Table of Contents
  • Technical Data
  • Données Techniques
  • Instructions D'utilisation
  • Technische Daten
  • Kullanim Kilavuzu
  • Dati Tecnici
  • Istruzioni Per L'uso
  • Características Técnicas
  • Instrucciones de Uso

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

PETITE HEURE MINUTE DÉCENTRÉE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PETITE HEURE MINUTE OFF-CENTERED and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jaquet Droz PETITE HEURE MINUTE OFF-CENTERED

  • Page 1 PETITE HEURE MINUTE DÉCENTRÉE...
  • Page 2: Technical Data

    PETITE HEURE MINUTE OFF-CENTERED TECHNICAL DATA Model PETITE HEURE MINUTE OFF-CENTERED Reference J0055xxxxx Caliber Jaquet Droz 6150 Power reserve 38 hours Number of rubies Glass Anti-reflective sapphire crystal Display Off-centered hours and minutes Water-resistant To 3 bar (30 metres)
  • Page 3 PETITE HEURE MINUTE OFF-CENTERED INSTRUCTIONS FOR USE The crown has two positions upwards (▲) or downwards (▼) to move the hands to the required Neutral position time. Time-setting position After this operation, push the Starting the watch crown back to position ;...
  • Page 4: Données Techniques

    PETITE HEURE MINUTE DÉCENTRÉE DONNÉES TECHNIQUES Modèle PETITE HEURE MINUTE DÉCENTRÉE Référence J0055xxxxx Calibre Jaquet Droz 6150 Réserve de marche 38 heures Nombre de rubis Verre Saphir, traité anti-reflets Affichage Heures et minutes décentrées Étanchéité Jusqu’à 3 bar (30 mètres)
  • Page 5: Instructions D'utilisation

    PETITE HEURE MINUTE DÉCENTRÉE INSTRUCTIONS D’UTILISATION La couronne a deux positions couronne vers le haut (▲) ou le bas (▼) pour déplacer les Position neutre aiguilles jusqu’à ce qu’elles Position de réglage de l’heure indiquent l’heure souhaitée. Mise en marche de la montre Une fois cette opération termi- Couronne située à...
  • Page 6 PETITE HEURE MINUTE OFF-CENTERED 表款 PETITE HEURE MINUTE OFF-CENTERED J0055xxxxx 编号 机芯 Jaquet Droz 6150 动力储存 约 小时 宝石轴承 表镜 防眩处理合成蓝宝石 显示 偏心时分显示盘...
  • Page 7 PETITE HEURE MINUTE OFF-CENTERED 设定时间 表冠有两个位置 将2点钟位置的表冠拔出到位置 , 中间位置 向上 (▲) 或向下 (▼)旋转表冠,将 时间设定位置 指针调校到想要的时间。 启动腕表 操作完成后,将表冠推回位置 ; 当2点钟位置的表冠处于位置 ,向 然后向下 (▼)旋转表冠,确保其能旋 上 (▲)旋转表冠,即可手动重启自动 转自如。 上链机芯。 请谨记 : 只有当表冠处于位置 , 重要提示:每次使用前请旋转表冠 此款腕表方能达到所保证的防水深 (最少40圈)。 度3巴(30米)。...
  • Page 8 PETITE HEURE MINUTE OFF-CENTERED ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель PETITE HEURE MINUTE OFF-СENTERED Артикул J0055xxxxx Калибр Jaquet Droz 6150 Запас хода 38 часов Количество камней Стекло Сапфировое с антибликовым покрытием Стрелки Смещенные от центра часовая и минутная стрелки...
  • Page 9 PETITE HEURE MINUTE OFF-CENTERED ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Заводная головка имеет два Установка времени положения Установите заводную головку Нейтральное положение напротив метки «2 часа» в Положение для установки положении Вращайте времени головку вверх (▲) или вниз (▼) до установки нужного времени.
  • Page 10 プティ・ウール ミニット オフセンター モデル プティ・ウール ミニット オフセンター ( PETITE HEURE MINUTE OFF-СENTERED ) リファレンス J0055xxxxx キャリバー Jaquet Droz 6150 パワーリザーブ 38時間 石数 29石 風防 サファイアガラス無反射コーティング 表示 オフセンターの時分表示 防水性 3気圧(30m)防水...
  • Page 11 プティ・ウール ミニット オフセンター 取り扱い方法 リューズには2つのポジションがあ 位置でリューズを奥(▲)、 ります または手前(▼)に回し、針 を希望の時刻まで進めます。 通常のポジション 時刻のセット 時 刻 を 合 わ せ た ら 、 リ ュ ー ズ を ポ ジ シ ョ ン に 押 し ゼンマイの巻き上げ 戻 し ま す 。 操 作 を 終 え た の...
  • Page 12: Technische Daten

