Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents: Page Inhoudsopgave:...
Fahrtrichtungen bis zu 90 km/h schnell. Sowohl powerful, and reached speeds of 90 km/h (approx. D XII und P 2.II als auch Pt 2/5 N sind bei der Reichsbahn in 56 mph) in both directions. The D XII, P 2.II and Pt 2/5 N were die Baureihe 73 aufgenommen worden, die letzten Maschinen incorporated by the German State Railroad into the class 73;...
90 km/h halen. Zowel de D XII en de P La D XII, la P 2.II comme la Pt 2/5 N furent intégrées dans la 2.II als de Pt 2/5 N zijn bij de Reichsbahn in de serie 73 opgeno- Reichsbahn dans la série 73, les dernières machines faisaient...
Priorität 2: DCC bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. Priorität 3: DC • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Hinweis: Werden zwei oder mehrere Digital-Protokolle am Gleis Ihren Trix-Fachhändler. erkannt, übernimmt der Decoder automatisch das höchstwertige • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garan- Digital-Protokoll, z.B. mfx/DCC, somit wird das mfx-Digital-Proto- tieurkunde.
Page 7
Adresse. Adressierung • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine einma- lige und eindeutige Kennung (UID). • Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder Mobile Station mit seiner UID automatisch an. • Name ab Werk: Bay. D XII 2237 Programmierung • Die Eigenschaften können über die grafische Oberfläche der Central Station bzw. teilweise auch mit der Mobile Station programmiert werden. • Es können alle Configuration Variablen (CV) mehrfach gele- sen und programmiert werden.
Page 8
Programmierung • Die Eigenschaften können über die Configurations Variablen (CV) mehrfach geändert werden. • Die CV-Nummer und die CV-Werte werden direkt eingegeben. • Die CVs können mehrfach gelesen und programmiert werden (Programmierung auf dem Programmiergleis). • Die CVs können beliebig programmiert werden (Programmie- rung auf dem Hauptgleis PoM). PoM ist nur bei den in der CV- Tabelle gekennzeichneten CV möglich. Die Programmierung auf dem Hauptgleis (PoM) muss von Ihrer Zentrale unterstützt werden (siehe Bedienungsanleitung ihres Gerätes).
Priority 2: DCC transferred along with the product to others. Priority 3: DC • Please see your authorized Trix dealer for repairs or spare Note: If two or more digital protocols are recognized in the track, parts. the decoder automatically takes on the highest order digital • The warranty card included with this product specifies the...
Page 12
Addresses standard address. • No address is required; each decoder is given a one-time, unique identifier (UID). • The decoder automatically registers itself on a Central Station or a Mobile Station with its UID. • Name set at the factory: Bay. D XII 2237 Programming • The characteristics can be programmed using the graphic screen on the Central Station or also partially with the Mobile Station. • All of the Configuration Variables (CV) can be read and programmed repeatedly.
Page 13
Programming • The characteristics can be changed repeatedly using the Configuration Variables (CV). • The CV numbers and the CV values are entered directly. • The CVs can be read and programmed repeatedly. (Program- ming is done on the programming track.) • The CVs can be programmed in any order desired. (Program- ming can be done on the main track PoM). The PoM can only be done with those designated in the CV table. Programming on the main track PoM must be supported by your central controller (Please see the description for this unit.).
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions STOP mobile station Headlights Function f0 Function f0 Operating sounds — Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Locomotive whistle — Function 3 Function f3 Function f3 ABV, off —...
Remarques importantes sur la sécurité • L’intégralité des fonctions est disponible uniquement en exploitation Trix Systems, DCC et mfx. • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système • Feux de signalisation s‘inversant selon le sens de marche; d‘exploitation indiqué. feux commutables en exploitation digital. • Analogique max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~. • En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions rela- • La locomotive ne peut pas être alimentée électriquement par tives à la conduite et à l‘inversion des feux sont disponibles. plus d‘une source de courant à la fois. • Rayon minimal d’inscription en courbe 360 mm. • Il est impératif de tenir compte des remarques sur la sécurité décrites dans le mode d‘emploi de votre système Mode multiprotocole d‘exploitation. Mode analogique • Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventionnel, la...
Page 17
• Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit toute- fois une identification unique et non équivoque (UID). • Avec son UID, le décodeur indique automatiquement à une station centrale ou à une station mobile qu’il est connecté. • Nom en codee en usine: Bay. D XII 2237 Programmation • Les caractéristiques peuvent être programmées par l’inter- médiaire de la couche graphique de la station centrale, voire en partie aussi au moyen de la station mobile.
