Skil 3650 Original Instructions Manual

Skil 3650 Original Instructions Manual

Brushless cordless multi-function tool
Table of Contents
  • Conseils D'utilisation
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten
  • Bedienung
  • Technische Gegevens
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg
  • Elektrisk Säkerhet
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Personlig Sikkerhed
  • Sikkerhet På Arbeidsplassen
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Hoito / Huolto
  • Seguridad Eléctrica
  • Consejos de Aplicación
  • Segurança Elétrica
  • Dati Tecnici
  • Tutela Dell'ambiente
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Osob
  • Návod K Použití
  • Životní Prostředí
  • Uygulama Öneri̇leri̇
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Технические Данные
  • Электрическая Безопасность
  • Личная Безопасность
  • Охрана Окружающей Среды
  • Технічні Дані
  • Електрична Безпека
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • Опазване На Околната Среда
  • Bezpečnosť Na Pracovisku
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Životné Prostredie
  • Električna Sigurnost
  • Zaštita Okoliša
  • Sigurnost Osoba
  • Zaštita Okoline
  • Električna Varnost
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Технички Податоци
  • Заштита На Животната Средина

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
BRUSHLESS CORDLESS
MULTI-FUNCTION TOOL
3650 (MF1*3650**)
10
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
13
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
17
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
21
ORIGINALE
25
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
29
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
33
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
36
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
40
IZVIRNA NAVODILA
44
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
48
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
52
ORIGINALI INSTRUKCIJA
56
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
60
UDHËZIMET ORIGJINALE
63
67
www.skil.com
09/19
73
77
82
86
90
94
98
101
105
109
113
116
121
133
131
2341165210

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 3650

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 09/19 2341165210 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 3650 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless multi-function tool Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 Mjet multifunksional pa kabëll Numri i nenit Dosja teknike në: 3650 MF1*3650** 2006/42/EC EN 62841-1:2015 2014/30/EU EN 62841-2-4:2014 2011/65/EU EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 * Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 24.09.2019...
  • Page 4 3650 82 mm NOT STANDARD INCLUDED...
  • Page 6 Ø 34-35mm...
  • Page 9 NOT STANDARD INCLUDED ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Page 10: Electrical Safety

    Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of Brushless cordless multi- 3650 electric shock. function tool b) Avoid body contact with earthed or grounded...
  • Page 11 4) POWER TOOL USE AND CARE g) Follow all charging instructions and do not charge a) Do not force the power tool. Use the correct power the battery pack or tool outside the temperature tool for your application. The correct power tool will range specified in the instructions.
  • Page 12 Only use the following batteries and chargers with - mount the accessory with the depressed centre this tool pointing downwards - SKIL battery: BR1*31**** - check the tight seating of the accessory (incorrect - SKIL charger: CR1*31**** or not securely fastened accessories can come loose •...
  • Page 13 Il est particulièrement bien approprié pour travailler près manufacturing and testing procedures, repair should du bord, le sciage en plongée et bord à bord be carried out by an after-sales service centre for SKIL • Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel power tools •...
  • Page 14 et où se trouvent des liquides, des gaz ou mettre l’outil électrique en fonctionnement. Une clé poussières inflammables. Les outils électriques ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut génèrent des étincelles risquant d’enflammer les causer des blessures. poussières ou les vapeurs.
  • Page 15 h) Il faut que les poignées et les surfaces de contact avec un câblage non apparent (le contact avec un fil sous tension peut également mettre sous préhension restent sèches, propres et dépourvues tension les parties métalliques de l’outil électrique et d’huiles et de graisses.
  • Page 16 Utilisez uniquement les batteries et les chargeurs batterie lorsque vous appuyez sur le bouton M; chargez suivants avec l'outil la batterie - Batterie SKIL : BR1*31**** ! ne continuez pas à appuyer sur la commande - Chargeur SKIL : CR1*31**** marche/arrêt après l’arrêt automatique de l’outil;...
  • Page 17: Conseils D'utilisation

    - retournez l’outil non démonté avec votre preuve EINLEITUNG d’achat au revendeur ou au centre de service après- vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la • Dieses Werkzeug dient zum Sägen und Trennen von vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) Holz, Kunststoff, Putz, Metall und weichen Wandfliesen •...
  • Page 18 SICHERHEIT Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR 3) SICHERHEIT VON PERSONEN ELEKTROWERKZEUGE a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Anweisungen, Abbildungen und technischen Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder Daten dieses Elektrogeräts.
  • Page 19: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkugeräten

    c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, Verletzungsgefahr führen. f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Elektrowerkzeug Temperaturen aus.
  • Page 20: Bedienung

