Page 1
PowerMax Li-18/32 Art. 5039 Betriebsanleitung Návod na obsluhu Akku-Rasenmäher Akumulátorová kosačka Operator’s manual Οδηγίες χρήσης Battery Lawnmower Χλοοκοπτικό μπαταρίας Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации Tondeuse sur batterie Аккумуляторная газонокосилка Gebruiksaanwijzing Navodilo za uporabo Accu-grasmaaier Akumulatorska kosilnica Bruksanvisning Upute za uporabu Accu-gräsklippare...
Page 2
9. SERVIS / GARANCIJA ....208 Predvidena uporaba: Prevod izvirnih navodil. GARDENA kosilnica je predvidena za košnjo trate v zasebnih domačih vrtičkih in najetih vrtovih. Otroci od 8 let starosti naprej ter Izdelek ni primeren za dolgotrajno delovanje.
Page 3
Za polnjenje akumulatorja uporabljajte samo originalni nagniti, razen če jo je treba dvigniti. V tem primeru jo GARDENA polnilnik. Uporaba drugih polnilnikov lahko nagnite samo tako daleč, kolikor je to nujno potrebno, privede do nepopravljive škode na akumulatorjih in celo in dvignite samo del kosilnice na nasprotni strani upo- povzroči požar.
Page 4
40 °C. za druge izdelke. Obstaja nevarnost telesnih poškodb. Akumulator uporabljajte izključno za predvidene Izdelka ne uporabljajte v vlažnih pogojih. GARDENA izdelke. Osebna varnost Akumulator polnite izključno pri temperaturah okolice med 0 °C in 40 °C. Po daljši uporabi akumulator pustite, da se ohladi.
Page 5
Montaža zgornjega 1. Nataknite zgornji del ročaja na spodnja dela ročaja dela ročaja: Zagotovite, da sta dela ročaja v celoti vtaknjena in da so luknje v ročajih poravnane. 2. Potisnite vijake skozi luknje. 3. Namestite podložke in krilate matice na vijake 4.
Page 6
> > akumulatorjev. v Zagotovite, da uporabljate pravilno omrežno napetost. Pri GARDENA akumulatorski kosilnici art. 5039-55 akumulator ni del obsega dobave. Pred prvo uporabo je treba akumulator v celoti napolniti. Litij-ionski akumulator je mogoče polniti pri vsakem stanju napolnje- nosti, postopek polnjenja pa je mogoče kadar koli prekiniti, ne da bi pri tem prišlo do poškodbe akumulatorja (nima učinka spomina).
Page 7
Zagon: > > Izdelek je opremljen z dvoročno varnostno napravo (zagonska ročica in varnostni zaklep), ki preprečuje nenameren vklop izdelka. Na voljo sta dve zagonski ročici . Eno od njiju je treba uporabiti za zagon. 1. Odprite pokrov 2. Vstavite akumulatorje v nastavek za akumulator , tako da se slišno zaskočijo.
Page 8
Nasveti za uporabo kosilnice: Če so v izmetni odprtini ostanki trave, povlecite kosilnico za pribl. 1 m nazaj, da lahko ostanki trave padejo navzdol in iz kosilnice. Za lepo negovano trato vam priporočamo, da trato kosite redno, po možnosti vsaj enkrat tedensko. Trata bo bolj gosta, če jo boste redno kosili.
POMEMBNO! Akumulatorje odstranite pri ali s pomočjo svojega krajevnega zbirališča odpadkov za recikliranje. 1. Litij-ionske celice v celoti izpraznite (obrnite se na servis GARDENA). 2. Zavarujte kontakte litij-ionskih celic pred kratkim stikom. 3. Litij-ionske celice odstranite na ustrezen način. 6. ODPRAVLJANJE NAPAK NEVARNOST! Telesne poškodbe!
Page 10
Nadomestne dele GARDENA dobite pri svojem trgovcu z izdelki GARDENA ali pri GARDENA službi za stranke. Uporabljajte samo originalno GARDENA rezilo: • GARDENA nadomestno rezilo art. 4100. v Rezilo naj vam zamenja GARDENA služba za stranke ali poobla- ščeni specializirani zastopnik podjetja GARDENA. Težava Možen vzrok Pomoč...
– 10 °C in 40 °C. NAPOTEK: V primeru drugih napak se obrnite na svoje GARDENA servisno središče. Popravila smejo izvajati samo GARDENA servisna središča ter specializirani trgovci, pooblaščeni od podjetja GARDENA. 7. TEHNIČNI PODATKI...
V primeru težav s tem izdelkom se obrnite na stroškov za opravljen poseg. naš servisni oddelek ali izdelek, skupaj s kratkim Za ta izdelke nudi GARDENA Manufacturing GmbH opisom težave, pošljite podjetju GARDENA dvoletno garancijo (veljavno od dneva nakupa). Manufacturing GmbH. Pri tem morate poravnati Garancija krije vse pomembne okvare izdelka, za stroške pošiljke in pri tem upoštevate ustrezna...
Page 13
GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
Page 14
în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDENA, sau când nu au fost utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.
Page 15
EU-Konformitätserklärung EK megfelelőségi nyilatkozat Der Unterzeichner, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Schweden, bescheinigt Alulírott Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Svédország ezzel tanúsítja, hogy az hiermit, dass die nachstehend aufgeführten Geräte bei Verlassen des Werks die alábbiakban leírt egységek a gyár elhagyásakor megfeleltek a harmonizált uniós harmonisierten EU-Leitlinien, EU-Normen für Sicherheit und besondere Normen előírásoknak és biztonsági és termékspecifikus szabványoknak.
Page 16
Número de Gaminio numeris: Metai, kada pažymėta CE-ženklu: referência: Preces numurs: CE-Mærkningsår: CE-marķējuma uzlikšanas gads: CE-merkin kiinnitysvuosi: Anno di applicazione della PowerMax Li-18/32 5039 certificazione CE: Colocación del distintivo CE: EU-Richtlinien: ES direktyvos: Ano de marcação pela CE: EC-Directives: ES direktīvas: Rok nadania oznakowania CE: Directives UE :...
Need help?
Do you have a question about the PowerMax Li-18/32 and is the answer not in the manual?
Questions and answers