Page 18
Programmation Fonctions logiques • Les caractéristiques peuvent être modifiées de façon réitérée Retard au démarrage / au freinage par l’intermédiaire des variables de configuration (CVs). • Les temps d’accélération et de freinage peuvent être paramé- • Toutes les configurations variables (CV) peuvent être lues et trés séparément les uns des autres. programmées de façon réitérée. • Par l’intermédiaire du mappage des fonctions, la mise hors • La programmation peut être réalisée soit sur la voie princi- fonction de la fonction logique ABV peut être affectée à...
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables STOP mobile station Fanal activé Fonction f0 Fonction f0 Bruit d’exploitation — Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Sifflet locomotive — Fonction 3 Fonction f3 Fonction f3 ABV, désactivé — Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage : Grincement de freins désactivé...
Opmerking: let er op dat niet alle functies in alle digitaal- • Afdanken: www.maerklin.com/en/imprint.html protocollen mogelijk zijn. Onder mfx of DCC kunnen enkele • De volledige toegang tot alle functies is alleen mogelijk met instellingen, welke in analoogbedrijf werkzaam moeten zijn, Trix Systems, DCC of met mfx bedrijf. ingesteld worden. • Ingebouwde, rijrichtingsafhankelijke frontverlichting is in het digitaalsysteem schakelbaar.
Page 22
• Kort of lang adres wordt via de CV gekozen. • Een toegepast tractieadres deactiveert het standaardadres. Adressering • Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig en éénduidig kenmerk (UID). • De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station of Mobile Station met zijn UID. • Naam af de fabriek: Bay. D XII 2237 Programmering • De eigenschappen kunnen m.b.v. het grafische scherm op het Central Station resp. deels ook met het Mobile Station geprogrammeerd worden. • Alle configuratie variabelen (CV) kunnen vaker gelezen en geprogrammeerd worden.
Page 23
Programmering • De eigenschappen van de decoder kunnen via de configura- tie variabelen (CV) vaker gewijzigd worden. • De CV-nummers en de CV-waarden worden direct ingevoerd. • De CV’s kunnen vaker gelezen en geprogrammeerd worden (programmering op het programmeerspoor). • De CV’s kunnen naar wens geprogrammeerd worden (pro- grammering op het hoofdspoor PoM). PoM is alleen bij de in de CV-tabel aangegeven CV’s mogelijk. De programmering op het hoofdspoor (PoM) moet door uw centrale ondersteund worden (zie de gebruiksaanwijzing van uw apparaat).
Page 31
1 Steckteile E190 774 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Griffstangen E313 616 bung angeboten. 3 Lampen E269 992 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 4 Ansteckteile E269 993 5 Puffer...
Page 33
Modell der Tenderlok Gattung D XII 22840...
Page 35
Indice de contenido: Página Innehållsförteckning: Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios => Reservdelar => Indice del contenuto: Pagina Indholdsfortegnelse: Side Avvertenze per la sicurezza...
Aviso de seguridad • La plena funcionalidad de funciones está disponible sólo en Trix Systems, DCC y en mfx. • La locomotora solamente debe funcionar en el sistema que le • Los faros frontales dependen del sentido de la marcha. corresponda. En Digital se pueden encender y apagar. • Analógicas máx. 15 voltios =, digitales máx. 22 voltios ~. • En funcionamiento en modo analógico están disponibles úni- • La locomotora solamente debe funcionar en el sistema que le camente las funciones de tracción y de alternancia de luces. corresponda. • Radio mínimo describe 360 mm. • Observe necesariamente los avisos de seguridad indicados en las instrucciones correspondientes a su sistema de Funcionamiento multiprotocolo funcionamiento.
Page 37
Informaciones para el funcionamiento digital • El decoder se da de alta automáticamente en una Central Station o en una Mobile Station con su UID. • Deberá consultar el procedimiento exacto de configuración • Nombre de fabrica: Bay. D XII 2237 de los diversos parámetros en el manual de instrucciones de la central multitren que desee utilizar. Programación • No es posible el funcionamiento con tensión de corriente • Las características pueden programarse mediante la interfaz continua de polaridad opuesta en el tramo de frenado en gráfica de la Central Station o bien en parte también con la...