    Werkzeugs nicht weiterhin auf den Ein-/ • Nur die mit diesem Werkzeug mitgelieferten Ausschalter drücken; der Akku kann beschädigt Batterien und Ladegeräte verwenden werden - SKIL-Batterie: BR1*31**** Auswechseln des Zubehörs q • - SKIL-Ladegerät: CR1*31**** ! die Batterie aus dem Werkzeug herausnehmen •...
  • Page 21: Technische Gegevens

    SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen vrijwel alle algemeen verkrijgbare accessoires voor - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem multifunctionele machines, inclusief bestaande OIS- en Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- Starlock-accessoires 3 Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die •...
  • Page 22: Elektrische Veiligheid

    MACHINE-ELEMENTEN 2 c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische Spanhendel gereedschap vergroot het risico van een elektrische Klemschroef met sluitring schok. Aan/uit schakelaar d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om Toerental-instelwieltje het gereedschap te dragen of op te hangen of om Schuurkussen...
  • Page 23 h) Ondanks het feit dat u eventueel heel b) Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de goed vertrouwd bent met het gebruik van elektrische gereedschappen. Het gebruik van andere gereedschappen, moet u ervoor zorgen dat u niet accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar leiden. nonchalant wordt en veiligheidsvoorschriften voor c) Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met het gereedschap gaat negeren.
  • Page 24 • Gebruik uitsluitend de volgende batterijen en de machine automatisch is uitgeschakeld; de opladers voor deze machine batterij kan beschadigd worden - SKIL-batterij: BR1*31**** Verwisselen van accessoires q • - SKIL-oplader: CR1*31**** ! verwijder de batterij uit de machine •...
  • Page 25 - reinig stofzuigeraansluitstuk J regelmatig voor optimale onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden stofafzuiging van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) • Bevestigen van schuurpapier e - klop het stof uit het VELCRO-materiaal op...
  • Page 26: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    • Verktyget är speciellt lämpligt för instickssågning och b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. exakta arbeten nära kanter rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en • Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. användning c) Skydda elverktyget mot regn och väta.
  • Page 27 b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte vid en temperatur som ligger utanför det specificerade längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in området kan skada batteriet och öka brandrisken. eller ur är farligt och måste repareras. 6) SERVICE c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad batteriet, om det kan tas ut ur elverktyget, innan...
  • Page 28 • Använd endast följande batterier och laddare med - kontrollera att tillbehörets öppningar hakar fast i det här verktyget verktygshuvudets tungor (alla låspositioner möjliga) - SKIL-batteri: BR1*31**** - montera tillbehöret med den nedtryckta mittpunkten - SKIL-laddare: CR1*31**** nedåt • Använd inte batteriet om det är skadat; det ska bytas ut - kontrollera att tillbehöret sitter ordentligt (felaktigt...
  • Page 29 OIS- og Starlock-tilbehør 3 - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans • Læs og gem denne betjeningsvejledning 4 med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL TEKNISKE DATA 1 serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) Observera att skada till följd av ovarsamhet eller...
  • Page 30: Elektrisk Sikkerhed

    i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan over elværktøjet. monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og 2) ELEKTRISK SIKKERHED benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan a) Elværktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket reducere støvmængden og dermed den fare, der er må...
  • Page 31 Anvend kun de følgende batterier og • Hold elværktøjet i de isolerede gribeflader, når batteriopladere, der leveres med dette værktøj der udføres arbejde, hvor skæreindsatsværktøjet - SKIL-batteri: BR1*31**** kan ramme skjulte ledninger (kontakt med en - SKIL-oplader: CR1*31**** spændingsførende ledning sætter også elværktøjets •...
  • Page 32 - kontrollér, at tilbehørets åbninger går ned skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres i værktøjshovedets flige (enhver mulig af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj fastlåsningsposition) - send det ikke adskilte værktøj sammen med et - montér tilbehøret med den nedtrykte midte pegende købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL-...
  • Page 33: Sikkerhet På Arbeidsplassen

    Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet. 2) ELEKTRISK SIKKERHET Børsteløs og trådløs 3650 a) Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen flerfunksjonsverktøy som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen INTRODUKSJON med jordede maskiner.
  • Page 34 d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår b) Bruk derfor kun riktig type batterier for på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som elektroverktøyene. Bruk av andre batterier kan medføre befinner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader. skader og brannfare.
  • Page 35 Bare bruk følgende batterier og ladere med dette - pass på at åpningene i tilbehøret kobles inn i klaffene verktøyet på verktøyhodet (alle klikk-inn-posisjoner mulig) - SKIL-batteri: BR1*31**** - monter tilbehøret med midtpunktet som er trykt inn, - SKIL-lader: CR1*31**** vendt nedover •...
  • Page 36 Kiristysvipu • Vær klar over at skade som skyldes overbelastning eller Kiristysruuvi aluslevyllä feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for Virtakytkin SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din forhandler) Nopeudensäätöpyörä Hiomalaippa MILJØ Segmenttisahanterä Pistosahanterä...
  • Page 37 Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun varten. pistotulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite “sähkötyökalu” käsittää d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, akkukäyttöisiä...
  • Page 38 • Käytä tämän työkalun yhteydessä vain seuraavia pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu akkuja ja latureita saattaisi osua piilossa olevaan sähköjohtoon - SKIL-akku: BR1*31**** (kosketus jännitteiseen johtoon voi saattaa - SKIL-laturi: CR1*31**** sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa • Älä käytä vahingoittunutta akkua, vaan vaihda se sähköiskuun)
  • Page 39: Hoito / Huolto