    PETITE HEURE MINUTE OFF-CENTERED TECHNISCHE DATEN Modell PETITE HEURE MINUTE OFF-СENTERED Referenz J0055xxxxx Kaliber Jaquet Droz 6150 Gangreserve 38 Stunden Lagersteine 29 Rubine Glas Saphir, entspiegelt Anzeige Dezentrale Stunden und Minuten Wasserdichtigkeit Bis 3 bar (30 Meter)
  • Page 13 PETITE HEURE MINUTE OFF-CENTERED BEDIENUNGSANLEITUNG Krone mit zwei Positionen Danach muss die Krone wieder auf die Grundstellung gebracht Position in Grundstellung werden. In dieser Position Position zum Einstellen der wird sie dann leicht nach unten Uhrzeit (▼) bewegt, um zu überprüfen, ob sie sich frei drehen lässt.
  • Page 14 TEKNİK BİLGİLER PETITE HEURE MINUTE OFF-CENTERED Model PETITE HEURE MINUTE OFF-СENTERED Referans J0055xxxxx Kalibre Jaquet Droz 6150 Güç rezervi 38 saat Mücevher sayısı Safir Safir, yansıma yapmayacak şekilde işlenmiş Ekran Saat ve dakika Suya Dayanıklılık 3 bar’a kadar (30 metre)
  • Page 15: Kullanim Kilavuzu

    KULLANIM KILAVUZU PETITE HEURE MINUTE OFF-CENTERED Kurma kolunun iki konumu getirin. Kurma kolunu yukarıya vardır (▲) ya da aşağıya (▼) doğru döndürerek akrep ve yelkovanı Nötr konum istenen saati gösterene kadar Saat ayarlama konumu ilerletin. Saatin çalıştırılması Bu işlemden sonra kurma kolunu Saat 2 hizasındaki kurma kolu...
  • Page 16: Dati Tecnici

    PETITE HEURE MINUTE OFF-CENTERED DATI TECNICI Modello PETITE HEURE MINUTE OFF-СENTERED Referenza J0055xxxxx Calibro Jaquet Droz 6150 Riserva di carica 38 ore Numero di rubini Vetro Zaffiro, con trattamento antiriflesso Indicazione Ore e minuti decentrati Impermeabilità Fino a 3 bar (30 metri)
  • Page 17: Istruzioni Per L'uso

    PETITE HEURE MINUTE OFF-CENTERED ISTRUZIONI PER L’USO La corona ha due posizioni la corona verso l’alto (▲) o verso il basso (▼) per spostare Posizione neutra le lancette fino a quando non Posizione di regolazione dell’ora indicheranno l’ora desiderata. Avviamento dell’orologio...
  • Page 18: Características Técnicas

    PETITE HEURE MINUTE OFF-CENTERED CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo PETITE HEURE MINUTE OFF-СENTERED Referencia J0055xxxxx Calibre Jaquet Droz 6150 Reserva de marcha 38 horas Número de rubíes Cristal Zafiro con tratamiento antirreflejante Indicaciones Horas y minutos descentrados a las 12 Estanqueidad Hasta 3 bar (30 metros)
  • Page 19: Instrucciones De Uso