Page 38
Protocolo DCC Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la vía de programación. Direccionamiento Funciones lógicas • Dirección corta – Dirección larga – Dirección de tracción • Intervalo de direcciones: Retardo de arranque/Retardo de frenado (ABV) 1 - 127 Dirección corta, dirección de tracción • El tiempo de aceleración y el tiempo de frenado pueden 1 - 10239 Dirección larga configurarse por separado. • Cada dirección puede programarse manualmente. • La desactivación de la función lógica ABV puede asignarse • La dirección corta o larga se selecciona mediante las CVs. a cualquier tecla de función mediante el mapeado de fun- • Una dirección de tracción aplicada desactiva la dirección ciones. estándar. Programación • Las características pueden modificarse múltiples veces mediante las Variables de Configuración (CV). • El número de CV y los valores de cada CV se introducen directamente. • Las CVs pueden leerse y programarse múltiples veces (pro- gramación en la vía de programación).
• Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia. • Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con un siste- • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html ma di esercizio prestabilito a questo scopo. • La completa dotazione di funzioni è disponibile soltanto sotto • Analogico max. 15 Volt =, digitale max. 22 Volt ~. Trix Systems, DCC e sotto mfx. • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo • IIluminazione di testa incorporata, dipendente dalla direzione con più di una sorgente di potenza. di marcia. Commutabile nel funzionamento Digital. • Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avvertenze • Nel funzionamento analogico si hanno a disposizione sola- di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di mente le funzioni di marcia e di commutazione dei fanali.
Page 42
• Ciascun indirizzo è programmabile manualmente. continua (CV 29/Bit 2 = 0). • L’indirizzo breve o lungo viene selezionato tramite le CV. Protocollo mfx • Un indirizzo di unità di trazione utilizzato disattiva l’indirizzo standard. Indirizzamento • Nessun indirizzo necessario, ciascun Decoder riceve una sua identificazione irripetibile e univoca (UID). • Il Decoder si annuncia automaticamente ad una Central Station oppure Mobile Station con il suo UID. • Nome di fabrica: Bay. D XII 2237. Programmazione • Le caratteristiche possono venire programmate tramite la superficie grafica della Central Station o rispettivamente in parte anche con la Mobile Station.
Page 43
Programmazione Funzioni logiche • Le caratteristiche possono venire ripetutamente modificate Ritardo di avviamento/frenatura (ABV) tramite le Variabili di Configurazione (CV). • Le durate di accelerazione e di frenatura possono venire • Il numero della CV ed i valori della CV vengono introdotti impostate indipendentemente una dall’altra. direttamente. • La disattivazione della funzione logica ABV tramite la map- • Le CV possono venire ripetutamente lette e programmate patura delle funzioni può venire collocata su qualsiasi tasto (Programmazione sul binario di programmazione). funzione a piacere. • Le CV possono venire programmate a piacere (programmazi- one sul binario principale PoM). La PoM è possibile soltanto nel caso delle CV contrassegnate nella tabella delle CV. La programmazione sul binario principale (PoM) deve venire supportata dalla Vostra centrale (si vedano le istruzioni di impiego del Vostro apparato). • Le impostazioni di default (impostazioni di fabbrica) possono venire nuovamente riprodotte. • 14/28 o rispettivamente 126 gradazioni di marcia impostabili.
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili STOP mobile station Illuminazione di testa accesa Funzione f0 Funzione f0 Rumori di esercizio — Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: Fischio da locomotiva — Funzione 3 Funzione f3 Funzione f3 ABV, spenta —...
Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 PoM Velocità minima 0 - 255 PoM Ritardo di avviamento 0 - 255 PoM Ritardo di frenatura 0 - 255 PoM Velocità massima 0 - 255 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico 0 - 255 Indirizzo ampliato (parte superiore) CV 29, Bit 5 =1 Indirizzo ampliato (parte inferiore)
Observera: Om två eller flera digital-protokoll anmäler sej via Viktig information rälsen på er anläggning, så föredrar dekodern det högst prioti- • Bruksanvisningen och förpackningen är en del av produkten terade digital-protokollet, t.ex. mfx/DCC. mfx-digital-protokollet och måste därför sparas och alltid medfölja produkten. tas då upp av dekodern. (V.g. se prioriteringstabellen ovan). • Kontakta din Trix-handlare för reparationer eller reservdelar. Observera: Tänk på att inte alla funktioner kan användas/ • Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis. aktiveras i alla digital-protokoll. Med mfx och DCC kan vissa • Hantering som avfall: www.maerklin.com/en/imprint.html funktionsinställningar göras för att funktionerna ska vara aktiva vid analog körning. • Fullständigt funktionsomfång erhålls endast vid användning av Trix Systems, DCC eller mfx.