    SKIL sopimushuollon tehtäväksi - kiinnitä lisävaruste siten, että alas painettu keskikohta - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- osoittaa alaspäin huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla - varmista, että lisävaruste on tiukasti paikallaan web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
  • Page 40: Seguridad Eléctrica

    Las herramientas eléctricas producen chispas que Herramienta multiuso sin cable 3650 pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o ni escobillas vapores. c) Mantenga alejados a los niños y otras personas INTRODUCCIÓN...
  • Page 41 utilización de un cable de prolongación adecuado para puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga repararse. eléctrica. c) Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica desmontable de la herramienta eléctrica, antes en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o...
  • Page 42 (si la sujeta con la mano o contra el - Batería SKIL: BR1*31**** cuerpo, queda inestable y puede perder el control sobre - Cargador SKIL: CR1*31**** ella) •...
  • Page 43: Consejos De Aplicación

    - monte el adaptador para el aspirador J de la forma prueba de su compra a su distribuidor o a la estación ilustrada de servicio más cercana de SKIL (los nombres así - monte la aspiradora como el despiece de piezas de la herramienta figuran ! no utilice el dispositivo de extracción de polvo/...
  • Page 44: Segurança Elétrica

    Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante o trabalho com Ferramenta multifunções sem 3650 a ferramenta. Distracções podem causar a falta de controlo sobre o aparelho. fios e sem escovas 2) SEGURANÇA ELÉTRICA INTRODUÇÃO...
  • Page 45 c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS nem humidade. A penetração de água na ferramenta ELÉTRICAS eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos. a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta.
  • Page 46 Utilize apenas as seguintes baterias e carregadores estável (segurar o trabalho com a mão ou contra o com esta ferramenta corpo deixa a peça instável e pode provocar a perda de - Bateria SKIL: BR1*31**** controlo) - Carregador SKIL: CR1*31**** GENERAL Não utilize baterias danificadas;...
  • Page 47 SKIL mais próximo ficar soltos durante o funcionamento e criar perigo) (os endereços assim como a mapa de peças da •...
  • Page 48: Dati Tecnici

    Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la Utensile multifunzione brushless 3650 polvere o i gas. senza filo c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’elettroutensile.
  • Page 49 elettroutensile va ad aumentare il rischio d’insorgenza di h) Una volta presa confidenza con gli utensili, evitare scosse elettriche. di trascurare le norme di sicurezza. Una mancanza d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di al fine di trasportare o appendere l’elettroutensile, secondo.
  • Page 50 Usare solamente le batterie fornite con questo NOTE GENERALI utensile • Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di - Batteria SKIL: BR1*31**** età inferiore ai 16 anni - Caricabatteria SKIL: CR1*31**** • Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi Non usare a batteria quando è...
  • Page 51 (accessori non inclusi di serie) ! non continuare a premere l’interruttore on/off Per ulteriori informazioni consultare il sito www.skil.com • dopo che l’utensile si è spento automaticamente: ciò potrebbe danneggiare la batteria MANUTENZIONE / ASSISTENZA •...
  • Page 52: Tutela Dell'ambiente

    • A szerszámmal a legtöbb általánosan elérhető, assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di többfunkciós szerszámhoz készített tartozék is ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) használható, beleértve a jelenlegi OIS és Starlock •...
  • Page 53 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az semmilyen módon sem szabad megváltoztatni.
  • Page 54 g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK AKKUMULÁTOROS, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak TÖBBFUNKCIÓS SZERSZÁMGÉPEKHEZ használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és • Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő...
  • Page 55 • Csak a következő akkumulátorokkal és töltőkkel ! ha a készülék automatikusan kikapcsolt, ne használja a szerszámot próbálja nyomogatni a be-/kikapcsoló gombot, - SKIL akkumulátor: BR1*31**** mert az akkumulátor megsérülhet - SKIL töltő: CR1*31**** • A tartozékok cseréje q •...
  • Page 56 OIS a Starlock 3 • Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 4 SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép szervizdiagramja a www.skil.com címen található) TECHNICKÁ DATA 1 Vegye figyelembe, hogy a garancia nem fedi le a •...
  • Page 57: Elektrická Bezpečnost

