Table of Contents
  • Technical Data
  • Données Techniques
  • Instructions D'utilisation
  • Technische Daten
  • Kullanim Kilavuzu
  • Dati Tecnici
  • Istruzioni Per L'uso
  • Características Técnicas
  • Instrucciones de Uso

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

THE LADY 8 FLOWER

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jaquet Droz THE LADY 8 FLOWER

  • Page 1 THE LADY 8 FLOWER...
  • Page 2: Technical Data

    LES ATELIERS D’ART TECHNICAL DATA Model THE LADY 8 FLOWER Reference J03200xxxx Caliber H/M Jaquet Droz 6150 Power reserve 38 hours Number of jewels Automaton mechanism Jaquet Droz JD L8F Animation Approximately 8 sec of animation per cycle Number of jewels...
  • Page 3 LES ATELIERS D’ART INSTRUCTIONS FOR USE Flower automaton The crown has two positions Important note : Do it before each use (40 turns minimum). Neutral position Time-setting position Setting the time Activate Pull out the crown at 4 o’clock Start push-button automaton to position .
  • Page 4: Données Techniques

    LES ATELIERS D’ART DONNÉES TECHNIQUES Modèle THE LADY 8 FLOWER Référence J03200xxxx Calibre H/M Jaquet Droz 6150 Réserve de marche 38 heures Nombre de rubis Mécanisme automate Jaquet Droz JD L8F Animation Environ 8 sec d’animation par cycle Nombre de rubis Boîtier...
  • Page 5: Instructions D'utilisation

    LES ATELIERS D’ART INSTRUCTIONS D’UTILISATION Automate fleur La couronne a deux positions Réglage de l’heure Position neutre Placer la couronne de 4 h en Position de réglage de l’heure position . Tourner la couronne vers le bas ( ) pour déplacer Activation de Poussoir Start les aiguilles jusqu’à...
  • Page 6 LES ATELIERS D’ART 合 成 蓝 宝 石...
  • Page 7 LES ATELIERS D’ART...
  • Page 8 LES ATELIERS D’ART ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель THE LADY 8 FLOWER Артикул J03200xxxx Калибр H/M Jaquet Droz 6150 Запас хода 38 часов Количество камней Механизм автоматона Jaquet Droz JD L8F Автоматон около 8 секунд движения за цикл Количество камней Корпус Розовое золото 750 пробы / Белое золото 750 пробы...
  • Page 9 LES ATELIERS D’ART ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Цветок-автоматон Заводная головка имеет два Установка времени положения Установите заводную головку Нейтральное положение напротив метки «4 часa» в по- Положение для установки . Вращайте головку ложение Запуск времени вниз ( ) до установки необхо- автоматона...
  • Page 10 LES ATELIERS D’ART モデル THE LADY 8 FLOWER リファレンス J03200xxxx キャリバー Jaquet Droz 6150 パワーリザーブ 時間 石数 石 オートマタ機構 Jaquet Droz JD L8F 作動 サイクルで約 秒間作動 石数 石 ケース Kレッドまたはホワイトゴールド 35 mm 直径 : 風防 サファイアガラス無反射コーティング 表示 時位置にオフセンターアワー、ミニッツ 防水性 3気圧(30m)防水...
  • Page 11 取り扱い方法 LES ATELIERS D’ART 花のオートマタ リューズには2つのポジションがあります 時間のセット 通常のポジション 4時位置のリューズをポジション 時刻のセット に引き出します。この位置でリ ューズを手前( )に回し、針を希望 オートマタの始動 スタート用プッシュボタン の時刻まで進めます。 オートマタの始動 時刻を正確に合わせるには、最終 ゼンマイの巻き上げ 段階で針を反時計回りに調整する 必要があります。 4時位置のリューズがポジション にあるとき、自動巻きムーブメン 上記の操作が終わりましたら、リ トを手で巻くことができます。こ ューズをポジション に押し戻し の位置でリューズを奥( )に回して ます。操作を終えたのち、リュー 時間のセット ください。 ズをもう一度手前( )に回し、空回 りすることを確認してください。 重要 : ご使用毎にゼンマイの巻き上 げを必ず行ってください(40回転 以上)。 オートマタの始動 このオートマタは宝石の上で開く花を演出します。花は作動中に宝石を回転させる回転軸上に配置されています。...
  • Page 12: Technische Daten

