Gardena PowerMax Li-40/37 Operator's Manual

Gardena PowerMax Li-40/37 Operator's Manual

Battery lawnmower
Hide thumbs Also See for PowerMax Li-40/37:

Advertisement

Quick Links

DE
Betriebsanleitung
Akku-Rasenmäher
EN
Operator's manual
Battery Lawnmower
FR
Mode d'emploi
Tondeuse sur batterie
NL
Gebruiksaanwijzing
Accu-grasmaaier
SV
Bruksanvisning
Accu-gräsklippare
DA
Brugsanvisning
Accu-plæneklipper
FI
Käyttöohje
Akkukäyttöinen ruohonleikkuri
NO
Bruksanvisning
Batteridrevet gressklipper
IT
Istruzioni per l'uso
Rasaerba a batteria
ES
Instrucciones de empleo
Cortacésped de batería recargable
PT
Manual de instruções
Máquina de cortar relva a bateria
PL
Instrukcja obsługi
Akumulatorowe kosiarki do trawy
HU
Használati utasítás
Akkumulátoros fűnyíró
CS
Návod k obsluze
Akumulátorová sekačka na trávník
PowerMax Li-40/37
SK
Návod na obsluhu
Akumulátorová kosačka
EL
Οδηγίες χρήσης
Χλοοκοπτικό μπαταρίας
RU
Инструкция по эксплуатации
Аккумуляторная газонокосилка
SL
Navodilo za uporabo
Akumulatorska kosilnica
HR
Upute za uporabu
Baterijska kosilica za travu
SR /
Uputstvo za rad
BS
Baterijska kosilica za travu
UK
Інструкція з експлуатації
Акумуляторна газонокосарка
RO
Instrucţiuni de utilizare
Maşină de tuns iarbă
TR
Kullanma Kılavuzu
Akülü çim biçme makinesi
BG
Инструкция за експлоатация
Акумулаторна косачка
SQ
Manual përdorimi
Korrëse bari me bateri
ET
Kasutusjuhend
Akuga muruniiduk
LT
Eksploatavimo instrukcija
Akumuliatorinė vejapjovė
LV
Lietošanas instrukcija
Ar akumulatoru darbināms zāles
pļāvējs
Art. 5038

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PowerMax Li-40/37 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gardena PowerMax Li-40/37

  • Page 1 PowerMax Li-40/37 Art. 5038 Betriebsanleitung Návod na obsluhu Akku-Rasenmäher Akumulátorová kosačka Operator’s manual Οδηγίες χρήσης Battery Lawnmower Χλοοκοπτικό μπαταρίας Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации Tondeuse sur batterie Аккумуляторная газонокосилка Gebruiksaanwijzing Navodilo za uporabo Accu-grasmaaier Akumulatorska kosilnica Bruksanvisning Upute za uporabu Accu-gräsklippare...
  • Page 2: Table Of Contents

    Gebruik volgens de voorschriften: 9. SERVICE / GARANTIE ....51 De GARDENA-grasmaaier is bedoeld voor het Vertaling van de originele instructies. maaien van gazons in particuliere tuinen en in volk- stuinen.
  • Page 3 c) Maai nooit wanneer er personen, met name kinderen, m) Start de motor niet wanneer u voor de afvoeropening of dieren in de buurt zijn. staat. d) Denk eraan dat de bediener of gebruiker verantwoor- n) Houd handen of voeten nooit in de buurt van of onder delijk is voor ongevallen met andere personen of hun draaiende onderdelen.
  • Page 4: Montage

    Gebruik voor het opladen van de accu alleen de originele Bewaar de accu niet in een product, om misbruik en GARDENA acculader. Het gebruik van andere acculaders ongevallen te voorkomen. kan leiden tot onherstelbare schades aan de accu’s en Bewaar de accu niet in ruimtes waarin elektrostatische zelfs brand veroorzaken.
  • Page 5: Bediening

    Hendel monteren: 1. Schuif de hendel in de schroefgaten Controleer of de hendel volledig op zijn plaats zit en dat de openingen in de hendel in één lijn liggen met de openingen van de schroefgaten. 2. Steek de beide schroeven in de openingen van de schroef- gaten.
  • Page 6 Bij de leveringsomvang van de GARDENA accu-grasmaaier ß art. 5038-55 is geen accu inbegrepen. Vóór het eerste gebruik moet de accu volledig worden opgeladen. ß ß De lithium-ionaccu kan in elke laadtoestand worden opgeladen en het oplaadproces kan op elk moment worden onderbroken zonder de accu te beschadigen (geen memory-effect).
  • Page 7 Maaier starten: GEVAAR! Lichamelijk letsel! Er bestaat verwondingsgevaar wanneer de maaier bij het loslaten van de starthendel niet stopt. ß ß v Omzeil de veiligheidsvoorzieningen of schakelaars niet. Maak de start-hendel bijvoorbeeld niet aan de handgreep vast. Starten: Het product is uitgerust met een tweehands-veiligheidsvoor- ziening (Start-hendel en veiligheidsblokkering), waardoor onopzettelijk inschakelen van het product wordt voorkomen.
  • Page 8: Onderhoud

