Klarstein Delaware Manual
Hide thumbs Also See for Delaware:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Geräteübersicht
    • Installation
    • Bedienung
    • Reinigung und Wartung
    • Fehlersuche und Fehlerbehebung
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Hersteller
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad
    • Vista General del Aparato
    • Instalación
    • Utilización
    • Limpieza y Cuidado
    • Detección y Resolución de Problemas
    • Fabricante
    • Retirada del Aparato
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Aperçu de L'appareil
    • Installation
    • Utilisation
    • Nettoyage Et Entretien
    • Identification Et Résolution des Problèmes
    • Fabricant
    • Informations Sur Le Recyclage
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Descrizione del Prodotto
    • Utilizzo
    • Pulizia E Manutenzione
    • Ricerca E Risoluzione Dei Problemi
    • Produttore
    • Smaltimento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

Delaware
Mini-Kühlschrank
Mini Fridge
Mini Frigorífico
Mini Réfrigérateur
Mini Frigorifero
10034553 10034554

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Klarstein Delaware

  • Page 1 Delaware Mini-Kühlschrank Mini Fridge Mini Frigorífico Mini Réfrigérateur Mini Frigorifero 10034553 10034554...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Hinweise zur Sicherheit von Kindern und gefährdeten Personen • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie bei der Benutzung beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in die sichere Handhabung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Page 5 • Vermeiden Sie in der Nähe des Geräts offene Flammen und Zündquellen. • Lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät befindet, gründlich und regelmäßig. • Es ist gefährlich dieses Produkt in irgendeiner Weise zu modifizieren. Jede Beschädigung des Kabels kann einen Kurzschluss, Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
  • Page 6 Hinweise zum täglichen Gebrauch • Legen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät. • Legen Sie die Lebensmittel nicht direkt an die Rückwand. • Tiefgefrorene Lebensmittel dürfen nach dem Auftauen nicht wieder eingefroren werden. • Lagern Sie verpackte Tiefkühlkost entsprechend den Anweisungen der Tiefkühlkosthersteller.
  • Page 7 Hinweise zu Reinigung und Wartung • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um den Frost aus dem Gerät zu entfernen. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber.
  • Page 8: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Gefrierfach Oberes Scharnier mit Abdeckung Thermostat Oberes Türfach Tropfwanne 2-Liter-Flaschen-Türfach Großes Regal 10 Verstellbares Türfach Kleines Regal Unteres Türfach Verstellbare Füße...
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION So drehen Sie die Tür Benötigte Werkzeuge: Flacher Schraubenzieher, Kreuzschlitz-Schraubenzieher, Sechskantschlüssel. • Versichern Sie sich, dass der Strom ausgeschaltet ist. • Neigen Sie das Gerät leicht nach hinten und lehnen Sie es an eine feste Wand. • Bewahren Sie alle Teile bis zur erneuten Installation gut auf. •...
  • Page 10 Nehmen Sie die verstellbaren Füße Schrauben Sie den Pin an der Aufhängung ab, drehen Sie die Aufhängung um und befestigen Sie den Pin wieder. Aufschrauben Zuschrauben Montieren Sie die Aufhängung auf der gegenüberliegenden Seite. Setzen Sie die beiden verstellbaren Füße wieder ein.
  • Page 11 Setzen Sie die Tür Setzen Sie das wieder ein. Stellen Sie Scharnier wieder ein sicher, dass die Tür und schrauben Sie es horizontal und vertikal an die Oberseite des so ausgerichtet ist, dass Gerätes fest. die Dichtungen auf allen Ziehen Sie bei Seiten abschließen, Bedarf mit einem bevor Sie das obere...
  • Page 12 Abmessungen • Lassen Sie ausreichend Platz zum Öffnen der Tür. min=50 E min=50 min=50 Kühlschrank waagerecht ausrichten • Stellen Sie die beiden Füße an der Vorderseite ein, um den Kühlschrank waagerecht auszurichten. • Wenn das Gerät nicht waagerecht ausgerichtet ist, kann es sein, dass die Tür an den Magnetdichtungen nicht richtig schließt.
  • Page 13 Standort • Das Gerät sollte weit entfernt von Wärmequellen wie Heizkörpern, Boilern und direkter Sonneneinstrahlung aufgestellt werden. • Stellen Sie sicher, dass die Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. • Wenn das Gerät unter einem überhängenden Oberschrank aufgestellt wird, muss der Mindestabstand zwischen der Oberseite des Kühlschranks und dem Oberschrank mindestens 50 mm betragen, um eine optimale Leistung zu gewährleisten.
  • Page 14: Bedienung