    1) BEZPEČNOST PRACOVNÍHO MÍSTA pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a uklizené. vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, vést k úrazům.
  • Page 58 Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací nabíječky dodávané s tímto nástrojem nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení, pak - Akumulátor SKIL: BR1*31**** držte elektronářadí na izolovaných plochách rukojeti - Nabíječka SKIL: CR1*31**** (kontakt s vedením pod napětím může přivést napětí i •...
  • Page 59: Návod K Použití

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o (nesprávně nebo nebezpečně upevněné příslušenství nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky by se při práci mohlo uvolnit a vést k riziku) SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na • Odsávání prachu w www.skil.com) ! vytáhněte akumulátor z nářadí...
  • Page 60 Elektrikli el aletiyle çalışırken çocukları ve başkalarını çalışma alanınızın uzağında tutun. Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da Fırçasız akülü çok amaçlı alet 3650 alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir. GİRİŞ 2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK a) Aletin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir şekilde Bu alet, ahşap, plastik, alçı, metal ve yumuşak duvar...
  • Page 61 parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar bir şarj cihazının değişik bir akü için kullanılması yangın yaralanmalara neden olabilir. tehlikesine yol açar. e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun b) Elektrikli el aletlerinde sadece o alet için öngörülen güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi aküleri kullanın.
  • Page 62 (araya girme konumundan herhangi cihazlarını kullanın biri mümkündür) - SKIL bataryası: BR1*31**** - basık orta noktası aşağıya doğru bakacak şekilde - SKIL şarj cihazı: CR1*31**** aksesuarı takın • Hasarlı bataryaları kullanmayın, yenileyin - aksesuarın sıkıca oturduğunu kontrol edin (yanlış...
  • Page 63: Uygulama Öneri̇leri̇

    • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine • Narzędzie obsługuje większość dostępnych akcesoriów rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli wielofunkcyjnych, włącznie z istniejącymi akcesoriami aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır OIS i Starlock 3 - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de •...
  • Page 64: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Lampka LED f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy Nasadka do ustawiania głębokości * użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. * NIEDOSTĘPNA W STANDARDZIE Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo- prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. BEZPIECZEŃSTWO 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB a) Należy być...
  • Page 65 z gniazda sieciowego i/lub usunąć akumulator. f) Akumulator należy trzymać z dala od ognia oraz Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu chronić przed ekstremalnymi temperaturami. włączeniu się urządzenia. Wskutek działania ognia lub temperatury przekraczającej d) Nie używane elektronarzędzia należy przechowywać 130°C akumulator może eksplodować. poza zasięgiem dzieci.
  • Page 66 • Do narzędzia należy stosować wyłącznie poniższe paska niskiego poziomu akumulatora 8 b; naładować akumulatory i ładowarki akumulator - Akumulator SKIL: BR1*31**** ! po automatycznym wyłączeniu narzędzia nie - Ładowarka SKIL: CR1*31**** naciskaj przycisku "on/off”, ponieważ może to • Uszkodzony akumulator należy wymienić; nie należy spowodować...
  • Page 67 - oczyść stopę VELCRO z zanieczyszczeń E przed narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji montażem papieru ściernego SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego - założyć papier ścierny VELCRO (“narzepę”) H, jak dealera) pokazano ! w przypadku wykorzystywania odsysania ŚRODOWISKO...
  • Page 68: Технические Данные

    хранения с даты изготовления без предварительной • Для этого инструмента подходит большинство имеющихся принадлежностей, которые проверки (дату изготовления см. на этикетке). предназначены для многофункциональных Перечень критических отказов и ошибочные инструментов, включая имеющиеся принадлежности действия персонала или пользователя OIS и Starlock 3 - не...
  • Page 69: Электрическая Безопасность

    c) При работе с электроинструментом не к аккумулятору убедитесь в выключенном допускайте детей или посторонних на Ваше состоянии электроинструмента. Если Вы рабочее место. Отвлечение Вашего внимания при транспортировке электроинструмента может привести к потере контроля над работой держите палец на выключателе или включенный электроинструмента.
  • Page 70 негативно сказаться на работе инструмента. При g) Выполняйте все инструкции по зарядке и обнаружении повреждений сдайте инструмент не заряжайте аккумулятор или инструмент в ремонт. Большое число несчастных случаев при температуре, выходящей за указанный в связано с неудовлетворительным уходом за инструкции диапазон. Неправильная зарядка или электроинструментом.
  • Page 71 глубокого разряда) --> низкий уровень заряда аккумуляторами и зарядными устройствами батареи или мигающий низкий уровень заряда - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** батареи 8 b отображается индикатором уровня - Зарядное устройство SKIL: CR1*31**** заряда батареи при нажатии кнопки M; зарядите • Запрещается пользоваться поврежденным аккумулятор...
  • Page 72: Охрана Окружающей Среды