    Maaier met grasopvangbak GEVAAR! Lichamelijk letsel! gebruiken: Risico op snijwonden wanneer het blad ronddraait of de maaier onopzettelijk start. v Wacht totdat het blad tot stilstand is gekomen, verwijder de veiligheidssleutel en trek handschoenen aan voordat u de veiligheidsklep opent. v Grijp niet met uw handen in de afvoeropening.
  • Page 9: Opbergen

    Het moet volgens de geldende lokale milieuvoorschriften worden afgevoerd. BELANGRIJK! Voor het product via uw plaatselijke recyclinginstantie af.   De GARDENA accu bevat lithium-ioncellen, die aan het einde van hun levensduur gescheiden van het normale huishoudelijke afval Accu’s afvoeren: moeten worden afgevoerd. Li-ion BELANGRIJK! Voer de accu’s via uw plaatselijke recyclinginstantie af.
  • Page 10: Storingen Verhelpen

    GARDENA-reserveonderdelen zijn verkrijgbaar bij uw GARDENA- dealer of via de GARDENA-servicedienst. Gebruik alleen een origineel GARDENA-blad: • GARDENA-reserveblad art. 4103. v Laat het blad vervangen door de GARDENA-servicedienst of door een door GARDENA erkende gespecialiseerde dealer. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Page 11: Technische Gegevens

    Wend u zich tot de GARDENA raat is te hoog. servicedienst. apparaat brandt AANWIJZING: Wend u zich bij andere storingen tot uw GARDENA servicecenter. Reparaties mogen alleen door de GARDENA servicecenters en door speciaalzaken worden uitgevoerd, die door GARDENA zijn goedgekeurd. 7. TECHNISCHE GEGEVENS Accu-grasmaaier Eenheid Waarde ( art.
  • Page 12: Toebehoren

    Accu voor extra looptijd of om te vervangen. art. 9842/9843 BLi-40/100; BLi-40/160 GARDENA smart accu Smart accu voor het smart system. art. 19090/19091 BLi-40/100 BLi-40/160 GARDENA oplaadapparaat QC40 Om de GARDENA accu BLi-40 op te laden. art. 9845 GARDENA-reserveblad Als vervanging voor stompe snijbladen. art. 4103...
  • Page 13: Service / Garantie

    (contactgegevens diensten. zie ommezijde). Het is niet toegestaan om zonder GARDENA Manufacturing GmbH biedt een tweeja- voorafgaande toestemming een product naar ons rige garantie (vanaf de datum van aankoop) voor dit te versturen.
  • Page 14 GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
  • Page 15 în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDENA, sau când nu au fost utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.
  • Page 16 EU-Konformitätserklärung EK megfelelőségi nyilatkozat Der Unterzeichner, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Schweden, bescheinigt Alulírott Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Svédország ezzel tanúsítja, hogy az hiermit, dass die nachstehend aufgeführten Geräte bei Verlassen des Werks die alábbiakban leírt egységek a gyár elhagyásakor megfeleltek a harmonizált uniós harmonisierten EU-Leitlinien, EU-Normen für Sicherheit und besondere Normen előírásoknak és biztonsági és termékspecifikus szabványoknak.
  • Page 17 Anno di applicazione della CE-marķējuma uzlikšanas gads: Typ produktu: Produkta veids: Numer katalogowy: certificazione CE: Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE: PowerMax Li-40/37 5038 Rok nadania oznakowania CE: CE-jelzés elhelyezésének éve: EU-Richtlinien: EB direktyvos: Rok umístění značky CE: EC-Directives: EK direktīvas:...
  • Page 18 France # 8355 comuna Las Condes Gardena Division Autoput za Novi Sad bb © GARDENA Phone: (+ 56) 2 202 4417 http : // www.gardena.com / fr Ateities pl. 77C 11273 Belgrade Manufacturing GmbH Manufacturing GmbH Dalton @ maga.cl N° AZUR : 0 810 00 78 23...

This manual is also suitable for:

50385038-205038-55

Table of Contents