    PETITE HEURE MINUTE OFF-CENTERED INSTRUCCIONES DE USO La corona tiene dos posiciones arriba (▲) o hacia abajo (▼) para desplazar las manecillas hasta Posición neutra que indiquen la hora deseada. Posición de ajuste de la hora Una vez terminado el ajuste,...
  • Page 20 (fonctionnement lubrification irrégulière, etc. endshake of the train, etc.) are of l’échap pement, jeu de hauteur A JAQUET DROZ watch is a course done by hand. du train, etc.) sont bien entendu master-piece of mechanical pre- Une montre JAQUET DROZ effectués à...
  • Page 22 Uhrwerk überall geölt, wo す。 調整は手作業で行われます。 Schmierung usw. dies erforderlich ist. Alle Regulie- rungen (Funktion der Hemmung, ジャケ・ドロー製腕時計は傑出 ムーブメントはケースに収めら Eine JAQUET DROZ Uhr ist ein Höhenspiel des Räderwerks usw.) した高精度機器です。何年にも れる前に、完璧に洗浄され磨き Meisterwerk der mechanischen werden natürlich von Hand vor- わたって1日86,400秒作動でき 上げられます。...
  • Page 23 JAQUET DROZ SAATİNİN GENEL BAKIMI REVISIONE DI UN OROLOGIO JAQUET DROZ Gelişmiş tüm düzenekler kadar İşlem kapsamlı ve hassas bir şe- Come tutti i meccanismi sofisti- Una volta terminata questa fase cati, il movimento di un orologio delicata della revisione, il movi- mekanik bir saatin işlemesi ola-...
  • Page 24 REVISIÓN DE UN RELOJ JAQUET DROZ Como todos los mecanismos Una vez terminada la delicada sofisticados, el movimiento de etapa de la revisión, ensamblan un reloj mecánico debe resistir a minuciosamente el movimiento. condiciones extremas: cambios Durante este proceso, lubrican el frecuentes de posición y tempe-...
  • Page 26 TECHNICAL ASSISTANCE & INFORMATION CENTERS / ASSISTANCE TECHNIQUE & CENTRES D’INFORMATION FAR EAST AND OCEANIA Australia China China China The Swatch Group (Australia) The Swatch Group (China) Ltd. 2F, Beijing SKP shopping mall, No. 87 Room 301/302; 3F, PTY. LTD. 4F, Metro Tower;...
  • Page 27 ИНФОРМАЦИОННО-СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ / TEKNİK YARDIM & BİLGİ MERKEZLERİ FAR EAST AND OCEANIA Indonesia Japan Macau SAR Malaysia PT Swatch Group Indonesia The Swatch Group (Japan) K.K. MO OGrupoSwatch (Macau) The Swatch Group (Malaysia) Sampoerna Strategic Square South Nicolas G. Hayek Center Limitada SDN BHD Tower, 20th Floor...
  • Page 28 TECHNICAL ASSISTANCE & INFORMATION CENTERS / ASSISTANCE TECHNIQUE & CENTRES D’INFORMATION / ИНФОРМАЦИОННО-СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ NORTH AMERICA CENTRAL AMERICA Canada Canada Mexico The Swatch Group Montreal The Swatch Group Toronto The Swatch Group Mexico, (Canada) Ltd (Canada) Ltd S. A. de C.V. 1239 Rue de la Montagne 555 Richmond Street West Av.
  • Page 29 TECHNISCHE HILFE & INFORMATIONSZENTREN TEKNİK YARDIM & BİLGİ MERKEZLERİ ASSISTENZA TECNICA E CENTRO INFORMAZIONI / SOPORTE TÉCNICO Y CENTROS DE INFORMACIÓN MIDDLE EAST India India India Turkey Swatch Group (India) Swatch Group (India) Swatch Group (India) The Swatch Group Turkey Saat Private Limited Private Limited Private Limited...
  • Page 30 TECHNICAL ASSISTANCE & INFORMATION CENTERS / ASSISTANCE TECHNIQUE & CENTRES D’INFORMATION / ИНФОРМАЦИОННО-СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ EUROPE Austria Belgium Denmark Finland The Swatch Group The Swatch Group The Swatch Group (Nordic) The Swatch Group (Nordic) (Österreich) GmbH (Belgium) SA Helleruphus Strandvejen 102 B Äyritie 12 B Ares Tower Bergensesteenweg 1424...
  • Page 31 Spain Sweden Switzerland United Kingdom The Swatch Group (UK) LTD The Swatch Group (España) S.A. The Swatch Group (Nordic) AB Montres Jaquet Droz SA Edificio C, Miniparc I P.O. Box 12033 (Headquarters) Charter Court Calle Yuca, 2 Sankt Eriksgatan 47 Allée des Tourbillons 2...
  • Page 32: Garantie