    BEDIENUNG Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, wischen Sie den Innenraum und alle Innenteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralreiniger ab. Trocknen Sie die Teile danach sorgfältig ab. Wichtig: Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder Scheuermittel, da sie die Oberflächen beschädigen.
  • Page 15 Empfohlene Temperatureinstellungen Bei der empfohlenen Einstellung beträgt die optimale Lagerzeit von Lebensmitteln nicht mehr als 3 Tage. Bei anderen Einstellungen kann sich die Lagerzeit verkürzen. Umgebungstemperatur Gefrierfach Kühlschrank Sommer Übergangszeit Winter...
  • Page 16 Täglicher Gebrauch Legen Sie unterschiedliche Lebensmittel in unterschiedliche Fächer, wie in der folgenden Tabelle beschrieben: Aufbewahrungsort Lebensmittelart Lebensmittel mit natürlichen Konservierungsstoffen, wie Türfächer Marmeladen oder Säfte, Getränke oder Gewürze. Legen Sie keine verderblichen Lebensmittel in die Türfächer Obst, Kräuter und Gemüse sollten separat in der Schublade Schublade gelagert werden.
  • Page 17: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Aus hygienischen Gründen sollte der Innenraum, einschließlich Innenausstattung, regelmäßig gereinigt werden. VORSICHT Verletzungsgefahr! Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um Stromschlägen vorzubeugen. Abtauen Der Verdampfer wird nach und nach mit Frost bedeckt. Dieser sollte entfernt werden. Verwenden Sie niemals scharfe Metallwerkzeuge, um das Eis vom Verdampfer abzukratzen, da Sie den Verdampfer dadurch beschädigen könnten.
  • Page 18: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Wartung • Wenn Sie das Gerät bewegen, halten Sie es an den Seiten oder am Boden fest. Halten Sie es nicht an den Kanten der Oberseite fest. • Das Gerät sollte von einem autorisierten Techniker gewartet werden und es sollten nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
  • Page 19: Hinweise Zur Entsorgung

    Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Ungewöhnliche Das Gerät steht nicht gerade. Gleichen Sie Unebenheiten mit Geräusche. den verstellbaren Füßen aus. Das Gerät berührt Wände oder Achten Sie darauf, dass das andere Flächen. Gerät frei steht. Ein Gegenstand im Innern des Achten Sie darauf, dass die Geräts berührt eine Wand.
  • Page 21 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 22: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Information on the safety of children and persons at risk • This appliance may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided they are supervised during use or have received instruction in the safe use of the appliance and understand the risks involved.
  • Page 23 • Avoid naked flames and sources of ignition near the unit. • Thoroughly and regularly ventilate the room in which the unit is located. • It is dangerous to modify this product in any way. Any damage to the cable may cause a short circuit, fire or electric shock.
  • Page 24 Notes on daily use • Do not put hot food in the machine. • Do not place food directly against the rear panel. • Frozen food must not be refrozen after defrosting. • Store packaged frozen food according to the instructions of the frozen food manufacturer.
  • Page 25 Notes on cleaning and maintenance • Before cleaning and maintenance, switch the machine off and unplug the power cord from the wall outlet. • Do not clean the machine with metal objects. Do not use sharp objects to remove frost from the machine. Use a plastic scraper. •...
  • Page 26: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW Chiller compartment Top hinge with cover Temperature control Upper door bin Water drip tray 2-liter bottle door bin Large shelf 10 Adjustable door bin Small shelf Lower door bin Leveling feet...
  • Page 27 INSTALLATION Reverse Door Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, hexagonal spanner. • Ensure the unit is unplugged and empty. • To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid so that it will not slip during the door removing process. •...
  • Page 28 Remove the adjustable feet. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. Unscrew Screw Refit the bracket on the opposite side. Replace both adjustable feet.
  • Page 29 Place the door back lnsert the hinge bracket on. Ensure the door is and screw it to the top of aligned horizontally and the unit. Use a spanner vertically so that the to tighten it if necessary. seals are closed on all sides before finally tightening the top hinge.
  • Page 30 Dimensions • Leave enough space to open the door. min=50 E min=50 min=50 Aligning the refrigerator horizontally • Adjust the two feet on the front to level the refrigerator. • If the appliance is not level, the door may not close properly at the magnetic seals. Lengthen Shorten...
  • Page 31 Location • The appliance should be placed far away from heat sources such as radiators, boilers and direct sunlight. • Make sure that the air can circulate freely at the back of the cabinet. • If the appliance is placed under an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the refrigerator and the wall unit must be at least 50 mm to ensure optimum performance.
  • Page 32: Operation