    перегрузки или ненадлежащего обращения с шлифовочных листов инструментом не будут включены в гарантию ! перфорация в шлифовочных листах должна (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или соответствовать перфорации в основании узнайте у дилера в Вашем регионе) шлифмашины ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ...
  • Page 73: Технічні Дані

    прибирайте його. Безлад або погане освітлення на робочому місці можуть призводити до нещасних випадків. b) Не працюйте з приладом у середовищі, де Безщітковий бездротовий 3650 існує небезпека вибуху внаслідок присутності багатофункціональний горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади інструмент можуть породжувати іскри, від яких може займатися...
  • Page 74 Вдягання особистого захисного спорядження, приладу бездоганно працювали та не заїдали, не як напр., - в залежності від виду робіт - захисної були поламаними або настільки пошкодженими, маски, спецвзуття, що не ковзається, каски або щоб це могло вплинути на функціонування навушників,зменшує ризиск травм. приладу.
  • Page 75 акумулятори і зарядні пристрої видаліть їх перед початком роботи - Акумулятор SKIL: BR1*31**** • Не обробляйте матеріали, що містять асбест - Зарядний пристрій SKIL: CR1*31**** (асбест вважається канцерогенним) • Не використовуйте пошкоджений акумулятор; його Виймайте акумулятор з інструмента перед •...
  • Page 76 перевантаження або неналежного поводження - вибийте пил з матеріалу VELCRO на абразивній з інструментом не будуть включені в гарантію накладці, E перш ніж встановлювати наждачний (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або лист довідайтеся в дилера у Вашому регіоні)
  • Page 77 καλά φωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να οδηγήσουν σε ατυχήματα. Επαναφορτιζόμενο εργαλείο 3650 b) Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο πολλαπλής χρήσης brushless οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη.
  • Page 78 τη γη (γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Αυτό μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματος σας με εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά καταστάσεων.
  • Page 79 g) Xρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. εξαρτήματα, τα χρησιμοποιήσιμα εργαλεία b) Μη συντηρείτε ποτέ χαλασμένες μπαταρίες. Κάθε συντήρηση των μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες καθώς. Λαμβάνετε ταυτόχρονα υπόψην σας τις συνθήκες μόνο...
  • Page 80 Να χρησιμοποιείτε μόνο τις μπαταρίες και τους αρχίσουν να αναβοσβήνουν κατά το πάτημα του φορτιστές που παραδίδονται με το εργαλείο πλήκτρου M 8 c. Περιμένετε μέχρι η μπαταρία - Μπαταρία SKIL: BR1*31**** να επανέλθει εντός του επιτρεπόμενου εύρους - Φορτιστής SKIL: CR1*31**** θερμοκρασίας λειτουργίας...
  • Page 81 στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον ιστό αυτοπρόσφυσης του πέλματος λείανσης E για να πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της ”σηκωθεί” SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα - τοποθετήστε το αυτοκόλλητο γυαλόχαρτο (VELCRO) συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα H όπως δείχνει η εικόνα...
  • Page 82 Sculele electrice pot produce scântei care să aprindă pulberile sau vaporii. c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în Mașină multifuncţională fără 3650 timpul lucrului cu maşina. Dacă vi se distrage atenţia perii și fără fir puteţi pierde controlul asupra maşinii.
  • Page 83 f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu folosit la încărcarea altor acumulatori există pericol de purtaţi haine largi sau podoabe. Feriţi părul şi incendiu. îmbrăcămintea de piesele aflate în mişcare. b) Folosiţi la sculele electrice numai acumulatorii Îmbrăcămintea largă, podoabele şi părul lung pot fi prevăzuţi în acest scop.
  • Page 84 Utilizaţi numai următoarele baterii și încărcătoare cu afișat de indicatorul nivelului de încărcare al bateriei la această sculă apăsarea butonului M; încărcaţi bateria - Baterie SKIL: BR1*31**** ! nu continuaţi să apăsaţi comutatorul pornit/oprit - Încărcător SKIL: CR1*31**** după oprirea automată a maşinii; în caz contrar, •...
  • Page 85: Sfaturi Pentru Utilizare

    - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare lucraţi cu placa de șlefuit E la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai - montaţi adaptorul pentru aspiratorul J aşa cum este apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la ilustrat www.skil.com)
  • Page 86 1) БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНОТО МЯСТО a) Поддържайте работното си място чисто и подредено. Безпорядъкът или недостатъчното Безчетков акумулаторен 3650 осветление могат да спомогнат за възникването на многофункционален трудова злополука. инструмент b) Не работете с електроинструмента в среда с повишена опасност от възникване на експлозия, УВОД...
  • Page 87 b) Работете с предпазващо работно облекло и респ. изваждайте батерията, ако е възможно. винаги с предпазни очила. Носенето на подходящи Тази мярка премахва опасността от задействане на за ползвания електроинструмент и извършваната електроинструмента по невнимание. дейност лични предпазни средства, като дихателна d) Съхранявайте...
  • Page 88 елементи в обработвания детайл; отстpанете ги устройства с този инструмент пpеди да започнете pабота - SKIL батерия: BR1*31**** • Не обработвайте азбестосъдържащ материал - SKIL зарядно устройство: CR1*31**** (азбестът е канцерогенен) Не използвайте батерията, когато е повредена; тя • • Изваждайте батерията от инструмента преди...
  • Page 89 ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ПО ИНСТРУМЕНТА/ - осигурете съвпадение на отворите на аксесоара с АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ щифтовете на главата на инструмента (възможна е 3 Този инструмент допуска използването на най- всякаква позиция на вкарване) разпространените многофункционални аксесоари, - монтирайте аксесоара при насочен надолу, включително...
  • Page 90: Опазване На Околната Среда

    обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия • Mimoriadne dobre sa hodí na prácu na okraji materiálu, сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за na zapichovacie rezanie a na prácu rovnobežne s сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, povrchovou plochou можете...
  • Page 91: Bezpečnosť Na Pracovisku

    1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané. sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst pracoviska môžu viesť k úrazom. na vypínači, alebo ak ručné...
  • Page 92 hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je mohol nástroj natrafiť na skryté elektrické vedenia (kontakt rezacieho príslušenstva s vedením, ktoré je podstatne ľahšie. pod napätím, môže spôsobiť, že aj kovové súčiastky g) Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, náradia sa dostanú pod napätie, čo môže spôsobiť zásah pracovné...
  • Page 93 Pre optimálne výsledky na rôznych materiáloch použite nízku úroveň nabitia alebo indikátor nízkej úrovne tabuľku u ako referenciu na určenie správneho nabitia batérie 8 b po stlačení tlačidla M bliká; batériu príslušenstva (príslušenstvo, ktoré sa nedodáva nabite štandardne) • Ďalšie informácie nájdete na adrese www.skil.com...
  • Page 94: Životné Prostredie

    Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 4 alebo nesprávnym zaobchádzaním bude zo záruky vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete TEHNIČKI PODACI 1 na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho predajcu) DIJELOVI ALATA 2 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Stezna poluga •...
  • Page 95: Električna Sigurnost

    električnog alata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla h) Nemojte postati previše bezbrižni i zanemariti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. sigurnosne upute zato što alat često upotrebljavate 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST i smatrate da ste ga dobro upoznali. Samo jedan a) Priključni utikač...
  • Page 96 S ovim alatom rabite samo sljedeće baterije i punjače • Kada izvodite neku radnju gdje rezni pribor može - Baterija marke SKIL: BR1*31**** dotaknuti skriveno ožičenje, pridržavajte električni - Punjač marke SKIL: CR1*31**** alat po izoliranim zahvatnim površinama (rezni •...
  • Page 97: Zaštita Okoliša

    - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom - provjerite tijesno usjedanje pribora (nepravilno ili o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu nedovoljno pričvršćen pribor može se olabaviti tijekom (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja rada i prouzročiti opasnu situaciju) možete naći na adresi www.skil.com)
  • Page 98: Sigurnost Osoba

    Za vreme korišćenja električnog alata držite podalje decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti kontrolu nad alatom. Bežični multifunkcionalni alat 3650 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST bez četkica a) Utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. Nikada nemojte modifikovati utikač. Ne UPUTSTVO upotrebljavajte adaptere utikača sa uzemljenim...
  • Page 99 e) Ne zauzimajte neadekvatan položaj. Sve vreme b) Upotrebljavajte samo za to predvidjene akumulatore držite ravnotežu i pravilan položaj nogu. Ovo u električnim alatima. Upotreba drugih akumulatora omogućava bolje upravljanje električnim alatom u može voditi povredama i opasnosti od požara. neočekivanim situacijama.
  • Page 100 Koristite samo sledeće baterije i punjače sa ovim - proverite da li pribor čvrsto naleže (nepravilno ili alatom nebezbedno pričvršćen pribor može postati labav - SKIL baterija: BR1*31**** tokom rada i izazvati opasnost) - SKIL punjač: CR1*31**** • Usisavanje prašine w •...
  • Page 101: Zaštita Okoline

