3M 8247 User Instructions
3M 8247 User Instructions

3M 8247 User Instructions

Particulate respirator r95
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

3
Particulate Respirator R95
Particulate Respirator R95
Nuisance level organic vapor relief*
User Instructions
IMPORTANT: Keep these User Instructions for reference.
Respirateur R95 contre les particules
FR
Contre les concentrations de vapeurs organiques nuisibles*
Directives d'utilisation
IMPORTANT : Conserver ces directives d'utilisation à titre de référence.
Respirador contra partículas R95
ES
Alivio contra niveles molestos de vapores orgánicos*
Instrucciones de uso
IMPORTANTE: Conserve estas Instrucciones para referencia futura.
* 3M recommended for relief against nuisance levels of organic vapors. Nuisance level organic vapor refers to concentrations not exceeding OSHA PEL or
applicable government occupational exposure limits, whichever is lower.
* Recommandé par 3M pour la protection contre les concentrations nuisibles de vapeurs organiques. Par concentrations nuisibles de vapeurs organiques,
on entend les concentrations inférieures à la limite d'exposition admissible de l'Occupational Safety and Health Administration (OSHA) des États-Unis ou aux
limites d'exposition en milieu de travail établies par le gouvernement, selon la valeur la moins élevée.
* Recomendado por 3M contra niveles molestos de vapores orgánicos. Nivel molesto de vapores orgánicos se refiere a concentraciones que no excedan
el nivel de exposición permitido (PEL) de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) de los Estados Unidos (EUA) o los límites de exposición
ocupacional aplicables según la normativa gubernamental que corresponda, el que sea más bajo.
User Instructions
8247/07186
98-0060-0179-0_2
34-8720-5239-3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 8247 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for 3M 8247

  • Page 1 Instrucciones de uso IMPORTANTE: Conserve estas Instrucciones para referencia futura. * 3M recommended for relief against nuisance levels of organic vapors. Nuisance level organic vapor refers to concentrations not exceeding OSHA PEL or applicable government occupational exposure limits, whichever is lower.
  • Page 2 Nuisance level organic vapor relief. (Nuisance level organic vapor refers to concentrations not exceeding OSHA PEL or applicable government occupational exposure limits, whichever is lower.) For additional information on 3M use recommendations for this class of respirator please consult the 3M Respirator Selection Guide found on the 3M Personal Safety Division (PSD) website at www.3M.com/workersafety...
  • Page 3: Time Use Limitation

    2. If oil aerosols are present, time use may be limited to 8 hours of continuous or intermittent use. Refer to NIOSH User’s Guide, Pub. No. 96-101. FOR MORE INFORMATION In United States, contact: Website: www.3m.com/workersafety Technical Assistance: 1-800-243-4630 For other 3M products: 1-800-3M-HELPS or 1-651-737-6501 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Aux États-Unis : Internet : www.3m.com/workersafety...
  • Page 4: Cautions And Limitations

    P- NIOSH does not evaluate respirators for use as surgical masks. 3M PERSONAL SAFETY DIVISION 3M CENTER, BUILDING 0235-02-W-70 ST. PAUL, MN 55144-1000 3M is a trademark of 3M Company, used under license in Canada. 3M PSD products are occupational use only. 3M PERSONAL SAFETY DIVISION 3M CANADA P.O.
  • Page 5 Respecter la réglementation régionale en vigueur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les recommandations d’utilisation de 3M pour cette catégorie de respirateur, consultez le guide de sélection des respirateurs de 3M sur le site Web de la Division des produits de protection individuelle de 3M à...
  • Page 6 2. En présence d’aérosols d’huile, la durée d’utilisation peut se limiter à 8 h en port continu ou intermittent. Consulter le Guide de l’utilisateur du NIOSH, Pub. N° 96-101. POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS/FOR MORE INFORMATION Au Canada, communiquer avec/In Canada, contact : Internet : www.3M.ca/Safety Assistance technique/Technical Assistance : 1 800 267-4414 Centre communication-client/Customer Care Center : 1 800 364-3577 Fig. 1 Fig.
  • Page 7 LONDON ONTARIO N6A 4T1 3M est une marque de commerce de 3M, utilisée sous licence au Canada. Les produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M sont destinés uniquement à un usage en milieu de travail. © 3M 2019...
  • Page 8 [PEL, por sus siglas en inglés] de la OSHA o los límites de exposición aplicables, lo que sea menor). Para más información sobre las recomendaciones de uso de 3M para esta clase de respiradores, consulte la Guía de selección de respiradores de 3M en el sitio web de la División de Seguridad Personal (Personal Safety Division, PSD)
  • Page 9: Para Obtener Más Información

    PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN En Estados Unidos: Internet: www.3m.com/workersafety 52•58•2933 Call Center Internet: www.3m.com.mx/saludocupacional O llame a 3M en su localidad. Fig. 1 Fig. 3 Fig. 2 Fig. 4 Instrucciones de ajuste Debe seguir estas instrucciones durante el tiempo que use el respirador.
  • Page 10 AV. SANTA FE NO. 190 COL. SANTA FE, DEL. ÁLVARO OBREGÓN MÉXICO D.F. 01210 3M es una marca comercial de 3M Company, usada bajo licencia en Canadá. Los productos 3M PSD sólo están diseñados para uso ocupacional. © 3M 2019...

This manual is also suitable for:

07186

Table of Contents