Page 1
ENCODER LINEAL MODELO: L UNITARIA LINEAR ENCODER MODEL: L SINGLE Fagor Automation S. Coop. MANUAL DE INSTALACION INSTALLATION MANUAL Manual Code: 14460131 Manual Version: 1201...
Page 3
CONTENIDOS - CONTENTS Página Contenido Page Contents Contenidos Contents 2 - 3 Dimensiones 2 - 3 Dimensions Posibilidades de montaje Mounting possibilities Tolerancias de montaje Mountig tolerances 6 - 9 Montaje 6 - 9 Mounting DIN EN 100 L unitaria - Page 1 / 9...
DIMENSIONES - DIMENSIONS CM + 301 30.5 CM + 240 30.5 Tolerancing ISO 8015 ISO 2768 - m H < 6 mm: ± 0.2 mm 0.05 0.1 G 78,5 86,5 n x 200 ±0.15 ±0.15 ±0.15 0.3 G 0.3 A ±1.5 51,5 CM = Curso de medición...
Page 5
POSIBILIDADES DE MONTAJE - MOUNTING POSSIBILITIES CM + 301 30.5 CM + 240 30.5 Tolerancing ISO 8015 ISO 2768 - m H < 6 mm: ± 0.2 mm 0.05 0.1 G 86,5 78,5 n x 200 ±0.15 ±0.15 0.3 G ±0.15 0.3 A 109,5...
Page 6
POSIBILIDADES DE MONTAJE - MOUNTING POSSIBILITIES Montar con los labios de estanqueidad no A: Entradas de aire. A: Air intakes. Mount it with the sealing lips facing away orientados a posibles fuentes de contami- B: Tensor del fleje. B: Tape tensor. from contaminating elements nación.
Page 7
TOLERANCIAS DE MONTAJE - MOUNTING TOLERANCES 0.1 G 0.03 0.1 G 0.1 G G = Guía máquina ±1.5 ±1.5 ±1.5 G = Machine guideway Posibilidades de montaje y tolerancias. Mounting possibilities and tolerances. Las marcas triangulares de la regla definen el inicio y el final del curso de medición. The triangle marks of the scale indicate the beginning and end of the measuring length.
Page 8
MONTAJE - MOUNTING CM + 300 Aflojar los tornillos para posicionar la cabeza Loosen the screws to position the reader Realizar los agujeros para amarrar la regla. Make the holes to secure the scale. en la zona de montaje. head in the mounting area. Los agujeros de los pasadores se realizarán The holes for the dowel pins will be made Los soportes fijan la distancia de separación...
Page 9
MONTAJE - MOUNTING 14 min. 1 aprox. 0.3 G G = Guía máquina G = Machine guideway DIN 7979-C 6x60 St Alinear la regla. Align the scale. Mecanizar a la vez la regla y la bancada a Machine the scale and the bed to a diameter Terminar de apretar los tornillos de la regla y Finish tightening the screws of the scale and diámetro 6H7.
Page 10
There is a possibility to pressurize the reader head and the scale to minimize contamination contaminación desde el exterior. from the outside. Fagor suministra unidades de aire expecíficas a tal efecto. Fagor supplies the air units for that. L unitaria - Page 8 / 9...
Page 11
The scale is already calibrated. De todas formas, Fagor recomienda compensar mediante un Interferómetro Laser los posi- However, Fagor recommends to use a Laser Interferometer to compensate for possible errors bles errores causados durante el montaje de la regla. originated while installing the scale.
DIMENSIONES - DIMENSIONS CM + 301 30.5 CM + 240 30.5 Tolerancing ISO 8015 L (1268,5-1468,5-1668,5-...-2468,5) 1411,5 m x 1400 ISO 2768 - m H < 6 mm: ± 0.2 mm 0.05 0.1 G ±0.15 78,5 86,5 n x 200 ±0.15 ±0.15 ±0.15...
Page 21
DIMENSIONES - DIMENSIONS CM + 301 30.5 CM + 240 30.5 L (1268,5-1468,5-1668,5-...-2468,5) Tolerancing ISO 8015 1411,5 m x 1400 ISO 2768 - m H < 6 mm: ± 0.2 mm 0.05 0.1 G ±0.15 86,5 78,5 n x 200 ±0.15 ±0.15 ±0.15...
Page 22
POSIBILIDADES DE MONTAJE - MOUNTING POSSIBILITIES Montar co n l os labios de estanqueidad no A: Entradas de aire. Mount it with the sealing lips facing away A: Air intakes. orientados a posibles fu entes de c ontami- B: Tensor del fleje. from contaminating elements.