    DELI ORODJA 2 servis za SKIL-električne alate - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o Pritrdilna ročica kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu Spojni vijak s tesnilom (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na Stikalo vklopi/izklopi www.skil.com) Kolesce za izbiro hitrosti •...
  • Page 102: Električna Varnost

    VARNOST orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNA uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne ORODJA poškodbe. b) Uporabljajte osebna zaščitna sredstva in vedno OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila, nosite zaščitna očala.
  • Page 103 nezgode so ravno slabo vzdrževana električna orodja. VARNOSTNA NAVODILA ZA AKUMULATORSKA f) Rezalna orodja naj bodo ostra in čista. Skrbno VEČNAMENSKA ORODJA negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo • Če izvajate dela, pri katerih bi se lahko z orodjem in so bolje vodljiva.
  • Page 104 (dodatki običajno niso priloženi) akumulatorja ali utripajočo nizko raven napolnjenosti • Za več informacij obiščite spletno stran www.skil.com akumulatorja 8 b, ko pritisnete gumb M; napolnite akumulator VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE ! po samodejnem izklopu ne pritiskajte stikala za •...
  • Page 105 Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja popravila SKILevih električnih orodij hoidke alles 4 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno TEHNILISED ANDMED 1 delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se nahaja na www.skil.com) •...
  • Page 106 torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus. c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi rikkis.
  • Page 107 g) Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge • Keelatud on kasutada rebenenud või nürisid, samuti deformeerunud saelehti laadige akut väljaspool juhistes määratletud LIHVIMISEL temperatuurivahemikku. Nõuetele mittevastav • Kasutage tööriista ainult kuivlihvimiseks (vee laadimine või laadimine väljaspool ettenähtud pääsemine seadmesse suurendab elektrilöögi ohtu) temperatuurivahemikku võib akut kahjustada ja Vältige kokkupuudet liikuva lihvpaberiga •...
  • Page 108 ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid ! eemaldage aku seadmist kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta - kasutage tolmuimeja adapterit J vaid siis, kui töötate vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult lihvpaberiga E müügiesindajalt) - paigaldage tolmuimeja adapter J nagu joonisel näidatud KESKKOND - ühendage tolmuimejat...
  • Page 109 Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām Daudzfunkcionāla bezkontaktu 3650 personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. bezvadu ierīce Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā...
  • Page 110 d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet tam jāņem vērā arī konkrētie darba apstākļi un izņemt no tā regulējošos instrumentus vai pielietojuma īpatnības. Elektroinstrumentu lietošana skrūvjatslēgas. Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir instrumenta ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.
  • Page 111 - SKIL akumulators: BR1*31**** VISPĀRĒJA INFORMĀCIJA • Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas jaunākas - SKIL uzlādes ierīce: CR1*31**** par 16 gadiem • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties • Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt jānomaina...
  • Page 112: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un (nepareizi vai neprecīzi nostiprināts piederumus rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr lietošanas laikā var kļūt vaļīgs un nodarīt kaitējumu) sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā • Putekļu uzsūkšana w elektroinstrumentu remonta darbnīcā ! izņemiet no instrumenta akumulatoru - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Page 113 Nenaudokite jokių kištuko adapterių su įžemintais prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų. Universalusis akumuliatorinis 3650 b) Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, prietaisas su bešepečiu varikliu tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, ĮVADAS...
  • Page 114 e) Nepervertinkite savo galimybių. Dirbdami atsistokite b) Su prietaisu galima naudoti tik jam skirtą patikimai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Patikima akumuliatorių. Naudojant kitokius akumuliatorius stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau atsiranda pavojus susižeisti bei sukelti gaisrą. kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose. c) Nelaikykite sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, f) Dėvėkite tinkamą...
  • Page 115 • Naudokite tik tokias kartu su šiuo prietaisu lygio indikatorius, kaip parodyta 8 b pav.; pakeiskite tiekiamas baterijas akumuliatorių - „SKIL“ baterija: BR1*31**** ! jei instrumentas išsijungė automatiškai, - „SKIL“ įkroviklis: CR1*31**** nelaikykite nuspaudę jo jungiklio, nes taip galima •...
  • Page 116: Технички Податоци

