Trix Dm3 Manual
Hide thumbs Also See for Dm3:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Informationen zum Vorbild
  • Information about the Prototype
  • Informations Concernant la Locomotive Réelle
  • Informatie Van Het Voorbeeld
  • Sicherheitshinweise
  • Wichtige Hinweise
  • Multiprotokollbetrieb
  • Hinweise zum Digitalbetrieb
  • Schaltbare Funktionen
  • Parameter/Register
  • Remarques Importantes Sur la Sécurité
  • Information Importante
  • Mode Multiprotocole
  • Remarques Relatives Au Fonctionnement en Mode Digital
  • Fonctions Commutables
  • Paramètre/Registre
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Belangrijke Aanwijzing
  • Multiprotocolbedrijf
  • Aanwijzingen Voor Digitale Besturing
  • Schakelbare Functies
  • Parameter/Register
  • Betriebshinweise
  • Information about Operation
  • Remarques Sur L'exploitation
  • Opmerkingen over de Werking
  • Wartung und Instandhaltung
  • Service and Maintenance
  • Entretien Et Maintien
  • Onderhoud en Handhaving
  • Ersatzteile
  • Spare Parts
  • Pièces de Rechange
  • Onderdelen

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D
GB
F
NL
USA
Modell der schweren Erzlok Reihe Dm3
22276

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Dm3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Trix Dm3

  • Page 1 Modell der schweren Erzlok Reihe Dm3 22276...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionnement en mode digital Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Betriebshinweise...
  • Page 4: Informationen Zum Vorbild

    Ende der 1960er-Jahre die große Stunde der the end of the Sixties on. These were three close-coupled Stangenelektroloks der Reihe Dm3. Dabei handelte es sich locomotives electrically linked to one another. Each of the um drei kurzgekuppelte, elektrisch miteinander verbundene three parts had four coupled driving axles.
  • Page 5: Informations Concernant La Locomotive Réelle

    électriques à entraînement par bielles de la série trische locs met stangenaandrijving van de serie Dm3. Het Dm3. Il s’agissait d’une unité triple réunit par attelage court et à ging hierbij om drie kortgekoppelde, elektrisch met elkaar commande unique. Chacune des trois parties possédait quatre verbonden locomotieven.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Digital-Protokolle. • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html Werden zwei oder mehrere Digital-Protokolle am Gleis • Der volle Funktionsumfang ist nur unter Trix Systems, erkannt, übernimmt der Decoder automatisch das höchst- DCC und unter mfx verfügbar. wertige Digital-Protokoll, z.B. mfx/DCC, somit wird das...
  • Page 7: Hinweise Zum Digitalbetrieb

    mfx-Digital-Protokoll vom Decoder übernommen. • Es können alle Configurations Variablen (CV) mehrfach gelesen und programmiert werden. Hinweis: Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in allen Digital-Protokollen möglich sind. Unter mfx und DCC können • Die Programmierung kann entweder auf dem Haupt- oder einige Einstellungen von Funktionen, welche im Analog- dem Programmiergleis erfolgen.
  • Page 8 mierung auf dem Hauptgleis PoM). PoM ist nur bei den in der CV-Tabelle gekennzeichneten CV möglich. Die Pro- grammierung auf dem Hauptgleis (PoM) muss von Ihrer Zentrale unterstützt werden (siehe Bedienungsanleitung ihres Gerätes). • Die Defaulteinstellungen (Werkseinstellungen) können wieder hergestellt werden. •...
  • Page 9: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schaltbare Funktionen STOP mobile station Stirnbeleuchtung Funktion f0 Funktion f0 drittes Spitzenlicht — Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Betriebsgeräusch — Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Horn — Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 ABV, aus...
  • Page 10: Parameter/Register

    Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 PoM Anfahrverzögerung 0 - 255 PoM Bremsverzögerung 0 - 255 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 Erweiterte Adresse (oberer Teil)
  • Page 11: Safety Notes

    If two or more digital protocols are recognized in the track, • Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html the decoder automatically takes on the highest order digital • The full range of functions is only available under Trix protocol, example: mfx/DCC; the decoder takes on the mfx Systems and under DCC.
  • Page 12: Notes On Digital Operation

    Note: Please note that not all functions are possible in all • All of the Configuration Variables (CV) can be read and digital protocols. Several settings for functions, which are programmed repeatedly. supposed to be active in analog operation, can be done •...
  • Page 13 can only be done with those designated in the CV table. Programming on the main track PoM must be supported by your central controller (Please see the description for this unit.). • The default settings (factory settings) can be produced repeatedly.
  • Page 14: Controllable Functions