Page 23
TOLERANCIAS DE MONTAJE - MOUNTING TOLERANCES máx. 9.5 0.1 G 0.03 Junta entre módulos 0.1 G Gasket between modules 0.1 G ±1.5 G = Guía máquina ±1.5 ±1.5 G = Machine guideway Posibilidades de montaje y tolerancias. Mounting possibilities and tolerances. Las marcas triangulares de la regla definen el inicio y el final del curso de medición.
Page 24
MONTAJE - MOUNTING CM + 300 Realizar los agujeros para amarrar la regla. Quitar las tapas y la cinta protectora de los Make the holes to secure the scale. Remove the end caps and the protective tape Los agujeros de los pasadores se realizarám módulos.
Page 25
MONTAJE - MOUNTING 14 min. 0.03 1 aprox. 0.3 G DIN 7979-C 6x60 St G = Guía máquina G = Machine guideway La figura muestra la zona en la que se ha de Mecanizar a l a vez l a regla y l a b ancada a The drawing shows the area to be dial Machine the scale and the bed to a diameter palpar con el reloj.
Page 26
MONTAJE - MOUNTING Quitar las tapas. Preparar el fleje. Remove the end caps. Prepare the tape. No tocar la parte grabada. Do not touch the engraved side. El fleje se introducirá en la ranura. Insert the tape into the slot. Fleje absoluto.
Page 27
MONTAJE - MOUNTING Click Meter el tensor y enganchar el fleje. Insert the tensor and engage the tape. Tirar del tensor hacia afuera y pretensarlo manualmente mediante el tornillo hasta el tope. Pull at the tensor and tension it all the way by hand using the screw. 1º...
Page 28
MONTAJE - MOUNTING Aflojar los tornillos del embalaje de la cabe- Introducir la cabeza por cualquiera de l o s dos Loosen the packing screws of the reader Insert the reader head through any of the two extremos de la regla. head.
Page 29
MONTAJE - MOUNTING Labios Lips < 0.8 Nm Quitar los soportes de la cabeza. Poner las tapas. Remove the reader head supports. Mount the end caps. L modular - Page 11 / 14...
Page 30
There is a possibility to pressurize the reader head and the scale to minimize contamination contaminación desde el exterior. from the outside. Fagor suministra unidades de aire expecíficas a tal efecto. Fagor supplies the air units for that. L modular - Page 12 / 14...
Page 31
MONTAJE - MOUNTING 0000.000 0000.000 (L+90)x0.00012 3 mm Allen (L+D+90)x0.00012 0000.000 Se debe ajustar el fleje con un interferómetro laser (recomendable) o bien manualmente. Use a Laser interferometer (recommended) to adjust the tape or do it manually. Ajustar el fleje manualmente Adjusting the tape manually 1.
Page 32
MONTAJE - MOUNTING Control Allen (3 mm) Ajustar el fleje mediante un Interferómetro Laser Adjust the tape with a Laser Interferometer. Allen (3 mm) = 5 Nm Tras calibrar la regla, bloquear el tensor. After calibrating the scale, lock the tensor. L modular - Page 14 / 14...
Page 36
FAGOR AUTOMATION S. COOP. Bª San Andrés Nº 19 Apdo de correos 144 20500 Arrasate/Mondragón Spain Web: www.fagorautomation.com Email: info@fagorautomation.es Tel.: (34) 943 719200 Fax: (34) 943 791712...
Page 37
ENCODER LINEAL MODELO: L MODULAR EXTRA LARGA LINEAR ENCODER MODEL: L MODULAR EXTRA LONG Fagor Automation S. Coop. MANUAL DE INSTALACION INSTALLATION MANUAL Manual Code: 14460138 Manual Version: 1201...
Page 39
CONTENIDOS - CONTENTS Página Contenido Page Contents Contenidos Contents 2 - 3 Dimensiones 2 - 3 Dimensions Posibilidades de montaje Mounting possibilities Tolerancias de montaje Mountig tolerances 6 - 15 Montaje 6 - 15 Mounting DIN EN 100 L modular extra larga - Page 1 / 15...
DIMENSIONES - DIMENSIONS CM + 301 30.5 CM + 240 30.5 Tolerancing ISO 8015 L (1268,5-1468,5-1668,5-...-2468,5) 1411,5 m x 1400 ISO 2768 - m H < 6 mm: ± 0.2 mm 0.05 0.1 G ±0.15 78,5 86,5 n x 200 ±0.15 ±0.15 ±0.15...