    LES ATELIERS D’ART TECHNISCHE DATEN Modell THE LADY 8 FLOWER Referenz J03200xxxx Kaliber H/M Jaquet Droz 6150 Gangreserve 38 Stunden Lagersteine 29 Rubine Automatmechanismus Jaquet Droz JD L8F Animation Ca. 8 Sekunden Animation pro Zyklus Lagersteine 24 Rubine Gehäuse 18 Karat Rotgold oder Weißgold...
  • Page 13 LES ATELIERS D’ART BEDIENUNGSANLEITUNG Blumen-Automat Krone mit zwei Positionen Einstellen der Uhrzeit Position in Grundstellung Die Krone bei 4 Uhr in Posi- Position zum Einstellen tion bringen. Die Krone nach der Uhrzeit unten ( ) drehen, um die Zeiger Den Automaten Startdrücker auf die gewünschte Uhrzeit zu aktivieren...
  • Page 14 TEKNİK BİLGİLER LES ATELIERS D’ART Model THE LADY 8 FLOWER Referans J03200xxxx Kalibre H/M Jaquet Droz 6150 Güç Rezervi 38 saat Mücevher Sayısı Otomatik Mekanizma Jaquet Droz JD L8F Animasyon Çevrim başına yaklaşık 8 saniye Mücevher Sayısı Kasa 18 karat kırmızı altın / 18 karat beyaz altın Çap : 35 mm...
  • Page 15: Kullanim Kilavuzu

    KULLANIM KILAVUZU LES ATELIERS D’ART Çiçek otomatı Kurma kolunun iki konumu Önemli Not : Bunu her kullanım- mevcuttur dan önce yapınız (en az 40 tur). Nötr konum Saati ayarlama Saat ayarı konumu Otomatik Saat 4’yi gösteren kurma kolu- mekanizmanın Başlatma Düğmesi konumuna getirin.
  • Page 16: Dati Tecnici

    LES ATELIERS D’ART DATI TECNICI Modello THE LADY 8 FLOWER Referenza J03200xxxx Calibro H/M Jaquet Droz 6150 Riserva di carica 38 ore Numero di rubini Meccanismo dell’automa Jaquet Droz JD L8F Animazione Circa 8 secondi di animazione per ciclo Numero di rubini...
  • Page 17: Istruzioni Per L'uso

    LES ATELIERS D’ART ISTRUZIONI PER L’USO Automa fiore La corona ha due posizioni Regolazione dell’ora Posizione neutra Portare la corona alle ore 4 in Posizione di regolazione dell’ora posizione . Ruotare la corona verso il basso ( ) per spostare le Attivazione Pulsante Start lancette fino a quando non indi-...
  • Page 18: Características Técnicas

    LES ATELIERS D’ART CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo THE LADY 8 FLOWER Referencia J03200xxxx Calibre H/M Jaquet Droz 6150 Reserva de marcha 38 horas Número de rubíes Mecanismo de autómata Jaquet Droz JD L8F Animación Aproximadamente 8 segundos de animación por ciclo Número de rubíes...
  • Page 19: Instrucciones De Uso

