Page 2
SuperSkin WICHTIG Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung VOR der ersten Benutzung Ihres Helms. Dragon Air Wenn Sie sich an die Anweisungen halten, wird Ihr Helm in einem Zustand bleiben, der seine Wirksamkeit und SICHERHEIT gewährleistet. Dragon Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung an einem Ort auf, an dem sie leicht wieder aufzufinden ist. Sie enthält EXTREM WICHTIGE Sicherheitsanweisungen.
INFORMATION FOR USERS ATTENZIONE - To insure an adequate protection, this helmet must fit closely and be securely attached. - Per garantire una protezione sufficiente, questo casco deve essere ben calzato sulla testa e saldamente - Any helmet that has sustained a violent impact should be replaced. allacciato.
Page 4
WARNING Advices - Conseils – Aanbeveling - Empfehlungen - Consejos de uso - Sugestões de Uso - Consigli No helmet can protect the wearer against all possible impacts. For maximum protection the helmet must fit firmly on the head, and the retention system must be securely fastened.
Page 5
In moto, una visione corretta è indispensabile per la tua vita. Accertarsi sempre che la vista sia ottimale, - Desaconsejamos realizar cualquier modificación a su casco. El hacerlo podría acarrear una degradación que rispettando le seguenti regole di base: disminuiría la eficacia de su casco. - Utilizzare la visiera originale.
Page 6
CARE AND MAINTENANCE CUIDADOS Y LIMPIEZA Clean the outside and inside of your helmet regularly. Limpie regularmente el exterior y el interior del casco. Use a soft cloth and warm or slightly soapy water. Utilize un trapo suave y agua templada pura o ligeramente jabonosa. NEVER USE GAS OIL, SOLVENTS, PETROL OR OTHER AGGRESSIVE PRODUCTS.
STORAGE DURABILITY After washing your helmet, store it inside a bag, in a dry temperate place. Avoid prolonged storage in a very As time goes by, some wearing marks can appear on safety elements of your helmet, such as: wearing or illuminate place.
Page 8
BUCKLE - BOUCLE - SLUITING - SCHNALLE – HEBILLA – TRAVA - FIBBIA EINSTELLUNG UND VERWENDUNG DER KINNRIEMENSICHERUNG MIT FEINER SPERRZAHNUNG 1. Stellen Sie zunächst die Länge des Riemens richtig ein. Führen Sie ihn dazu durch den Kinnriemen- Verschlussteil aus gleitfähigem Kunststoff (A). 2.
Page 9
LAZER Rue André Dumont, 3 - 1435 Mont-St-Guibert - Belgium Tel : +32 (0) 10 300 300 - Fax : +32 (0) 10 300 339 Mail : corporate@lazerhelmets.com www.lazerhelmets.com...
Need help?
Do you have a question about the SuperSkin and is the answer not in the manual?
Questions and answers