Page 41
DIMENSIONES - DIMENSIONS CM + 301 30.5 CM + 240 30.5 L (1268,5-1468,5-1668,5-...-2468,5) Tolerancing ISO 8015 1411,5 m x 1400 ISO 2768 - m H < 6 mm: ± 0.2 mm 0.05 0.1 G ±0.15 86,5 78,5 n x 200 ±0.15 ±0.15 ±0.15...
Page 42
POSIBILIDADES DE MONTAJE - MOUNTING POSSIBILITIES Montar con los labios de estanqueidad no Mount it with the sealing lips facing away A: Entradas de aire. A: Air intakes. orientados a posibles fuentes de contami- from contaminating elements. B: Tensor del fleje. B: Tape tensor.
Page 43
TOLERANCIAS DE MONTAJE - MOUNTING TOLERANCES máx. 9.5 0.1 G 0.03 Junta entre módulos 0.1 G Gasket between modules 0.1 G ±1.5 G = Guía máquina ±1.5 ±1.5 G = Machine guideway Posibilidades de montaje y tolerancias. Mounting possibilities and tolerances. Las marcas triangulares de la regla definen el inicio y el final del curso de medición.
Page 44
MONTAJE - MOUNTING CM + 300 Realizar los agujeros para amarrar la regla. Make the holes to secure the scale. Quitar las tapas y la cinta protectora de los Remove the end caps and the protective tape Los agujeros de los pasadores se realizarám The holes for the dowel pins will be made módulos.
Page 45
MONTAJE - MOUNTING 14 min. 0.03 1 aprox. 0.3 G DIN 7979-C 6x60 St G = Guía máquina G = Machine guideway La figura muestra la zona en la que se ha de The drawing shows the area to be dial Mecanizar a la vez la regla y la bancada a Machine the scale and the bed to a diameter palpar con el reloj.
Page 46
MONTAJE - MOUNTING Quitar las tapas. Remove the end caps. Preparar el fleje. Prepare the tape. No tocar la parte grabada. Do not touch the engraved side. El fleje se introducirá en la ranura. Insert the tape into the slot. Fleje absoluto.
Page 47
MONTAJE - MOUNTING Estirar del fleje. Pull at the tape.. Anotar en que número de ventana está el ex- Write down the window number located at tremo del perfil. the end of the profile. En el ejemplo de la figura: 2. In the example of the drawing: 2.
Page 48
MONTAJE - MOUNTING Ninguna Ventana Contactar con Fagor / Contact Fagor No window Cortar el fleje según el número de ventana Cut the tape according to the window number Sujetar el fleje. Hold the tape. anotado anteriomente. written down earlier.
Page 49
MONTAJE - MOUNTING 1º Grasa Grease 2º Introducir los labios uno a uno según el orden indicado. Insert the lips one by one in the order shown. Cortar los labios a la medida y levantarlos. Cut the lips to size and lift them up. Engrasar los labios con la grasa suministrada.
Page 50
MONTAJE - MOUNTING M6x35 DIN 912 = 5 Nm M5x(L+10) DIN 555 DIN 912 10 min. = 4 Nm Fijar la cabeza lectora. Secure the reader head. Los soportes fijan la distancia de separación (2.5 mm) entre la cabeza y la regla. The supports set the 2.5 mm gap between the reader head and the scale.
Page 51
There is a possibility to pressurize the reader head and the scale to minimize contamination contaminación desde el exterior. from the outside. Fagor suministra unidades de aire expecíficas a tal efecto. Fagor supplies the air units for that. L modular extra larga - Page 13 / 15...
Page 52
MONTAJE - MOUNTING 0000.000 0000.000 (L+90)x0.00012 3 mm Allen (L+D+90)x0.00012 0000.000 Use a Laser Interferometer (recommended) to adjust the tape or do it manually. Se debe ajustar el fleje con un Interferómetro Laser (recomendable) o bien manualmente. Ajustar el fleje manualmente Adjusting the tape manually 1.
Page 53
MONTAJE - MOUNTING Control Allen (3 mm) Ajustar el fleje mediante un Interferómetro Laser Adjust the tape with a Laser Interferometer. Allen (3 mm) = 5 Nm Tras calibrar la regla, bloquear el tensor. After calibrating the scale, lock the tensor. L modular extra larga - Page 15 / 15...
Need help?
Do you have a question about the L SINGLE and is the answer not in the manual?
Questions and answers