Page 47
• Varje enskild adress kan programmeras manuellt. entydig adress (UID). • Korta eller långa adresser väljs via CVn. • Dekodern anmäler sej automatiskt till Central Station och • En vald multippelkopplingsadress avaktiverar standardadres- Mobile Station via sin UID. serna. • Namn fran tillverkaren: Bay. D XII 2237 Programmering • Egenskaperna kan programmeras via Central Stations peks- kärm och även till vissa delar med Mobile Station. • Så kan även alla konfigurations-variabler (CV) läsas in och programmeras. • Programmeringen kan göras antingen direkt på anläggnin- gens spår eller på programmeringsspåret.
Page 48
Programmering • Egenskaperna kan ändras flera gånger via konfigurations- variablerna (CV). • CV-nummer och CV-värden anges direkt. • Alla CVn kan läsas och programmeras flera gånger (Pro- grammering görs på programmeringsspåret). • Alla CVn kan programmeras. (Programmering kan göras på anläggningens räls PoM). PoM kan endast göras på CVn som finns upptagna i CV-tabellen. Programmering på anläggnin- gens räls (PoM) måste understödjas av ert köraggregat. (V.g. se köraggregatets bruksanvisning). • Defaultinställningar (fabriksinställningar) kan återskapas. • 14/28 upp till 126 körsteg kan ställas in. • Samtliga funktioner kan kopplas in och manövreras enligt funktions-mappningen. (V.g. se CV-beskrivningen.) • För ytterligare information: V.g. se CV-tabeller DCC-protokoll. Vi rekommenderar att endast genomföra programmeringar på programmerings-spåret. Logiska funktioner Accelerations-/bromsfördröjning • Accelerations- och inbromsningstidernas längd kan ställas in var för sej. • Bortkopplingen av logiska funktioner ABV kan via funktions- mappningen förläggas till vilken som helst av funktionsknap- parna.
• De indbyggede lysdioder svarer til laserklasse 1 i henhold til faldende værdi følgende: normen EN 60825-1. Prioritet 1: mfx Vigtige bemærkninger Prioritet 2: DCC • Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og skal Prioritet 3: DC derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives videre til Bemærk: Hvis der genkendes to eller flere digitalprotokoller på andre. skinnen, overtager dekoderen automatisk den digitalprotokol • Angående reparationer eller reservedele bedes De henvende med den højeste værdi; hvis mfx & DCC f. eks. genkendes, Dem til Deres Trix-forhandler. overtager dekoderen mfx-digitalprotokollen. • Garanti ifølge vedlagte garantibevis. Bemærk: Vær opmærksom på, at ikke alle funktioner er mulige i • Bortskafning: www.maerklin.com/en/imprint.html alle digital-protokoller. Ved mfx og DCC kan der foretages nogle • Det komplette funktionsomfang er kun til rådighed under Trix indstillinger af funktioner, som skal have effekt ved analogdrift. Systems, DCC og under mfx. • Innebygd, kjøreretningsavhengig frontlys. Kan tændes og slukkes til digitaldrift.
Page 52
• Egenskaberne kan ændres gentagne gange via configuration • Ingen adresse påkrævet, hver dekoder tildeles en unik og variablerne (CV). entydig identitet (UID). • Dekoderen tilmelder sig automatisk en central station eller • CV-nummeret og CV-værdierne indgives direkte. mobile station med sin UID. • CV’erne kan læses og programmeres gentage gange (pro- • Navn ab fabrik: Bay. D XII 2237 grammering på programmeringssporet). • CV’erne kan programmeres vilkårligt (programmering på Programmering hovedsporet PoM). PoM er kun mulig ved de i CV-tabellen • Egenskaberne kan programmeres via central stations grafis- markerede CV‘er. Programmeringen på hovedsporet (PoM) ke overflade hhv. til dels også med mobile station. skal supportes af din central (se brugsanvisningen for dit • Alle configuration variable (CV) kan aflæses og program-...
Page 53
Logiske funktioner Kørsels-/bremseforsinkelse • Accelerations- og bremsetiden kan indstilles særskilt. • Den logiske funktionsafbrydelse ABV kan lægges på hver vilkårlig funktionstaste via funktionsmapping.
Need help?
Do you have a question about the D XII and is the answer not in the manual?
Questions and answers