    OPERATION Before first Use Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral cleaner so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. Important: Do not use strong detergents or abrasive cleaners as they will damage the surfaces.
  • Page 33 Recommended temperature settings At the recommended setting, the optimum food storage time is no more than 3 days. At other settings, the storage time may be shorter. Ambient temperature Freezer Fridge Summer Transitional period Winter...
  • Page 34 Daily use Place different foods in different compartments, as described in the following table: Storage location Food type Food with natural preservatives, such as jams or juices, Door compartments drinks or spices. Do not put perishable food in the door compartments. Fruits, herbs and vegetables should be stored separately Drawer in the drawer.
  • Page 35: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. CAUTION Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
  • Page 36: Troubleshooting

    Maintenance • When you move the unit, hold it by the sides or floor. Do not hold it by the edges of the top. • The unit should be serviced by an authorized technician and only original spare parts should be used. Do not attempt to repair the unit yourself. Repairs by inexperienced persons may result in injury or serious malfunction.
  • Page 37: Hints On Disposal

    Unusual noises Appliance is not level. Re-adjust the feet. The appliance is touching the Move the appliance slightly. wall or other objects. A component, e.g. a pipe, on If necessary, carefully bend the the rear of the appliance is component out of the way. touching another part of the appliance or the wall.
  • Page 39 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Page 40: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones para la seguridad de los niños y personas desvalidas • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios no podrán utilizar el aparato salvo que estén bajo supervisión o hayan sido previamente instruidas sobre su utilización y las indicaciones de seguridad y se hayan familiarizado con sus funciones y con los riesgos relacionados.
  • Page 41 • Evite las llamas abiertas y las fuentes de ignición cerca del aparato. • Ventile la estancia donde se encuentre el aparato a fondo y periódicamente. • Es peligroso modificar este producto de cualquier modo. Cualquier daño del cable puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. •...
  • Page 42 Indicaciones para el uso diario • No introduzca alimentos calientes dentro del aparato. • No coloque los alimentos directamente pegados a la pared trasera. • Los alimentos congelados no deben volver a congelarse después de su descongelación. • Conserve los alimentos congelados envasados siguiendo las instrucciones del productor del alimento.
  • Page 43 Indicaciones de limpieza y mantenimiento • Apague el aparato antes de la limpieza y mantenimiento y desconecte el enchufe de la toma de corriente. • No limpie el aparato con objetos metálicos. No utilice objetos afilados para retirar la escarcha del aparato. Utilice una rasqueta. •...
  • Page 44: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Congelador Bisagra superior con cubierta de protección Termostato Compartimento superior de la puerta Bandeja antigoteo Compartimento de la puerta para botellas de 2 litros Estantería grande 10 Compartimento regulable de la puerta Balda pequeña Compartimento inferior de la puerta Patas ajustables...
  • Page 45: Instalación

    INSTALACIÓN Cómo revertir la puerta Herramientas necesarias: Destornillador plano, destornillador de estrella, llave hexagonal • Asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado. • Incline el aparato ligeramente hacia atrás y apóyelo sobre una pared sólida. • Conserve todas las piezas para la posterior instalación. •...
  • Page 46 Retire las patas ajustables. Desatornille el pin de la bisagra, revierta esta última y fije de nuevo el pin. Desatornillar Atornillar Monte la bisagra en la parte opuesta. Vuelva a colocar ambas patas ajustables.
  • Page 47 Fije la puerta de Vuelva a colocar de nuevo. Asegúrese de nuevo la bisagra y que la puerta quede atorníllela en la parte completamente en superior del aparato. En posición vertical para caso necesario, apriete que las juntas se fijen en con una llave.
  • Page 48 Dimensiones • Deje espacio suficiente para abrir la puerta. min=50 E min=50 min=50 Alineación del frigorífico en horizontal • Ajuste las dos patas de la parte delantera para alinear el frigorífico horizontalmente. • Si el aparato no está nivelado, es posible que la puerta no cierre bien en las juntas magnéticas.
  • Page 49 Ubicación • La unidad debe estar alejada de fuentes de calor como radiadores, calderas y luz solar directa. • Asegúrese de que el aire pueda circular libremente por la parte trasera del armario. • Si la unidad se coloca debajo de un mueble alto, la distancia mínima entre la parte superior del frigorífico y el mueble alto debe ser de al menos 50 mm para garantizar un rendimiento óptimo.
  • Page 50: Utilización