    LES ATELIERS D’ART INSTRUCCIONES DE USO Autómata flor La corona tiene dos posiciones Ajuste de la hora Posición neutra Tirar la corona de las 4 hasta la Posición de ajuste de la hora posición . Girar la corona ha- cia abajo ( ) para desplazar las Activación Pulsador Start manecillas hasta que indiquen la...
  • Page 20 (fonctionnement lubrification irrégulière, etc. endshake of the train, etc.) are of l’échap pement, jeu de hauteur A JAQUET DROZ watch is a course done by hand. du train, etc.) sont bien entendu master-piece of mechanical pre- Une montre JAQUET DROZ effectués à...
  • Page 22 Uhrwerk überall geölt, wo す。 調整は手作業で行われます。 Schmierung usw. dies erforderlich ist. Alle Regulie- rungen (Funktion der Hemmung, ジャケ・ドロー製腕時計は傑出 ムーブメントはケースに収めら Eine JAQUET DROZ Uhr ist ein Höhenspiel des Räderwerks usw.) した高精度機器です。何年にも れる前に、完璧に洗浄され磨き Meisterwerk der mechanischen werden natürlich von Hand vor- わたって1日86,400秒作動でき 上げられます。...
  • Page 23 JAQUET DROZ SAATİNİN GENEL BAKIMI REVISIONE DI UN OROLOGIO JAQUET DROZ Gelişmiş tüm düzenekler kadar İşlem kapsamlı ve hassas bir şe- Come tutti i meccanismi sofisti- Una volta terminata questa fase cati, il movimento di un orologio delicata della revisione, il movi- mekanik bir saatin işlemesi ola-...
  • Page 24 REVISIÓN DE UN RELOJ JAQUET DROZ Como todos los mecanismos Una vez terminada la delicada sofisticados, el movimiento de etapa de la revisión, ensamblan un reloj mecánico debe resistir a minuciosamente el movimiento. condiciones extremas: cambios Durante este proceso, lubrican el frecuentes de posición y tempe-...
  • Page 26 TECHNICAL ASSISTANCE & INFORMATION CENTERS / ASSISTANCE TECHNIQUE & CENTRES D’INFORMATION FAR EAST AND OCEANIA Australia China China China The Swatch Group (Australia) The Swatch Group (China) Ltd. 2F, Beijing SKP shopping mall, No. 87 Room 301/302; 3F, PTY. LTD. 4F, Metro Tower;...
  • Page 27 ИНФОРМАЦИОННО-СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ / TEKNİK YARDIM & BİLGİ MERKEZLERİ FAR EAST AND OCEANIA Indonesia Japan Macau SAR Malaysia PT Swatch Group Indonesia The Swatch Group (Japan) K.K. MO OGrupoSwatch (Macau) The Swatch Group (Malaysia) Sampoerna Strategic Square South Nicolas G. Hayek Center Limitada SDN BHD Tower, 20th Floor...
  • Page 28 TECHNICAL ASSISTANCE & INFORMATION CENTERS / ASSISTANCE TECHNIQUE & CENTRES D’INFORMATION / ИНФОРМАЦИОННО-СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ NORTH AMERICA CENTRAL AMERICA Canada Canada Mexico The Swatch Group Montreal The Swatch Group Toronto The Swatch Group Mexico, (Canada) Ltd (Canada) Ltd S. A. de C.V. 1239 Rue de la Montagne 555 Richmond Street West Av.
  • Page 29 TECHNISCHE HILFE & INFORMATIONSZENTREN TEKNİK YARDIM & BİLGİ MERKEZLERİ ASSISTENZA TECNICA E CENTRO INFORMAZIONI / SOPORTE TÉCNICO Y CENTROS DE INFORMACIÓN MIDDLE EAST India India India Turkey Swatch Group (India) Swatch Group (India) Swatch Group (India) The Swatch Group Turkey Saat Private Limited Private Limited Private Limited...
  • Page 30 TECHNICAL ASSISTANCE & INFORMATION CENTERS / ASSISTANCE TECHNIQUE & CENTRES D’INFORMATION / ИНФОРМАЦИОННО-СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ EUROPE Austria Belgium Denmark Finland The Swatch Group The Swatch Group The Swatch Group (Nordic) The Swatch Group (Nordic) (Österreich) GmbH (Belgium) SA Helleruphus Strandvejen 102 B Äyritie 12 B Ares Tower Bergensesteenweg 1424...
  • Page 31 Spain Sweden Switzerland United Kingdom The Swatch Group (UK) LTD The Swatch Group (España) S.A. The Swatch Group (Nordic) AB Montres Jaquet Droz SA Edificio C, Miniparc I P.O. Box 12033 (Headquarters) Charter Court Calle Yuca, 2 Sankt Eriksgatan 47 Allée des Tourbillons 2...
  • Page 32: Garantie

    GARANTIE Montres Jaquet Droz SA vous accorde, à par- • les dégats suite à des champs magnétiques, Cette garantie du fabricant : tir de la date d’achat, une garantie sur votre chocs thermiques et les contacts directs • est indépendante de toute garantie pouvant montre JAQUET DROZ pour la durée et aux...
  • Page 33 • any damage due to magnetic fields, thermal • does not affect the purchaser’s rights by Montres Jaquet Droz SA from the date shocks and direct contact with chemicals; against the seller nor any other mandatory of purchase for the duration and under the...
  • Page 34 • any damage due to magnetic fields, thermal specific legal rights and you may also have oth- by Montres Jaquet Droz SA from the date shocks and direct contact with chemicals; er rights which may vary from state to state.
  • Page 35 Please be aware that: In Australia, JAQUET DROZ ® watches come This Warranty is provided by JAQUET DROZ S.A., • the Warranty is only valid if the warranty with guarantees that cannot be excluded un- Allée du Tourbillon 2, 2300 La Chaux-de-Fonds, certificate enclosed with your JAQUET der the Australian Consumer Law.
  • Page 36 You will be responsible for paying the ex- ® of the JAQUET DROZ watch; or penses associated with making a claim under • defects caused by the JAQUET DROZ ® this Warranty, including postal or delivery ex- watch being handled by non-authorized penses and any relevant taxes.
  • Page 37 Garantieschein definiert ist, und mit dem Kaufdatum der ersetzten Uhr zu laufen beginnt. Weitergehende Ansprüche gegenüber Mon- tres Jaquet Droz SA wie z.B. für Ersatz von in MONTRES JAQUET DROZ SA Von dieser Herstellergarantie ausge- vorstehender Garantie nicht erfassten Schäden schlossen sind: sind ausdrücklich ausgeschlossen, mit Ausnah-...
  • Page 38: Garanzia

