecocompatibile ma infi ammabile. Anche se è infi ammabile, non danneggia lo strato di ozono e non aumenta l´effetto serra. Tenere presente che l´utilizzo di questo refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore del compressore si può sentire anche il fl usso del liquido refrigerante.
  • Page 62: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Congelatore Cardine superiore con coperchio Termostato Scomparto superiore Vaschetta raccogli gocce Scomparto bottiglia da 2 litri Ripiano grande 10 Scomparto regolabile Ripiano piccolo Scomparto porta inferiore Piedini regolabili...
  • Page 63: Installazione

    ACCESSORI Posizionamento di ripiani e vani porta Il frigorifero è dotato di diversi ripiani che possono essere posizionati a piacere. Per consentire lo stoccaggio di confezioni di alimenti di diverse dimensioni, i vani porta possono essere montati a diverse altezze. Tirare il balcone e poi riposizionarlo all‘occorrenza premendo su due delle staffe curve fino a quando non è...
  • Page 64 Far scorrere la ghiera dal lato sinistro al lato destro. Sollevare la porta dall‘alto e posizionarla su una superficie morbida. Rimuovere i piedini regolabili. Svitare il perno sulla sospensione, capovolgere la sospensione e ricollegare il perno. Avvitare Riavvitare...
  • Page 65 Montare la sospensione sul lato opposto. Rimettere nuovamente i due piedini regolabili. Inserire di nuovo la Reinstallare il cardine porta. Accertarsi che e avvitarlo nella parte la porta sia orientata superiore dell‘unità. Se in orizzontale e in necessario, serrare con verticale in modo una chiave.
  • Page 66: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Avvertenze per il primo utilizzo • Prima dell´uso rimuovere completamente il materiale di imballaggio, inclusa l´imbottitura, il cuscino in materiale espanso e il nastro adesivo all‘interno del frigorifero. • Rimuovere la pellicola protettiva sullo sportello del frigorifero e sull‘alloggiamento. •...
  • Page 67: Utilizzo

    UTILIZZO Avvertenze per il primo utilizzo Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, lavare la parte interna e tutti i componenti interni con acqua tiepida e con un po‘ di detersivo neutro. In seguito asciugare con cura i componenti. Importante: non utilizzare detergenti aggressivi o prodotti abrasivi poiché...
  • Page 68: Pulizia E Manutenzione

    Congelare gli alimenti • Il congelatore è adatto per il congelamento di alimenti freschi e per la conservazione di alimenti surgelati anche a lungo. • Congelare gli alimenti freschi nel vano inferiore. • La quantità massima di alimenti che può essere congelata in 24 ore è indicata sulla targhetta identifi cativa.
  • Page 69 Pulizia dell‘unità • Rimuovere tutti i ripiani e il cassetto portaoggetti. Rimuovere prima il vano porta inferiore in modo che possa essere rimosso il vano verdura. • Pulire l‘interno della macchina con un panno umido e un po‘ di detersivo. Quindi asciugare con acqua calda e limpida.
  • Page 70: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione Il dispositivo Il regolatore di temperatura è Ruotare la manopola di non funziona. impostato su „0“. regolazione della temperatura su un‘altra cifra per accendere l‘unità. Assenza di corrente. Inserire la spina nella presa. Il fusibile è...
  • Page 71: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

This manual is also suitable for:

1003455310034554

Table of Contents