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions STOP mobile station Headlights Function f0 Function f0 Third headlight — Function 1 Function f1 Function f1 Operating sounds — Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn — Function 3 Function f3 Function f3...
  • Page 15: Parameter/Register

    Discription DCC Value Factory-Set Address 1 - 127 PoM Minimum Speed 0 - 255 PoM Acceleration delay 0 - 255 PoM Braking delay 0 - 255 PoM Maximum speed 0 - 255 Factory Reset / Manufacturer Recognition PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation 0 - 255...
  • Page 16: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité • L’intégralité des fonctions est disponible uniquement en exploitation Trix Systems, DCC et mfx. • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système • Feux de signalisation s‘inversant selon le sens de mar- d‘exploitation indiqué.
  • Page 17: Remarques Relatives Au Fonctionnement En Mode Digital

    Protocole mfx Dans la mesure où votre centrale les supporte, désactivez y aussi les protocoles numériques non nécessaires. Adressage Lorsque deux ou plusieurs protocoles numériques sont • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit tou- identifiés au niveau de la voie, le décodeur reprend automa- tefois une identification unique et non équivoque (UID).
  • Page 18 Fonctions logiques • Chaque adresse est programmable manuellement. • L’adresse brève ou longue est choisie par l’intermédiaire Retard au démarrage / au freinage des CVs. • Les temps d’accélération et de freinage peuvent être • Une adresse de traction utilisée désactive l’adresse paramétrés séparément les uns des autres.
  • Page 19: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables STOP mobile station Fanal activé Fonction f0 Fonction f0 Troisième feu frontal — Fonction 1 Fonction f1 Fonction f1 Bruit d’exploitation — Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Trompe —...
  • Page 20: Paramètre/Registre

    Affectation DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 - 127 PoM Vitesse minimale 0 - 255 PoM Temporisation d‘accélération 0 - 255 PoM Temporisation de freinage 0 - 255 PoM Vitesse maximale 0 - 255 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant PoM Fonctions F1 - F8 en mode analogique 0 - 255 PoM Fonctions F9 - F15 et éclairage en mode analogique 0 - 255...
  • Page 21: Veiligheidsvoorschriften

    Prioriteit 3: DC product. Opmerking: de digitale protocollen kunnen elkaar beïnvloe- • Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix den. Voor een storingsvrij bedrijf is het aan te bevelen de handelaar wenden. niet gebruikte protocollen met CV 50 te deactiveren. Deacti- •...
  • Page 22: Aanwijzingen Voor Digitale Besturing

    Opmerking: let er op dat niet alle functies in alle digitaal- • Alle configuratie variabelen (CV) kunnen vaker gelezen protocollen mogelijk zijn. Onder mfx of DCC kunnen enkele en geprogrammeerd worden. instellingen, welke in analoogbedrijf werkzaam moeten zijn, • De programmering kan zowel op het hoofdspoor als op ingesteld worden.
  • Page 23 • De CV’s kunnen naar wens geprogrammeerd worden (programmering op het hoofdspoor PoM). PoM is alleen bij de in de CV-tabel aangegeven CV’s mogelijk. De programmering op het hoofdspoor (PoM) moet door uw centrale ondersteund worden (zie de gebruiksaanwijzing van uw apparaat). •...
  • Page 24: Schakelbare Functies

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schakelbare functies STOP mobile station Frontverlichting Functie f0 Functie f0 Derde frontsein — Functie 1 Functie f1 Functie f1 Bedrijfsgeluiden — Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn — Functie 3 Functie f3 Functie f3 ABV, uit...
  • Page 25: Parameter/Register

    Betekenis Waarde DCC Af fabriek Adres 1 - 127 PoM Minimale snelheid 0 - 255 PoM Optrekvertraging 0 - 255 PoM Afremvertraging 0 - 255 PoM Maximumsnelheid 0 - 255 Fabrieksinstelling/fabriekherkenning PoM functies F1 - F8 in analoogbedrijf 0 - 255 PoM functies F9 - F15 en licht in analoogbedrijf 0 - 255 Uitgebreld adres (bovenste gedeelte)
  • Page 28 Trix 66626...
  • Page 33 Motorwagen Mittelwagen Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer A / C Farbgebung angeboten. 1 Stromabnehmer E185 352 — Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 2 Trägerisolation E185 377 — einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 3 Schraube E785 070 —...
  • Page 34 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin Farbgebung angeboten. olackerade eller i en annan färgsättning. Delar som ej Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen finns upptagna här kan endast erhållas i samband med att einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert reparationen genomförs på...
  • Page 36 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 255907/0215/Kd1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

This manual is also suitable for:

22276

Table of Contents