    GARANTIE Montres Jaquet Droz SA vous accorde, à par- • les dégats suite à des champs magnétiques, Cette garantie du fabricant : tir de la date d’achat, une garantie sur votre chocs thermiques et les contacts directs • est indépendante de toute garantie pouvant montre JAQUET DROZ pour la durée et aux...
  • Page 33 • any damage due to magnetic fields, thermal • does not affect the purchaser’s rights by Montres Jaquet Droz SA from the date shocks and direct contact with chemicals; against the seller nor any other mandatory of purchase for the duration and under the...
  • Page 34 • any damage due to magnetic fields, thermal specific legal rights and you may also have oth- by Montres Jaquet Droz SA from the date shocks and direct contact with chemicals; er rights which may vary from state to state.
  • Page 35 Please be aware that: In Australia, JAQUET DROZ ® watches come This Warranty is provided by JAQUET DROZ S.A., • the Warranty is only valid if the warranty with guarantees that cannot be excluded un- Allée du Tourbillon 2, 2300 La Chaux-de-Fonds, certificate enclosed with your JAQUET der the Australian Consumer Law.
  • Page 36 You will be responsible for paying the ex- ® of the JAQUET DROZ watch; or penses associated with making a claim under • defects caused by the JAQUET DROZ ® this Warranty, including postal or delivery ex- watch being handled by non-authorized penses and any relevant taxes.
  • Page 37 Garantieschein definiert ist, und mit dem Kaufdatum der ersetzten Uhr zu laufen beginnt. Weitergehende Ansprüche gegenüber Mon- tres Jaquet Droz SA wie z.B. für Ersatz von in MONTRES JAQUET DROZ SA Von dieser Herstellergarantie ausge- vorstehender Garantie nicht erfassten Schäden schlossen sind: sind ausdrücklich ausgeschlossen, mit Ausnah-...
  • Page 38: Garanzia