    UTILIZACIÓN Antes del primer uso Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie el interior y todas las piezas interiores con agua tibia y un poco de limpiador neutro. Seque las piezas completamente. Importante: No utilice productos de limpieza abrasivos, podrían dañar la superficie del aparato.
  • Page 51 Ajustes de temperatura recomendados Con el ajuste recomendado, el tiempo óptimo de almacenamiento de los alimentos no es superior a más de 3 días. En otras configuraciones el tiempo de almacenamiento puede ser más corto. Temperatura Congelador Frigorífico Verano Entretiempo Invierno...
  • Page 52 Uso diario Coloque diferentes alimentos en diferentes compartimentos como se describe en la siguiente tabla: Lugar de Tipo de alimento almacenamiento Alimentos con conservantes naturales, como mermeladas Compartimentos de la o zumos, bebidas o especias.No coloque alimentos puerta perecederos en los compartimentos de la puerta Las frutas, hierbas y verduras deben guardarse por separado en el cajón deben guardarse por separado en el Cajón:...
  • Page 53: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Por motivos de higiene, deberá limpiar el interior del aparato regularmente, incluidos todos sus accesorios. ATENCIÓN Riesgo de lesiones. Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo para evitar descargas eléctricas. Descongelar El evaporador se va cubriendo de escarcha.
  • Page 54: Detección Y Resolución De Problemas

    Manutención • Cuando mueva la unidad, sujétela por los lados o en el suelo. No lo sujete por los bordes de la parte superior. • La unidad debe ser revisada por un técnico autorizado y sólo deben utilizarse piezas de repuesto originales. Nunca intente reparar el dispositivo usted mismo. Las reparaciones realizadas por personas inexpertas pueden provocar lesiones o fallos graves.
  • Page 55: Retirada Del Aparato

    Sonidos El aparato no está recto. Salve las diferencias del extraños. terreno con ayuda de las patas ajustables. El aparato está tocando Asegúrese de que el aparato paredes u otras superficies. esté instalado de manera independiente. Hay un objeto en el interior Asegúrese de que los alimentos que está...
  • Page 57 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 58: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes pour la sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à...
  • Page 59 • Évitez les flammes nues et les sources d‘inflammation à proximité de l‘appareil. • Aérez soigneusement et régulièrement la pièce dans laquelle se trouve l‘appareil. • Il est dangereux de modifier ce produit de quelque manière que ce soit. Tout dommage au câble peut entraîner un court-circuit, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 60 Consignes d‘utilisation quotidienne • Ne mettez pas d‘aliments chauds dans l‘appareil. • Ne placez pas les aliments directement contre la paroi arrière. • Les aliments surgelés ne doivent pas être recongelés après décongélation. • Conservez les aliments surgelés emballés conformément aux instructions de leur fabricant.
  • Page 61 Consignes de nettoyage et d‘entretien • Avant de nettoyer et de réparer l‘appareil, éteignez-le et débranchez la fiche de la prise. • Ne nettoyez pas l‘appareil avec des objets métalliques. N‘utilisez pas d‘objets pointus pour éliminer le givre de l‘appareil. Utilisez un grattoir en plastique. •...
  • Page 62: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’ APPAREIL Congélateur Charnière supérieure avec cache Thermostat Compartiment de porte supérieur Bac d‘égouttement Compartiment de porte pour bouteilles de 2 litres Grande clayette 10 Compartiment de porte réglable Petite clayette Compartiment de porte inférieur Pieds réglables...
  • Page 63: Installation

