Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Hinweis zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionement en mode digital 18 Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Configurations Variablen (DCC, CVs) Variables de configuration (DCC, CVs) Parameter (SX2) Parameter (SX2)
Informationen zum Vorbild 1994 erschien die AEG Versuchslokomotive 12X, die fortan als 128 001 bei der DB in Erprobung war. Die gewonnenen Erkenntnisse flossen in die Entwicklung der Baureihe 145. Die eigentliche Erfolgsgeschichte begann jedoch im Jahr 2000. Bombardier stellte die Mehrsystemvariante vor: Die BR 185 war auch für die Stromsysteme der benachbar- ten Bahnverwaltungen ausgelegt.
Information about the prototype Informations concernant le modèle réel In 1994, the AEG experimental 12X locomotive appeared, En 1994 apparut la locomotive d‘essai 12X d‘AEG, dès lors which then underwent testing as road no. 128 001 on the DB. testée par la DB sous l‘immatriculation 128 001. Les résultats The knowledge gained from this went into the development obtenus furent exploités pour la conception de la série 145.
• Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit • Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das konventionellem Gleichstrom-Fahrgerät (max. ±12 Volt), Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) und Selectrix 2 (SX2) 14972 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset oder Digitalsystemen nach NMRA-Norm. nicht geeignet. • Automatische Systemerkennung zwischen Digital- und • Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrah-...
• Analog 14 volts DC, digital 22 volts AC. a conventional DC train controller (max. ±12 volts), • The feeder track must be equipped to prevent inter- Trix Systems, Trix Selectrix (SX1), and Selectrix 2 (SX2), ference with radio and television reception, when the or digital systems adhering to the NMRA standards. locomotive is to be run in conventional operation. The • Automatic system recognition between digital and analog...
Factory Discription SX2 Value Setting Address for one and ten placeholder 0 – 99 Address for hundred and thousand placeholder 0 – 99 Consist address for one and ten placeholder 0 – 99 Consist address for hundred and thousand placeholder 0 –...
Page 17
Factory Discription SX2 Value Setting Function Assignment F6 0 – 255 Function Assignment F7 0 – 255 Function Assignment F8 0 – 255 Function Assignment F9 0 – 255 Function Assignment F10 0 – 255 Function Assignment F11 0 – 255 Function Assignment F12 0 –...
(max. ±12 volts), cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 14972. Le set Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) et Selectrix 2 (SX2) ou de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en systèmes numériques conformes à la norme NMRA.
Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal Fanal 3 x blanc * Eclairage de la cabine de conduite * Bruitage : Annonce en gare Bruitage : Bruit d’exploitation Bruitage : Annonce en gare Phares à longue portée * Bruitage : Annonce en gare ABV, désactivé...
Page 31
1 Stromabnehmer E119 137 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Schraube E19 8004 28 Farbgebung angeboten. 3 Schraube E19 7099 28 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 4 Schraube E19 8001 28 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 5 Motor E115 480...
Page 33
Modell der Elektrolokomotive BR 146.2 11140...
Page 35
Inhoudsopgave Pagina Elenco del contenuto Pagina Informatie van het voorbeeld Informazioni sul prototipo Veiligheidsvoorschriften Avvertenze per la sicurezza Belangrijke aanwijzing Avvertenze importanti Functies Funzioni Istruzioni per la funzione digitale Aanwijzingen voor digitale besturing Schakelbare functies Funzioni commutabili Configuratie variabelen (DCC, CV’s) Variabili di configurazione (DCC, CV) Parameter (SX2) Parametro (SX2)
Page 36
Informatie over het voorbeeld In 1994 verscheen de AEG-proeflocomotief 12X, die voortaan als 128 001 bij de DB op proef was. De opgedane ervaringen vloeiden in de ontwikkeling van de serie 145. De eigenlijke succesgeschiedenis begon echter in 2000. Bombardier stelde de meersysteemvariant voor: de BR 185 was ook voor de stroomsystemen van de aangrenzende spoorwegmaatschappijen ontworpen.
Page 37
Informaciones sobre el modelo real Informazioni sul prototipo En 1994 apareció la locomotora de ensayos 12X de AEG, que a Nel 1994 apparve la locomotiva sperimentale AEG 12X, la quale partir de esa fecha estuvo en pruebas en los DB como 128 001. in seguito è...
Page 38
• Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de conventionele gelijkstroomregelaar (max. ±12 volt), Trix aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de Systems, Trix Selectrix (SX1) en Selectrix 2 (SX2) of ontstoor-set 14972 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf digitaalsystemen volgens NMRA-norm. is deze ontstoor-set niet geschikt.