    è ga- riale di bracciali e cinturini non metallici e La garanzia di cui sopra : rantito da Montres Jaquet Droz SA a parti- fatti per esempio con pelle, stoffa, gomma); • è autonoma rispetto alla garanzia che re dalla data di acquisto per la durazione e •...
  • Page 39 Droz SA asegura el perfecto mantenimien- garantía válido »). llas, aplastamiento, cristales rotos, etc.), uso to de su reloj JAQUET DROZ. Si su reloj incorrecto del reloj y falta de observancia de JAQUET DROZ necesita atención, confíe Durante el periodo de vigencia de la garantía,...
  • Page 40 Esta garantía del fabricante no incluye : La presente garantía del fabricante : por Montres Jaquet Droz SA desde la fecha • desgaste normal y envejecimiento (por • es independiente de la garantía que pueda de compra por la duración y en los términos ejemplo, cristal arañado;...
  • Page 41 • danos indirectos ou consequenciais de qual- Jaquet Droz SA assegura a perfeita manuten- quer tipo resultantes, por exemplo, do uso, ção do seu relógio JAQUET DROZ. Se o seu Durante o período da garantia e pela apre- não funcionamento, defeitos ou inexactidão relógio necessitar de assistência recorra a um...
  • Page 42 ® На Ваши часы JAQUET DROZ c даты их по- купки распространяется гарантия Montres Jaquet Droz SA, срок и условия действия которой указаны в Международном Гаран- тийном Сертификате, прилагаемом к часам. Международная гарантия JAQUET DROZ ® распространяется на производственные недостатки и недостатки материала, суще- ствовавшие...
  • Page 43 DROZ bayiine ya da ekli listede ifade edil- samaktadır (« kusurlar »). Garanti yalnızca, Jaquet Droz SA tarafından temin edilen diği gibi yetkili bir JAQUET DROZ SERVİS Uluslararası Garanti Belgesi’nin herhangi bir kullanım kılavuzuna riayet edilmemesi; MERKEZİNE itimat ediniz. Bayii, Montres resmi JAQUET DROZ®...
  • Page 44 • 販売者が行う保証とは別個独立の保証で Droz SAが保証いたします。このJAQUET • 異常な使用、乱用、不注意、過失、事 あり、販売者の保証については、販売店 DROZ 国際保証は、お買い上げになった 故(衝撃、陥没、衝突、ガラスの破損 ® が一切の責任を負うことになっていま JAQUET DROZ の時計が、お客様にお引 等)、あるいは誤った使い方、および ® す。 き渡しした当時既に存在していた、材料 Montres Jaquet Droz SAが指示した使 • 上記の製造者保証は販売者に対するお買 上および製造上の欠陥(以下「欠陥」) 用上の注意を守らなかったことに起因す い上げ主としての権利またはその他お買 を対象とします。この保証は、JAQUET る、時計のあらゆる部分における損傷。 い上げ主が販売店に対して有するあらゆ DROZ ® の正規特約店が、国際保証カード 強行法規上の権利に影響を及ぼすもので を有効化し、登録した際に、はじめて効力 • JAQUET DROZ ®...
  • Page 45 由 任 何 未 經 授 權 的 人 士 拆 動 過 的 和 製 造 上 的 缺 陷 (“ 缺 陷 ”) 。 只 有 J A Q U E T JAQUET DROZ®錶 (諸如 : 提供保養服務 DROZ ®錶的特約經銷商正確的激活全球保...
  • Page 46 款, 为您的JAQUET DROZ®表提供保质服务, DROZ®表 (诸如 : 提供保养服务和维修) 或 保质期自购买当日起计算。 JAQUET DROZ®表 在Montres Jaquet Droz SA控制之外被改 的全球保质服务涵盖顾客所购买的JAQUET 变了原始状态的JAQUET DROZ®表。 DROZ®表交付时所存在的材料和制造上的缺 陷 (“缺陷”) 。 只有JAQUET DROZ®表的特约经 在上述保质服务之外, Montres Jaquet Droz 销商正确的激活全球保质卡后 (“有效的保质 SA明示排除购买者任何其它针对它的请求 证明”) , 本保质服务方可生效。 权, 例如在保质服务之外要求损害赔偿, 但强 制性法律规定赋予购买者针对制造者的权利 保质期内, 凭有效的保质证明您有权要求通过...
  • Page 47 ‫. ساعة جاكيت دروز مكفولة من قبل مونتري جاكيت‬ • ‫روز من تاريخ ال رش اء وللمدة ووفق ا ً لرشوط وأحكام‬ .‫بطاقة الضامن الدولية التي تم تسليمها مع الساعة‬ • ‫ضامن جاكيت دروز الدويل يغطي عيوب املواد‬ • ‫والتصنيع القامئة يف وقت تسليم ساعة جاكيت دروز‬ •...
  • Page 48 J860.100.043 V1 – PRINTED IN SWITZERLAND – EDITION 2019...

Table of Contents