    INSTALLATION Modification du sens d’ouverture de la porte Outils nécessaires : tournevis plat, tournevis cruciforme, clé Allen. • Assurez-vous que l’alimentation est coupée. • Inclinez légèrement l’appareil vers l’arrière et adossez-le à un mur solide. • Conservez bien tous les éléments jusqu’à la fin de la modification. •...
  • Page 64 Retirez les pieds réglables. Dévissez la goupille sur le support, pivotez le support et remettez en place la goupille. Dévisser Visser Installez le support de l‘autre côté. Remettez en place les deux pieds réglables.
  • Page 65 Remontez la porte. Réinstallez la charnière Vérifiez que la porte et vissez-la sur le dessus est bien alignée de l‘appareil. Utilisez horizontalement et une clé si besoin. verticalement afin que les joints ferment de tous les côtés avant de serrer la charnière supérieure.
  • Page 66 Dimensions • Laissez suffisamment d‘espace pour ouvrir la porte. min=50 E min=50 min=50 Pour redresser le réfrigérateur • Ajustez les deux pieds à l‘avant pour mettre le réfrigérateur bien vertical. • Si l‘appareil n‘est pas de niveau, la porte peut ne pas se fermer correctement sur les joints magnétiques.
  • Page 67 Emplacement • L‘appareil doit être placé loin des sources de chaleur telles que les radiateurs, les chaudières et la lumière directe du soleil. • Assurez-vous que l‘air peut circuler librement à l‘arrière du boîtier. • Si l‘appareil est installé sous une armoire murale en surplomb, le dégagement minimum entre le haut du réfrigérateur et l‘armoire murale doit être d‘au moins 50 mm pour des performances optimales.
  • Page 68: Utilisation

    UTILISATION Avant la première utilisation Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, essuyez l’intérieur et tous les éléments intérieurs à l’eau tiède avec un peu de produit nettoyant neutre. Séchez ensuite les pièces soigneusement. Important : n’utilisez aucun produit agressif ou abrasif, car ils abîment les surfaces.
  • Page 69 Réglages de températures recommandés Avec le réglage recommandé, la durée de conservation optimale des aliments ne dépasse pas 3 jours. La durée de stockage peut être raccourcie avec d‘autres paramètres. Température ambiante Congélateur Réfrigérateur Été Mi-saison Hiver...
  • Page 70 Utilisation quotidienne Rangez les aliments dans différents compartiments comme décrit dans le tableau suivant Lieu de Type d'aliment conservation Aliments avec des conservateurs naturels, tels que des Compartiments de confitures ou des jus de fruits, des boissons ou des épices. porte Ne mettez pas d'aliments périssables dans les bacs de la porte...
  • Page 71: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour des raisons d’hygiène, l’intérieur de l’appareil y compris l’équipement intérieur doit être nettoyé régulièrement. ATTENTION Risque de blessure ! avant le nettoyage, éteignez l’appareil et débranchez la fiche de la prise, pour éviter les risques d’électrocution. Dégivrage L‘évaporateur se recouvre progressivement de givre.
  • Page 72: Identification Et Résolution Des Problèmes

    Entretien • Lorsque vous déplacez l‘appareil, tenez-le par les côtés ou sur le sol. Ne le tenez pas par les bords du dessus. • L‘appareil doit être entretenu par un technicien autorisé et seules des pièces de rechange d‘origine doivent être utilisées. N‘essayez jamais de réparer l‘appareil vous-même.
  • Page 73: Informations Sur Le Recyclage

