Download Print this page
Milwaukee C12 RAD Original Instructions Manual

Milwaukee C12 RAD Original Instructions Manual

Right angle drill
Hide thumbs Also See for C12 RAD:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

C12 RAD
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee C12 RAD

  • Page 1 C12 RAD Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
  • Page 2 Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Karbantartás, javítás, tisztítás, stb.
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 START STOP...
  • Page 7 ...4...2 LOCK ...8...10...
  • Page 8: Maintenance

    Do not dispose of used battery packs in the household Rainer Kumpf Winnenden, 2009-09-09 refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to Manager Product Development retrieve old batteries to protect our environment. Do not store the battery pack together with metal objects (short circuit risk).
  • Page 9: Wartung

    Verletzungen verursachen. Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann Kundendienststelle oder direkt bei Milwaukee Electric Tool, Anweisungen für die Zukunft auf. aus beschädigten Wechselakkus Batterieflüssigkeit Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany auslaufen.
  • Page 10: Entretien

    En raison de risques de court-circuit, veiller à ce qu‘aucune pièce métallique ne pénètre dans les ouïes de ventilation. Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces Ne pas conserver les accus interchangeables avec des AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de détachées Milwaukee.
  • Page 11: Manutenzione

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura essere accolte separatamente, al fine di essere di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero reimpiegate in modo eco-compatibile. batterie usate. ITALIANO...
  • Page 12: Mantenimiento

    Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina. No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio ambiente. ESPAÑOL ESPAÑOL...
  • Page 13 Sistema C12. Não utilize acumuladores instruções apresentadas abaixo pode causar choque serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a de outros sistemas. eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de Guarde bem todas as advertências e instruções para...
  • Page 14 Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). (kortsluitingsgevaar ! ) . en aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het Wisselakku’s van het Akku-Systeem C12 alléén met...
  • Page 15 Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se ADVARSEL brochure garanti/kundeserviceadresser). Svingningsniveauet, som er angivet i disse anvisninger, er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og Ved opgivelse af type nr.
  • Page 16 Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av 60745 og kan brukes til å sammenligne elektromaskiner med hverandre. Den egner seg også for en foreløbig vurdering av apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee svingningsbelastningen. Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av elektroverktøyet.
  • Page 17 Rainer Kumpf Winnenden, 2009-09-09 Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Manager Product Development Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå. System C12 batterier laddas endast i System C12 laddare.
  • Page 18 Epävarmuus K= ....................1,5 m/s Älä päästä metalliesineitä tuuletusaukkoihin - oikosulkuvaara Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, VAROITUS tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan palvelupisteistä...
  • Page 19 ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ôñÝîåé õãñü ìðáôáñßáò áðü ôéò ðñïêáëÝóåé áðþëåéá áêïÞò. áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee ÷áëáóìÝíåò åðáíáöïñôéæüìåíåò ìðáôáñßåò. Áí Ýñèåôå óå Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, åðáöÞ...
  • Page 20 üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda, koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir. Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı...
  • Page 21 Vzhledem k nebezpečí zkratu se nesmí dostat do odvětrávací mezery kovy. VAROVÁN Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte použita pro porovnání...
  • Page 22 Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat predmentmi (nebezpečenstvo skratu). pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre. vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď Výmenné akumulátory systému C12 nabíjať len nabíjacími Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 23 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Akumulatory Systemu C12 należy ładować wyłącznie przy są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba pomocy ładowarek Systemu C12. Nie ładować przy pomocy poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie było wymienić...
  • Page 24 Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal. FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee (Rövidzárlat veszélye). útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Page 25 Poskrbite, da sestavne dele, katerih medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji. zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih...
  • Page 26 Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati UPOZORENIE zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 27 Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un apkalpošanas serviss”.)
  • Page 28 Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova. arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso...
  • Page 29 Kruvimine .....................< 2,5 m/s Lühiseohu tõttu ei tohi õhutuspiludesse sattuda metallosi. Määramatus K= ....................1,5 m/s Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid). TÄHELEPANU Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,...
  • Page 30 Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями Milwaukee. В случае возникновения необходимости в âìåñòå ñ äîìàøíèì ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ. по безопасности и инструкциями, в том числе с замене, которая не была описана, обращайтесь в один...
  • Page 31 безопасност и съветите в приложената брошура. зареждат акумулатори от други системи. Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå Да се използват само аксесоари на Milwaukee и При екстремно натоварване или екстремна температура äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.
  • Page 32 În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să fie luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...
  • Page 33 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите (ризик од краток спој). безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Користете исклучиво Систем C12 за полнење на батерии почитувањето на безбедносните упатства и инструкции Доколку некои од компонентите кои не се опишани...
  • Page 34 新的蓄电池经过 4 - 5 次的充 、放电后 ,可达到最大的电容 .....1,0-10 mm .....1.0-10 mm 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 夹头张开范围 ..................量 。长期储放的蓄电池 ,必须先充电再使用 。 包含蓄电池的重量 Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 有蓄电池 1.5 Ah ......................1,1 kg ......1.1 kg 如果周围环境的温度超过摄氏 50 度,蓄电池的功能会减弱 。 Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 有蓄电池 3.0 Ah ................
  • Page 35 Copyright 2009 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany (11.09) +49 (0) 7195-12-0 4931 4140 74...