    • Turėkite omeny, kad garantija netaikoma, jei gedimas atsiranda dėl perkrovos ar netinkamo naudojimo (dėl parodyta paveikslėlyje SKIL garantijos sąlygų žr. www.skil.com arba kreipkitės į - prijunkite dulkių siurblį jus aptarnaujantį prekybos atstovą) ! nenaudokite dulkių ištraukiklio arba dulkių siurblio šlifuodami metalą, APLINKOSAUGA - reguliariai valant dulkių...
  • Page 117 ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 d) Не злоупотребувајте го приклучниот кабел за носење, бесење на уредот или за извлекување Рачка за стегање на штекерот од мрежниот приклучок. Чувајте Шраф за стегање со дихтунг го кабелот подалеку од топлина, масло, остри Прекинувач за вклучување/исклучување рабови...
  • Page 118 4) ВНИМАТЕЛНА УПОТРЕБА И РАКУВАЊЕ СО други, мали предмети кои може да направат ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ краток спој. Краткиот спој кај батериите може да a) Не го преоптеретувајте уредот. При вашата предизвика изгореници или пожар. работа користете го предвидениот електричен d) При погрешна примена може да излезе течност алат...
  • Page 119 Користете ги исклучиво следниве батерии и или ќе трепка за ниско ниво на батеријата 8 b полначи со овој алат кога ќе притиснете на копчето M; наполнете ја - Батерија SKIL: BR1*31**** батеријата - Полнач SKIL: CR1*31**** ! не продолжувајте да притискате на...
  • Page 120: Заштита На Животната Средина

    Доколку алатот и покрај внимателното работење и прикажано контрола некогаш откаже, поправката мора да ја - поврзете ја правосмукалката изврши некој овластен SKIL сервис за електрични ! не користете уред за вадење прашина/ алати правосмукалка кога брусите метал - во случај на примедба, испратете го алатот...
  • Page 121 Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes mund të shkaktojë humbjen e kontrollit. Mjet multi-funksional me bateri 3650 2) SIGURIA ELEKTRIKE dhe motor pa karbonçina a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me prizën.
  • Page 122 e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të lloj baterie mund të krijojë rrezik për zjarr kur përdoret me këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment. një bateri tjetër. Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së b) Përdorni veglat e punës vetëm me bateritë...
  • Page 123 - hiqni/montoni aksesorin e duhur si në ilustrim me këtë mjet - sigurohuni që vrimat e aksesorit aktivizohen në skedat - Bateri SKIL: BR1*31**** e kokës së pajisjes (çdo pozicion i mundshëm i kapjes) - Karikues SKIL: CR1*31**** - montoni aksesorin me qendrën e shtypur me drejtim Mos e përdorni baterinë...
  • Page 124 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Kini parasysh se dëmtimet për shkak të mbingarkesës ose manovrimit të...
  • Page 128 ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ • SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬ ‫ابزار را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک ترین مرکز‬...
  • Page 129 ‫تنها از باتری ها و شارژرهای زیر با این ابزار استفاده کنید‬ • ‫ را بطور مرتب متیز کنید تا بازدهی جمع آوری گرد و غبار آن در‬J ‫مبدل جاروبرقی‬ ****31*SKIL: BR1 ‫باتری‬ ‫حد مناسب حفظ گردد‬ ****31*SKIL: CR1 ‫شارژر‬...
  • Page 130 ‫استفاده صحیح از ابزار الکتریکی و مراقبت از آن‬ ‫ایمنی محل کار‬ ‫از وارد کردن فشار زیاد روی دستگاه خود داری کنید. برای هر کاری، از ابزار‬ ‫محل کار خود را متیز، مرتب و ومجهز به نور کافی نگهدارید. محیط کار نامرتب‬ ‫الکتریکی...
  • Page 131 ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة‬ • ‫ایمنی‬ ‫ و‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ )‫قم بسؤال بائع املعدات‬ ‫راهنمایی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی‬ ‫البيئة احمليطة‬...
  • Page 132 ‫استخدم البطاريات والشواحن التي ترد مع هذه األداة فقط‬ • ‫باملاء في حال مالمسته صدفة. إن وصل السائل إلى العينني، فراجع الطبيب‬ ****31*SKIL: BR1 ‫بطارية‬ .‫إضافة إلى ذلك. قد يؤدي سائل املركم املتسرب إلى تهيج البشرة و إلى اإلحتراق‬ ****31*SKIL: CR1 ‫شاحن‬...
  • Page 133 ‫يجب عدم إساءة استخدام الكابل. ال تسئ استعمال الكابل حلمل العدة‬ ‫الكهربائية أو لتعليقها أو لسحب القابس من املقبس. حافظ على إبعاد‬ ‫الكابل عن احلرارة والزيت واحلواف احلادة أو عن أجزاء اجلهاز املتحركة. تزيد‬ 50 ‫ةاشرف نودبو كلس نودب فئاظولا ةددعتم ةادأ‬ .‫الكابالت...
  • Page 134 ‫ةادألا عم ا ًيسايق رفوتي ال‬ WWW.SKIL.COM...
  • Page 137 Ø 34-35mm...
  • Page 138 90º...
  • Page 139 3650 82 mm ‫ةادألا عم ا ًيسايق رفوتي ال‬...
  • Page 140 ‫أداة متعددة الوظائف بدون سلك وبدون فرشاة‬ 3650 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2341165210 09/19 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Table of Contents