    Bruits L’appareil n’est pas posé bien Compensez les inégalités à inhabituels. droit. l’aide des pieds réglables. L’appareil touche un mur ou Veillez à ce que l’appareil soi d’autres surfaces. posé librement. Un objet à l’intérieur de Veillez à ce que les aliments l’appareil touche une paroi.
  • Page 75 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 76: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze per la sicurezza di bambini e persone che necessitano di tutela • Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità fisiche e psichiche possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti in modo esaustivo da una persona responsabile del loro controllo sulle funzioni e sulle procedure di sicurezza e hanno compreso i rischi connessi.
  • Page 77 • Evitare fiamme libere e fonti di ignizione nelle vicinanze del dispositivo. • Areare per bene e con regolarità la stanza in cui si trova il dispositivo. • Modificare in qualunque modo il dispositivo può essere pericoloso. Ogni danno al cavo può...
  • Page 78: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Congelatore Cardine superiore con coperchio Termostato Scomparto superiore Vaschetta raccogli gocce Scomparto bottiglia da 2 litri Ripiano grande 10 Scomparto regolabile Ripiano piccolo Scomparto porta inferiore Piedini regolabili...
  • Page 79 INSTALLAZIONE Invertire il lato di apertura dello sportello Attrezzi necessari: cacciavite piatto, cacciavite a croce, chiave esagonale. • Assicurarsi di aver staccato la corrente. • Inclinare il dispositivo leggermente all‘indietro e appoggiarlo contro una parete solida. • Conservare tutti i componenti finché non vengono reinstallati. •...
  • Page 80 Rimuovere i piedini regolabili. Svitare il perno sulla sospensione, capovolgere la sospensione e ricollegare il perno. Avvitare Riavvitare Montare la sospensione sul lato opposto. Rimettere nuovamente i due piedini regolabili.
  • Page 81 Inserire di nuovo la Reinstallare il cardine porta. Accertarsi che e avvitarlo nella parte la porta sia orientata superiore dell‘unità. Se in orizzontale e in necessario, serrare con verticale in modo una chiave. che le guarnizioni si chiudano su tutti i lati prima di serrare il cardine superiore definitivamente.
  • Page 82 Dimensioni • Lasciare abbastanza spazio per l’apertura dello sportello. min=50 E min=50 min=50 Allineare il frigorifero in posizione orizzontale • Regolare entrambi i piedini sul lato anteriore per allineare il frigorifero in posizione orizzontale. • Se il frigorifero non dovesse essere in posizione orizzontale, lo sportello potrebbe non chiudersi perché...
  • Page 83 Ubicazione • Montare il dispositivo lontano da fonti di calore come termosifoni, scaldabagno e raggi del sole diretti. • Assicurarsi che l’aria possa circolare liberamente sul retro dell’alloggiamento. • Se il dispositivo viene montato sotto a un pensile sospeso, la distanza minima tra il lato superiore del frigo e il pensile deve essere di almeno 50 mm per garantire delle ottime prestazioni.
  • Page 84: Utilizzo

    UTILIZZO Avvertenze per il primo utilizzo Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, lavare la parte interna e tutti i componenti interni con acqua tiepida e con un po‘ di detersivo neutro. In seguito asciugare con cura i componenti. Importante: non utilizzare detergenti aggressivi o prodotti abrasivi poiché...
  • Page 85 Impostazioni consigliate per la temperatura Con l’impostazione consigliata il tempo di conservazione ottimale degli alimenti è di 3 giorni. Con altre impostazioni il tempo si può abbreviare. Temperatura ambiente Congelatore Frigorifero Estate Mezza stagione Inverno...
  • Page 86 Uso quotidiano Disporre i vari alimenti nei diversi scomparti come descritto nella tabella seguente: Luogo di Tipo di alimento conservazione Alimenti con conservanti naturali come marmellate o succhi, Ripiani nello sportello bevande o spezie. Non riporre alimenti deperibili nei vani dello sportello.
  • Page 87: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Per motivi igienici, la parte interna, compresi gli accessori interni, devono essere puliti regolarmente. ATTENZIONE Pericolo di infortuni! Prima di pulire il dispositivo, spegnerlo e staccare la spina dalla presa per evitare scosse elettriche. Sbrinamento L’evaporatore viene gradualmente coperto dal ghiaccio, che deve essere rimosso. Non usare utensili metallici affilati per grattare via il ghiaccio dall’evaporatore per evitare di danneggiarlo.
  • Page 88: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Manutenzione • Quando si sposta l‘unità, tenerla per i lati o sul pavimento. Non tenerlo per i bordi del piano. • La manutenzione dell‘unità deve essere eseguita da un tecnico autorizzato e si devono utilizzare solo ricambi originali. Non tentare mai di riparare il dispositivo da soli.
  • Page 89: Smaltimento

    Rumori insoliti. Il dispositivo non è collocato su Compensare eventuali dislivelli una superficie piana. con i piedi regolabili. Il dispositivo tocca le pareti o Accertarsi che il dispositivo non altre superfici. tocchi pareti o altre superfici. Un oggetto all´interno del Accertarsi che gli alimenti sui dispositivo tocca una parete.

This manual is also suitable for:

1003455310034554

Table of Contents