Hamilton Beach 33453 Manual
Hide thumbs Also See for 33453:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840219104 ENv01.indd 1
Programmable
Slow Cooker
Mijoteuse
programmable
Olla de Cocción
Lenta Programable
English ...................... 2
Français ................... 11
Español ................... 19
10/25/2016 9:52:12 AM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 33453 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Bob Gokay
March 20, 2025

The base of my slow cooker has two holes in it. What is the purpose for the holes and won't liquid leak from them when cooking?

1 comments:
Mr. Anderson
March 20, 2025

The two holes in the base of the Hamilton Beach slow cooker model 33453 are vent holes. Their purpose is to allow heat and steam to escape, preventing pressure buildup. Liquid will not leak from them during cooking under normal use.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for Hamilton Beach 33453

  • Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
  • Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 8. The use of accessory attachments not recommended by 2.
  • Page 3 Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. This product is only intended for the preparation, cooking, and If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be serving of foods.
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features Crock Capacity For best results, fill the crock no more than 1 inch (2.5 cm) from the rim. *To order parts: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Glass Lid* (Lids may vary in Canada: 1.800.267.2826 appearance depending Mexico: 01 800 71 16 100 on model.) Removable Clip Hook...
  • Page 5: Cooking Mode

    Cooking Mode BEFORE FIRST USE: Wash glass lid and removable stoneware crock in hot, soapy water. Rinse and dry. Turn unit on by pressing ON/OFF Select desired cooking Adjust cooking time by pressing ) button. The unit will temperature by pressing the the HOURS button.
  • Page 6: Care And Cleaning

    Care and Cleaning WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. DISHWASHER-SAFE Remove crock and let cool. DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher. “SANI” cycle temperatures could How to Use Lid Latch damage your product.
  • Page 7: Tips For Slow Cooking

    Tips for Slow Cooking • The removable stoneware crock should be at least half-filled for • Some foods are not suited for extended cooking in a slow cooker. best results. If only half-filled, check for doneness 1 to 2 hours Pasta, seafood, milk, cream, or sour cream should be added 2 earlier than recipe.
  • Page 8: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBABLE CAUSE/SOLUTION PROBLEM Cannot select TEMP • Is the unit plugged in? and/or HOURS settings. • Test that the electrical outlet is working with a lamp in known working order. Food is undercooked. • Was food cooked on the Warm setting? Do not cook on Warm setting; always cook on Low or High heat settings.
  • Page 9 Notes 840219104 ENv01.indd 9 10/25/2016 9:52:14 AM...
  • Page 10: Limited Warranty

    Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Page 11 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter 2.
  • Page 12 Autre consigne de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par Ce produit est uniquement destiné à préparer, cuire et servir de la un fil trop long.
  • Page 13: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Capacité du pot Pour des résultats optimaux, remplir le pot jusqu’à 1 po (2,5 cm) du rebord. *Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 Couvercle en verre* (L’apparence des couvercles peut différer selon le modèle.) Crochet Trous de Attache d’attache...
  • Page 14: Utilisation De La Mijoteuse

    Utilisation de la mijoteuse AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver le couvercle en verre et le pot de grès amovible dans l’eau chaude savonneuse. Rincer et assécher. Allumer l’appareil en appuyant Choisisser la température de Régler le temps de cuisson en sur le bouton ON/OFF/ (marche/ cuisson désirée en appuyant sur...
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans aucune liquide. LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE Retirer le pot et laisser refroidir. NE PAS utiliser le réglage “SANI”...
  • Page 16: Conseils Pour Cuisson À La Mijoteuse

    Conseils pour cuisson à la mijoteuse • Pour de meilleurs résultats, remplisser le pot de grès amovible • Certains aliments ne se prêtent pas bien à une cuisson prolongée à d’aliments jusqu’à demi-hauteur. Si le pot est rempli à demi-hauteur, la mijoteuse.
  • Page 17: Dépannage

    Dépannage CAUSE PROBABLE/SOLUTION PROBLÈME • Est-ce que la fiche de l’appareil est branchée ? Ne peut sélectionner le réglage de TEMP et/ou • Vérifiez que la prise électrique fonctionne bien avec une lampe qui s’allume bien. HOURS. • Est-ce que les aliments ont cuit en réglage WARM (chaud) ? Ne faites pas cuire en réglage WARM Les aliments ne sons pas (chaud).
  • Page 18: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Page 19 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado Este aparat o no se destina para utilizarse por personas para información sobre examinación, reparación o ajuste.
  • Page 20 Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un Este producto está...
  • Page 21: Partes Y Características

    Partes y Características Capacidad de Olla Para mejores resultados, llene la olla no más de 1 pulgada (2.5 cm) del borde. *Para ordenar partes: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Tapa de Vidrio* (La apariencia de las México: 01 800 71 16 100 tapas puede variar en función del modelo.) Vasija de...
  • Page 22 Cómo Usar Su Olla de Cocción ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la tapa de vidrio y vasija de cerámica removible en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. Encienda la unidad presionando Seleccione la temperatura de Ajuste el tiempo de cocción el botón de ON/OFF/ (encendido/ cocción deseada presionando...
  • Page 23: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y Cuidado ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base in ningún líquido. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS Remueva la olla y deje enfriar. No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el Cómo Usar el Lid Latch lavavajillas.
  • Page 24: Concejos Para Cocinar Lento

    Concejos para Cocinar Lento • La vasija de cerámica removible debe estar por lo menos llenada • Algunos alimentos no se adaptan a un cocimento extendido en a la mitad para mejores resultados. Si sólo está llena a la mitad, una olla de cocción lenta.
  • Page 25: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCCION No puedo seleccionar • ¿La unidad está enchufada? los ajustes de TEMP y/o • Verifique que el tomacorriente funcione mediante una lámpara que esté en condiciones perfectas. HOURS (horas). Los alimentos no están • ¿Los alimentos fueron cocinados en la configuración de Warm (Calentar)? No cocine en esta bien cocidos.
  • Page 26 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-401 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, Ciudad de México 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 27 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Page 28 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 33453 SC52 120 V~ 60 Hz 250 W 33366, 33463, 33466 SC53 120 V~ 60 Hz 280 W 33473, 33474, 33476 SC56 120 V~ 60 Hz 340 W 33443 SC73 120 V~ 60 Hz 215 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una...

This manual is also suitable for:

333663346333466334733347433476 ... Show all

Table of Contents