    è ga- riale di bracciali e cinturini non metallici e La garanzia di cui sopra : rantito da Montres Jaquet Droz SA a parti- fatti per esempio con pelle, stoffa, gomma); • è autonoma rispetto alla garanzia che re dalla data di acquisto per la durazione e •...
  • Page 39 Droz SA asegura el perfecto mantenimien- garantía válido »). llas, aplastamiento, cristales rotos, etc.), uso to de su reloj JAQUET DROZ. Si su reloj incorrecto del reloj y falta de observancia de JAQUET DROZ necesita atención, confíe Durante el periodo de vigencia de la garantía,...
  • Page 40 Esta garantía del fabricante no incluye : La presente garantía del fabricante : por Montres Jaquet Droz SA desde la fecha • desgaste normal y envejecimiento (por • es independiente de la garantía que pueda de compra por la duración y en los términos ejemplo, cristal arañado;...
  • Page 41 • danos indirectos ou consequenciais de qual- Jaquet Droz SA assegura a perfeita manuten- quer tipo resultantes, por exemplo, do uso, ção do seu relógio JAQUET DROZ. Se o seu Durante o período da garantia e pela apre- não funcionamento, defeitos ou inexactidão relógio necessitar de assistência recorra a um...
  • Page 42 ® На Ваши часы JAQUET DROZ c даты их по- купки распространяется гарантия Montres Jaquet Droz SA, срок и условия действия которой указаны в Международном Гаран- тийном Сертификате, прилагаемом к часам. Международная гарантия JAQUET DROZ ® распространяется на производственные недостатки и недостатки материала, суще- ствовавшие...
  • Page 43 DROZ bayiine ya da ekli listede ifade edil- samaktadır (« kusurlar »). Garanti yalnızca, Jaquet Droz SA tarafından temin edilen diği gibi yetkili bir JAQUET DROZ SERVİS Uluslararası Garanti Belgesi’nin herhangi bir kullanım kılavuzuna riayet edilmemesi; MERKEZİNE itimat ediniz. Bayii, Montres resmi JAQUET DROZ®...
  • Page 44 • 販売者が行う保証とは別個独立の保証で Droz SAが保証いたします。このJAQUET • 異常な使用、乱用、不注意、過失、事 あり、販売者の保証については、販売店 DROZ 国際保証は、お買い上げになった 故(衝撃、陥没、衝突、ガラスの破損 ® が一切の責任を負うことになっていま JAQUET DROZ の時計が、お客様にお引 等)、あるいは誤った使い方、および ® す。 き渡しした当時既に存在していた、材料 Montres Jaquet Droz SAが指示した使 • 上記の製造者保証は販売者に対するお買 上および製造上の欠陥(以下「欠陥」) 用上の注意を守らなかったことに起因す い上げ主としての権利またはその他お買 を対象とします。この保証は、JAQUET る、時計のあらゆる部分における損傷。 い上げ主が販売店に対して有するあらゆ DROZ ® の正規特約店が、国際保証カード 強行法規上の権利に影響を及ぼすもので を有効化し、登録した際に、はじめて効力 • JAQUET DROZ ®...
  • Page 45 由 任 何 未 經 授 權 的 人 士 拆 動 過 的 和 製 造 上 的 缺 陷 (“ 缺 陷 ”) 。 只 有 J A Q U E T JAQUET DROZ®錶 (諸如 : 提供保養服務 DROZ ®錶的特約經銷商正確的激活全球保...
  • Page 46 款, 为您的JAQUET DROZ®表提供保质服务, DROZ®表 (诸如 : 提供保养服务和维修) 或 保质期自购买当日起计算。 JAQUET DROZ®表 在Montres Jaquet Droz SA控制之外被改 的全球保质服务涵盖顾客所购买的JAQUET 变了原始状态的JAQUET DROZ®表。 DROZ®表交付时所存在的材料和制造上的缺 陷 (“缺陷”) 。 只有JAQUET DROZ®表的特约经 在上述保质服务之外, Montres Jaquet Droz 销商正确的激活全球保质卡后 (“有效的保质 SA明示排除购买者任何其它针对它的请求 证明”) , 本保质服务方可生效。 权, 例如在保质服务之外要求损害赔偿, 但强 制性法律规定赋予购买者针对制造者的权利 保质期内, 凭有效的保质证明您有权要求通过...
  • Page 47 ‫. ساعة جاكيت دروز مكفولة من قبل مونتري جاكيت‬ • ‫روز من تاريخ ال رش اء وللمدة ووفق ا ً لرشوط وأحكام‬ .‫بطاقة الضامن الدولية التي تم تسليمها مع الساعة‬ • ‫ضامن جاكيت دروز الدويل يغطي عيوب املواد‬ • ‫والتصنيع القامئة يف وقت تسليم ساعة جاكيت دروز‬ •...
  • Page 48 J860.100.037 V1 – PRINTED IN SWITZERLAND – EDITION 2019...

Table of Contents