Descrizione Del Sollevatore; Caratteristiche Tecniche Principali; Comandi Del Sollevatore; Description Of Lift - Ravaglioli KPH 374 A Series Manual

2 post electro-hydraulic lift
Table of Contents

Advertisement

4. DESCRIZIONE DEL SOLLEVATORE

Sollevatore elettroidraulico a due colonne con bracci telescopici

4.1 Caratteristiche tecniche principali

Traslazione carrelli su pattini in tecnopolimero ad alta resistenza e
basso coeffi ciente di attrito.
Movimenti di sollevamento e abbassamento ottenuti tramite un
cilindro idraulico con trasmissione del moto alla colonna opposta
tramite fune di acciaio.
Sincronizzazione dei carrelli indipendentemente dalla ripartizione
del carico.
Valvole di sicurezza nei confronti dei sovraccarichi e rottura di tubi
idraulici.
Valvola di controllo della velocità di discesa.

4. DESCRIPTION OF LIFT

Two-post electro-hydraulic lift with telescopic arms.
4.1 Main technical specifi cations
Carriage shift on sliders in high-resistant technopolymer featuring
low friction factor.
Upstroke and downstroke movements ensured by a hydraulic cylinder
transmitting motion to the opposite post through a steel cable.
Carriage synchronization regardless of load distribution.
Safety valves for overloads and hydraulic pipes breakage.
Valve checking downstroke speed.
4. BESCHREIBUNG DER HEBEBÜHNE
Elektrohydraulische 2-Säulen-Hebebühne mit Teleskoparmen.
4.1 Technische Haupteigenschaften
Das Verfahren der Wagen erfolgt auf Gleitschuhen aus hochwider-
standsfähigem Tecnopolymer-Material mit einem niedrigen Reibun-
gskoeffi zienten.
Die Hebe- und Senkbewegungen erfolgen über einen hydrauli-
schen Zylinder mit Übertragung des Antriebs auf die Säule über
ein Stahlseil.
Die Wagensynchronisierung erfolgt unabhängig zur Lastverteilung.
Sicherheitsventile für den Fall von Überlastungen und Rissen der
Hydraulikleitungen.
4. DESCRIPTION DU PONT ELEVATEUR
Pont élévateur electro-hydraulique à deux colonnes avec bras té-
lescopiques.
4.1 Principales caractéristiques techniques
Translation chariots sur patins en technopolymère à haute résistance
et faible coeffi cient de frottement.
Mouvements de montée et descente obtenus grâce à un vérin
hydraulique avec transmission du mouvement à la colonne opposée
au moyen d'un câble en acier.
Synchronisation des chariots indépendamment de la répartition de
la charge.
4. DESCRIPCIÓN DEL ELEVADOR
Elevador electro-hidraulico de dos columnas con brazos telescópi-
cos.
4.1 Caracteristicas técnicas principales
Desplazamiento carros sobre patines en tecnopolímero de elevada
resistencia y bajo coefi ciente de roce.
Movimientos de elevación y descenso obtenidos mediante un cilindro
hidráulico con transmisión del movimiento a la columna opuesta a
través de un cable de acero.
Sincronización de los carros, independientemente de la distribución
de la carga.
Dispositivo di appoggio meccanico ad inserimento automatico e
dinserimento pneumatico, a garanzia della massima sicurezza in
fase di stazionamento.
Dispositivo di recupero degli allungamenti elastici della fune sotto
carico.

4.2 Comandi del sollevatore

- Scatola comando con interruttore - invertitore di salita e discesa.
Mechanical stop device featuring automatic enabling and air-operated
disabling, ensuring maximum safety when in parking mode.
Take-up device for spring elongation of the loaded cable.

4.2 Lift controls

- Control box featuring up/down reversing switch.
Kontrollventil für die Senkgeschwindigkeit.
Mechanische Ablagevorrichtung mit automatischer Zuschaltung und
pneumatischer Abschaltung garantieren die maximale Sicherheit in
der Haltephase.
Rückgewinnungsvorrichtung der Dehnverlängerungen des unter
Belastung stehenden Seils.
4.2 Steuerungen der Hebebühne
- Schaltschrank mit Schalter Heben-Senken.
Soupapes de sécurité en cas de surcharges et rupture des tuyaux
hydrauliques.
Soupape de contrôle de la vitesse de descente.
Dispositif d'appui mécanique à activation automatique et désactiva-
tion pneumatique afi n de garantir une sécurité maximale en phase
de stationnement.
Dispositif de récupération allongements élastiques du câble sous
charge.
4.2 Commandes du pont élévateur
- Boîtier de commande avec interrupteur-inverseur de montée et
de descente.
Válvulas de seguridad en caso de sobrecargas y rotura de los tubos
hidráulicos.
Válvula de control de la velocidad de bajada.
Dispositivo de soporte mecánico con conexión automática y desco-
nexión neumática, para garantizar la máxima seguridad durante la
fase de estacionamiento.
Dispositivo de recuperación estiramientos elásticos del cable bajo
carga.
4.2 Mandos del elevador
- Caja de mandos con interruptor-inversor de subida y de bajada.
0483-M006-1
4
19

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kph 374w3k aKph 374wlik a

Table of Contents