Page 1
FATALA / WIEN / WIEDEŃ DESIGNHEIZKÖRPER ELEKTROAUSFÜHRUNG ELECTRICAL DESIGN RADIATORS MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG ASSEMBLY AND OPERATING MANUAL DWIPZMA00F...
Page 2
HEIZKÖRPERABBILDUNGEN RADIATOR ILLUSTRATIONS Abb. 1 ACHTUNG ! Heizkörperrückansicht ATTENTION ! Back of radiator 64 - 76 nur für BH 1756 mm only for BH 1756 mm Bauhöhe Total height Abb. 2 Baulänge Total length...
Page 3
ELEKTROAUSFÜHRUNG ELECTRICAL RADIATORS Die Installation und Inbetriebnahme Ihres Designheizkörpers FATALA/WIEN Your electrical designer radiator FATALA/WIEN must be installed and com- Elektroausführung ist von einer zugelassenen Fachfirma durchzuführen. Bei missioned by an authorised company. All relevant installation standards der Installation sind die einschlägigen Normen bzw. die nationalen Sicher- and national safety regulations such as the ÖVE and VDE regulations must...
Page 4
INSTALLATION / MONTAGE FATALA/WIEN INSTALACJA I MONTAŻ GRZEJNIKÓW FATALA-E/WIEDEŃ-E RADIATEURS ÉLECTRIQUES L’installation et la mise en service de votre radiateur électrique FATALA/ Instalacja i uruchomienie grzejnika dekoracyjnego FATALA-E/WIEDEŃ-E WIEN doivent être réalisées par une entreprise spécialisée autorisée. Lors w wersji elektrycznej powinno zostać wykonane tylko przez uprawnioną do de l’installation, il faut veiller lors de l’installation aux normes en vigueur et...
Page 5
INSTALARE ŞI MONTAJ FATALA/WIEN RADIATOARE ELECTRICE Montajul şi punerea în funcţiune a radiatorului design FATALA/WIEN trebuie făcute de către o societate autorizată. De asemenea, trebuie respectate standardele ţi normele naţionale din domeniul cum ar fi ÖVE ţi VDE. Înainte de a începe montajul, ţineţi cont de distanţa până la sol şi la perete, indicate în „INFORMAŢII IMPORTANTE”.
Schukosteckdosen-lnstallation, sind die tes darf diese nur vom Hersteller ersetzt werden. örtlichen bzw. die nationalen elektrotechnischen Sicherheitsvorschriften wie ÖVE und VDE zu be- Die Designheizkörper FATALA/WIEN Elektroaus- achten. führung sind hochwertige Produkte, die nicht nur der Raumheizung dienen, sondern auch zur In Bade- oder Duschräumen sind die Geräte so zu...
Page 7
When selecting the installation location or in the The FATALA/WIEN designer electrical radiators case of earthed socket installations, the applicab- are high quality products that are suitable for le standards and national electrotechnical safety drying wet towels as well as heating room.
Page 8
à la remplacer. Pour le choix de l’emplacement de monta- ge, ainsi que pour l’installation d’une prise à Les radiateurs électriques FATALA/WIEN sont des contact de protection, il faut veiller aux consi- appareils de haute qualité qui servent non seu- gnes de sécurité...
Page 9
Zalecane jest utrzymanie minimalnej 100mm od- ległości boku grzejnika od najbliższej ściany. Grzejniki dekoracyjne FATALA-E/WIEDEŃ-E są produktami wysokiej jakości, służącymi nie tylko *Odnośnie europejskiej normy EN60335-2-43: do ogrzewania pomieszczeń, ale i do np. suszenia UWAGA: w celu zapobieżenia niebezpieczeństwu...
Page 10
şi în cazul instalaţiilor cu pământare trebuie re- spectate standardele de siguranţă locale şi naţio- Radiatoarele design FATALA-E/WIEN-E sunt pro- nale din domeniul electrotehnic – ÖVE şi VDE. duse de înaltă calitate care nu doar încălzesc în- căperi, ci pot fi utilizate şi pentru a usca prosoa- În spaţiile de baie sau de duș...
Need help?
Do you have a question about the FATALA and is the answer not in the manual?
Questions and answers