Page 39
Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein Frontsein 3 x wit * Cabineverlichting * Geluid: stationsomroep Geluid: bedrijfsgeluiden Geluid: stationsomroep Schijnwerper * Geluid: stationsomroep ABV, uit Geluid: treinomroep Geluid: piepende remmen uit Geluid: treinomroep Frontsein cabine 2 uit * Geluid: cabinomroep Geluid: signaalhoorn lang Geluid: cabinomroep Frontsein cabine 1 uit * Geluid: cabinomroep...
Page 42
Betekenis Waarde SX2 Af fabriek Adres enkel getal en tientallig in voerbaar 0 – 99 Adres honderd- en duizendtallig in voerbaar 0 – 99 Adres voor tractie enkel getal en tientallig in voerbaar 0 – 99 Adres voor tractie honderd- en duizendtallig in voerbaar 0 –...
Page 44
Para ello debe emplearse el set aparato de conducción de corriente continua convencio- supresor de interferencias 14972. nal (máx. ±12 voltios), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) y • No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar Selectrix 2 (SX2) o sistemas digitales según norma NMRA.
Page 45
Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza Señal de cabeza 3 lámparas blanco * Alumbrado interior de la cabina * Ruido: Locución hablada en estaciones Ruido: Ruido de explotación Ruido: Locución hablada en estaciones Faros de largo alcance * Ruido: Locución hablada en estaciones ABV, apagado Ruido: Locución en tren Ruido: Desconectar chirrido de los...
Page 47
Preselec- Significado Valor DCC ción Asignación de función F1 0 – 255 Asignación de función F2 0 – 255 Asignación de función F3 0 – 255 Asignación de función F4 0 – 255 Asignación de función F5 0 – 255 Asignación de función F6 0 –...
Page 48
Significado Valor SX2 De fábrica Unidad y decena de dirección 0 – 99 Centena y millar de dirección 0 – 99 Unidad y decena de dirección de tracción 0 – 99 Centena y millar de dirección de tracción 0 – 99 Retardo de arranque 0 – 255 Retardo de frenado 0 –...
Page 49
Significado Valor SX2 De fábrica Asignación de función F6 0 – 255 Asignación de función F7 0 – 255 Asignación de función F8 0 – 255 Asignación de función F9 0 – 255 Asignación de función F10 0 – 255 Asignación de función F11 0 –...
Page 50
Tale corredo antidisturbi non è adatto per il funzionamen- (max. ±12 volt), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) e Selectrix to Digital. 2 (SX2) oppure con sistemi digitali secondo le norme NMRA.
Page 51
Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa Segnale di testa 3 x bianche * Illuminazione della cabina * Rumore: Annuncio di stazione Rumore: rumori di esercizio Rumore: Annuncio di stazione Faro di profondità * Rumore: Annuncio di stazione ABV, spento Rumore: Annuncio al treno Rumore: stridore dei freni escluso Rumore: Annuncio al treno...
Page 52
Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 – 127 Velocità minima 0 – 15 Ritardo di avviamento 0 – 255 Ritardo di frenatura 0 – 255 Velocità massima 0 – 127 Ripristino — Funzioni analogiche; Bit 0 – 7 F1 – F8 0 –...
Page 53
Significato Valore DCC Di fabbrica Assegnazione funzione F2 0 – 255 Assegnazione funzione F3 0 – 255 Assegnazione funzione F4 0 – 255 Assegnazione funzione F5 0 – 255 Assegnazione funzione F6 0 – 255 Assegnazione funzione F7 0 – 255 Assegnazione funzione F8 0 –...
Page 54
Significato Valore SX2 di fabbrica Cifre unità e decine dell’indirizzo 0 – 99 Cifre centinaia e migliaia dell’indirizzo 0 – 99 Cifra unità e decine indirizzo trazione 0 – 99 Cifra centinaia e migliaia indirizzo trazione 0 – 99 Ritardo di avviamento 0 –...
Page 55
Significato Valore SX2 di fabbrica Assegnazione funzione F6 0 – 255 Assegnazione funzione F7 0 – 255 Assegnazione funzione F8 0 – 255 Assegnazione funzione F9 0 – 255 Assegnazione funzione F10 0 – 255 Assegnazione funzione F11 0 – 255 Assegnazione funzione F12 0 –...
Page 63
1 Stromabnehmer E119 137 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een 2 Schraube E19 8004 28 andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst 3 Schraube E19 7099 28 voorkomen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin- 4 Schraube E19 8001 28 service-centrum hersteld/vervangen worden.
Need help?
Do you have a question about the 11140 and is the answer not in the manual?
Questions and answers